background image

Kupplung

Die Lok und die Wagen sind mit zuverlässigen Bügel-

Kupplungen ausgestattet. An einem Ende jedes Wagens

befindet sich ein gefederter Haken, am anderen Ende ein

Bügel. Der Haken muss nach hinten weisen. Kuppeln Sie

die Wagen, indem Sie die Fahrzeuge gegeneinander

schieben, bis der Haken der hinteren Kupplung in den

Bügel der vorderen Kupplung des nächsten Fahrzeugs

einrastet. Um die Wagen abzukuppeln, drücken Sie den

Haken mit einem schmalen Werkzeug – zum Beispiel

einem Lineal – nach unten. Dazu das Werkzeug von oben

zwischen die Kupplungsbügel schieben (Abb. 6).

Beleuchtung

Die Beleuchtung des Modells wechselt mit der Fahrt-

richtung. Das Modell hat eine Mehrzweck-Steckdose für

Flachstecker hinten am Tender (Abb. 9). Über die Steckdose

können Sie LGB-Wagen mit Beleuchtung oder mit

Geräuschelektronik an die Gleisspannung anschließen.

Dazu die Abdeckung von der Steckdose abziehen. Sollte

die Abdeckung zu fest sitzen, diese vorsichtig mit einem

kleinen Schraubenzieher heraushebeln. (Jedoch nicht das

äußere rechteckige Gehäuse herausziehen.)

Coupling

The locomotive and cars have "hook and loop" couplers

for reliable operation. Each car has a spring-loaded

hook on one end and a loop on the other end.

The hooks must point toward the rear of the train.

To couple, push the hook of the rear coupler on one

car under the loop of the front coupler on the next car.

To uncouple, use a thin tool, like a ruler, to push the

hook away from the loop. Push the tool between the

coupler loops from above (Fig. 6).

Lighting

This model features directional lighting. The model

has a "flat" multi-purpose socket, with a removable

cover, on the rear of the tender (Fig. 9). This socket

can be used to provide track power to cars with lighting

or sound electronics.

To remove the cover of the socket, pull it straight out.

If the cover is tight, gently use a small straight

screwdriver to pry it out. (Do not pull out the rectangular

outer housing.)

Attelage

La locomotive et les voitures ou les wagons sont équipés de dispositifs

d’attelage de type «crochet et manille» pour assurer un fonctionnement

fiable. Chaque voiture ou wagon est équipée d’un crochet à ressort

à une extrémité et d’une manille à l’autre extrémité. Les crochets

doivent pointer vers l’arrière du train. Pour atteler, pousser le crochet

du dispositif d’attelage arrière d’une voiture sous la manille du dispositif

d’attelage avant de l’autre voiture.

Pour dételer, utiliser un outil mince tel une règle pour sortir le crochet

de la manille. Pousser l’outil entre les manilles de dessus (figure 6).

Éclairage

Ce modèle est équipé d’un éclairage qui s’allume automatiquement

suivant le sens de la marche.

Il possède une douille à usages multiples «plate»

avec couvercle amovible située à l'arrière du tender (figure 9). Cette

douille peut être utilisée pour fournir l’alimentation électrique de la

voie aux voitures LGB munies d’une électronique d’éclairage ou de

son.

Pour enlever le couvercle de la douille, tirez simplement dessus. S'il

ne sort pas, utilisez un petit tournevis droit pour le plier légèrement.

(Ne sortez pas le logement extérieur rectangulaire).

12

13

© DiskArt™ 1988

Bedienung der Dampflok

Locomotive Operation

Fonctionnement de la Locomotive

Summary of Contents for 70423

Page 1: ...inden Sie im Internet unter www lgb de AUTHORIZED SERVICE Improper service will void your warranty For quality service contact your authorized retailer or one of the following LGB factory service stat...

Page 2: ...arantie gibt Ihnen genau definierte Rechte Weiterhin verbleiben Ihnen unter Umst nden je nach Bundesstaat weitere Rechte Wir sind sehr stolz auf unsere Produkte Wir alle hoffen dass sie Ihnen viele Ja...

Page 3: ...t freight or passenger cars a full circle of weather resistant track with solid brass rails track clips a safety approved 1 amp power pack a quick connect wiring cable Ce coffret de base de LGB est co...

Page 4: ...Track Set 50600 Truss Bridge 450 mm 50650 Crossing Gates 50010 Smoke and Cleaning Fluid LGB Telegram Magazine For information on the complete LGB program see the LGB catalog Ce coffret de base fait pa...

Page 5: ...d tighten the screws Connect the power cable to the power pack Connect the red wire to Terminal 1 Connect the blue wire to Terminal 2 Push each terminal inward slightly Insert the connecting wire into...

Page 6: ...ugh handling Have fun Turn the control knob on the power pack to make the train go forward and backward Hints The locomotive cars and track in this set are weather resistant and can be used outdoors T...

Page 7: ...or lights and smoke generator Position 3 Same as position 2 factory pre set Attention Do not connect this model to other loco models with different starting characteristics This can damage the interna...

Page 8: ...rom above Fig 6 Lighting This model features directional lighting The model has a flat multi purpose socket with a removable cover on the rear of the tender Fig 9 This socket can be used to provide tr...

Page 9: ...t smoke fluid Power Supply Attention For safety and reliability operate this model with LGB power supplies transformers power packs and controls only The use of non LGB power supplies will void your w...

Page 10: ...ion by an LGB service station For more information contact your authorized LGB retailer or an LGB service station see Authorized Service Hint If this model is equipped with a decoder the digital analo...

Page 11: ...ide enough power to operate one or two locomotives at the same time The actual number of locos you can operate depends on the power requirements of those locos To use this power pack with the Multi Tr...

Page 12: ...the short circuit Reconnect the power pack cord 2 Overheating Wait several minutes for the power pack to cool Reconnect the power pack cord Operate fewer locomotives with the power pack Hint Some tra...

Page 13: ...r abziehen bevor Sie das Geh use s ubern Bei Kurzschluss oder berlastung sofort den Netzstecker abziehen Ursache beheben bevor Sie den Trafo wieder anschlie en Nur zur Verwendung in R umen Trafo vor F...

Page 14: ...Lokgest nge besteht Quetsch und Klemmgefahr Verpackung und Bedienungsanleitung aufbewahren VORSICHT Nach l ngerer Benutzung kann Abrieb durch mechanische Teile entstehen der sich in Teppichen und and...

Page 15: ...vice Hint Additional expert instructions for many LGB products are available at www lgb com Lubrication 1 locos with rods The axle bearings and the side rod ends should be lubricated occasionally with...

Page 16: ...er application LGB DEPESCHE is available only in German Starting quarter I II III IV Ja ich m chte das LGB TELEGRAM bis auf Widerruf bestellen Das Jahresabonnement f r vier Ausgaben j hrlich betr gt 3...

Reviews: