Kupplung
Die Lok und die Wagen sind mit zuverlässigen Bügel-
Kupplungen ausgestattet. An einem Ende jedes Wagens
befindet sich ein gefederter Haken, am anderen Ende ein
Bügel. Der Haken muss nach hinten weisen. Kuppeln Sie
die Wagen, indem Sie die Fahrzeuge gegeneinander
schieben, bis der Haken der hinteren Kupplung in den
Bügel der vorderen Kupplung des nächsten Fahrzeugs
einrastet. Um die Wagen abzukuppeln, drücken Sie den
Haken mit einem schmalen Werkzeug – zum Beispiel
einem Lineal – nach unten. Dazu das Werkzeug von oben
zwischen die Kupplungsbügel schieben (Abb. 6).
Beleuchtung
Die Beleuchtung des Modells wechselt mit der Fahrt-
richtung. Das Modell hat eine Mehrzweck-Steckdose für
Flachstecker hinten am Tender (Abb. 9). Über die Steckdose
können Sie LGB-Wagen mit Beleuchtung oder mit
Geräuschelektronik an die Gleisspannung anschließen.
Dazu die Abdeckung von der Steckdose abziehen. Sollte
die Abdeckung zu fest sitzen, diese vorsichtig mit einem
kleinen Schraubenzieher heraushebeln. (Jedoch nicht das
äußere rechteckige Gehäuse herausziehen.)
Coupling
The locomotive and cars have "hook and loop" couplers
for reliable operation. Each car has a spring-loaded
hook on one end and a loop on the other end.
The hooks must point toward the rear of the train.
To couple, push the hook of the rear coupler on one
car under the loop of the front coupler on the next car.
To uncouple, use a thin tool, like a ruler, to push the
hook away from the loop. Push the tool between the
coupler loops from above (Fig. 6).
Lighting
This model features directional lighting. The model
has a "flat" multi-purpose socket, with a removable
cover, on the rear of the tender (Fig. 9). This socket
can be used to provide track power to cars with lighting
or sound electronics.
To remove the cover of the socket, pull it straight out.
If the cover is tight, gently use a small straight
screwdriver to pry it out. (Do not pull out the rectangular
outer housing.)
Attelage
La locomotive et les voitures ou les wagons sont équipés de dispositifs
d’attelage de type «crochet et manille» pour assurer un fonctionnement
fiable. Chaque voiture ou wagon est équipée d’un crochet à ressort
à une extrémité et d’une manille à l’autre extrémité. Les crochets
doivent pointer vers l’arrière du train. Pour atteler, pousser le crochet
du dispositif d’attelage arrière d’une voiture sous la manille du dispositif
d’attelage avant de l’autre voiture.
Pour dételer, utiliser un outil mince tel une règle pour sortir le crochet
de la manille. Pousser l’outil entre les manilles de dessus (figure 6).
Éclairage
Ce modèle est équipé d’un éclairage qui s’allume automatiquement
suivant le sens de la marche.
Il possède une douille à usages multiples «plate»
avec couvercle amovible située à l'arrière du tender (figure 9). Cette
douille peut être utilisée pour fournir l’alimentation électrique de la
voie aux voitures LGB munies d’une électronique d’éclairage ou de
son.
Pour enlever le couvercle de la douille, tirez simplement dessus. S'il
ne sort pas, utilisez un petit tournevis droit pour le plier légèrement.
(Ne sortez pas le logement extérieur rectangulaire).
12
13
© DiskArt™ 1988
Bedienung der Dampflok
Locomotive Operation
Fonctionnement de la Locomotive
➜