background image

Schnellstart

Gleise miteinander verbinden. Die Gleise bilden

einen Kreis (1295 mm Außendurchmesser).

Gleise mit den Gleisklammern befestigen.

Darauf achten, dass die Zahl auf der Klammer

nach unten zeigt.

Anschlusskabel mit den Gleisen verbinden.

Gleisanschlussklemmen unter den Schienen einhaken

und festschrauben.

Anschlusskabel an den Trafo anschließen. Rotes

Kabel mit Klemme 1 und blaues Kabel mit Klemme 2

verbinden. Auf die Anschlussklemme drücken.

Kabel von oben in das Loch stecken, das sich in der

Klemme befindet.

Netzstecker in eine Steckdose stecken.

VORSICHT!

 Der Trafo darf nur in trockenen Räumen

verwendet werden!

1

2

6

7

© DiskArt™ 1988

Bedienung

Operation

Utilisation

3

4

5

Quick Start

Connect the tracks. The tracks make a

full circle (1295 mm/51 in. outside diameter).

Insert the track clips. Make sure the number

on the clip faces down.

Attach the power cable to the track. Hook the track

power terminals under the rails and tighten the screws.

Connect the power cable to the power pack.

Connect the red wire to Terminal 1. Connect the

blue wire to Terminal 2. Push each terminal inward

slightly. Insert the connecting wire into the hole on

the top of the terminal.

Plug the power pack into a house current outlet.

CAUTION!

 The power pack is for indoor use only.

Keep it away from moisture.

1

2

3

4

5

Pour démarrer rapidement

Raccorder les rails. Les rails forment un cercle

complet (1295 mm /51 po de diamètre extérieur).

Insérer les éclisses d’assemblage. Assurez-vous

que le numéro sur l’éclisse se trouve vers le sol.

Brancher le câble d’alimentation à la voie. Accrocher

les cosses du câble sous les rails et serrer les vis.

Raccorder le câble d’alimentation au groupe

d’alimentation. Connecter le fil rouge à la borne 1

et le fil bleu à la borne 2. Pousser chaque cosse

légèrement vers l’intérieur. Insérer le fil de raccordement

dans le trou en haut de la borne.

Brancher le groupe d’alimentation dans une prise

de courant dans la maison.

MISE EN GARDE  !

 Le groupe d’alimentation ne

doit être utilisé qu’à l’intérieur. Éviter tout contact

avec l’humidité.

1

2

3

4

5

2

1

5

4

3

Summary of Contents for 70423

Page 1: ...inden Sie im Internet unter www lgb de AUTHORIZED SERVICE Improper service will void your warranty For quality service contact your authorized retailer or one of the following LGB factory service stat...

Page 2: ...arantie gibt Ihnen genau definierte Rechte Weiterhin verbleiben Ihnen unter Umst nden je nach Bundesstaat weitere Rechte Wir sind sehr stolz auf unsere Produkte Wir alle hoffen dass sie Ihnen viele Ja...

Page 3: ...t freight or passenger cars a full circle of weather resistant track with solid brass rails track clips a safety approved 1 amp power pack a quick connect wiring cable Ce coffret de base de LGB est co...

Page 4: ...Track Set 50600 Truss Bridge 450 mm 50650 Crossing Gates 50010 Smoke and Cleaning Fluid LGB Telegram Magazine For information on the complete LGB program see the LGB catalog Ce coffret de base fait pa...

Page 5: ...d tighten the screws Connect the power cable to the power pack Connect the red wire to Terminal 1 Connect the blue wire to Terminal 2 Push each terminal inward slightly Insert the connecting wire into...

Page 6: ...ugh handling Have fun Turn the control knob on the power pack to make the train go forward and backward Hints The locomotive cars and track in this set are weather resistant and can be used outdoors T...

Page 7: ...or lights and smoke generator Position 3 Same as position 2 factory pre set Attention Do not connect this model to other loco models with different starting characteristics This can damage the interna...

Page 8: ...rom above Fig 6 Lighting This model features directional lighting The model has a flat multi purpose socket with a removable cover on the rear of the tender Fig 9 This socket can be used to provide tr...

Page 9: ...t smoke fluid Power Supply Attention For safety and reliability operate this model with LGB power supplies transformers power packs and controls only The use of non LGB power supplies will void your w...

Page 10: ...ion by an LGB service station For more information contact your authorized LGB retailer or an LGB service station see Authorized Service Hint If this model is equipped with a decoder the digital analo...

Page 11: ...ide enough power to operate one or two locomotives at the same time The actual number of locos you can operate depends on the power requirements of those locos To use this power pack with the Multi Tr...

Page 12: ...the short circuit Reconnect the power pack cord 2 Overheating Wait several minutes for the power pack to cool Reconnect the power pack cord Operate fewer locomotives with the power pack Hint Some tra...

Page 13: ...r abziehen bevor Sie das Geh use s ubern Bei Kurzschluss oder berlastung sofort den Netzstecker abziehen Ursache beheben bevor Sie den Trafo wieder anschlie en Nur zur Verwendung in R umen Trafo vor F...

Page 14: ...Lokgest nge besteht Quetsch und Klemmgefahr Verpackung und Bedienungsanleitung aufbewahren VORSICHT Nach l ngerer Benutzung kann Abrieb durch mechanische Teile entstehen der sich in Teppichen und and...

Page 15: ...vice Hint Additional expert instructions for many LGB products are available at www lgb com Lubrication 1 locos with rods The axle bearings and the side rod ends should be lubricated occasionally with...

Page 16: ...er application LGB DEPESCHE is available only in German Starting quarter I II III IV Ja ich m chte das LGB TELEGRAM bis auf Widerruf bestellen Das Jahresabonnement f r vier Ausgaben j hrlich betr gt 3...

Reviews: