background image

Dampfentwickler

Das Modell ist mit einem Dampfentwickler ausgestattet.

Eine Probepackung mit LGB-Dampf- und Reinigungs-

flüssigkeit liegt bei. Den Schornstein nur zur Hälfte mit

der Flüssigkeit füllen (Abb. 10). Wenn zu viel Flüssigkeit

verwendet wird, kann diese nicht verdampfen.

Achtung!

 Nur LGB-Dampf- und Reinigungsflüssigkeit

(50010) verwenden. Andere Flüssigkeiten können Ihre

Lok beschädigen.

Achtung!

 Das Heizelement in der Mitte des Dampf-

entwicklers nicht berühren. Es ist heiß und zerbrechlich.

Hinweis:

 Der Dampfentwickler kann ”trocken” ohne

Dampfflüssigkeit betrieben werden.

Stromversorgung

Achtung!

 Um Sicherheit und Zuverlässigkeit zu gewährleisten,

darf das Modell nur mit LGB-Trafos und Fahrreglern betrieben

werden. Bei Verwendung von anderen Trafos wird Ihre

Garantie ungültig.

Für dieses Modell einen LGB-Trafo mit mindestens 1 A

Fahrstrom einsetzen. Weitere Informationen über die LGB-

Trafos und Fahrregler zur Verwendung im Haus oder im

Freien und über das Mehrzugsystem finden Sie im LGB-

Katalog.

Smoke Generator

This model is equipped with a smoke generator.

A small supply of LGB Smoke and Cleaning Fluid is

included with this model. For best operation, fill the

generator halfway with fluid (Fig.10). If the generator

is overfilled, it will not convert the fluid into smoke.

Attention!

 Only use LGB Smoke and Cleaning Fluid

(50010). Other fluids may damage your locomotive.

Attention!

 Never touch the heating element in the

center of the smoke generator. It is fragile.

Hint:

 The smoke generator can be run ”dry” without

smoke fluid.

Power Supply

Attention! 

For safety and reliability, operate this model

with LGB power supplies (transformers, power packs

and controls) only. The use of non-LGB power supplies

will void your warranty.

Use this model with LGB power supplies with an

output of at least 1 amp. For more information on

LGB power supplies for indoor, outdoor and multi-

train operation, see the LGB catalog.

Générateur de fumée

Ce modèle est équipé d’un générateur de fumée. Une petite

quantité de liquide fumigène dégraissant LGB est fournie avec

le modèle réduit. Pour obtenir de meilleurs résultats, remplir à

moitié le générateur de produit (fig.10), s’il est trop plein, le générateur

ne pourra transformer le liquide en fumée.

Attention  !

 N’utiliser que du liquide fumigène dégraissant LGB

(50010). D’autres produits risquent d’endommager la locomotive.

Attention  !

 Ne jamais toucher l’élément chauffant situé à la partie

centrale du générateur de fumée car il est fragile.

Conseil :

 Le générateur de fumée peut fonctionner «à sec»

sans liquide.

Blocs d’alimentation

Attention  !

  Pour des raisons de sécurité et de fiabilité, n'utiliser que

les blocs d’alimentation LGB (transformateurs, groupes d’alimentation

et commandes) pour faire fonctionner ce modèle réduit. L’utilisation

de blocs d’alimentation autres que les blocs d’alimentation LGB rendra

la garantie nulle et non avenue. Pour ce modèle, utiliser un bloc

d’alimentation LGB de sortie au moins égale à 1 A. Se reporter au

catalogue général LGB pour des renseignements complémentaires

au sujet des blocs d’alimentation LGB pour utilisation à l’intérieur,

à l’extérieur et pour le système multitrain.

14

15

© DiskArt™ 1988

Bedienung der Dampflok

Locomotive Operation

Fonctionnement de la Locomotive

10

Summary of Contents for 70423

Page 1: ...inden Sie im Internet unter www lgb de AUTHORIZED SERVICE Improper service will void your warranty For quality service contact your authorized retailer or one of the following LGB factory service stat...

Page 2: ...arantie gibt Ihnen genau definierte Rechte Weiterhin verbleiben Ihnen unter Umst nden je nach Bundesstaat weitere Rechte Wir sind sehr stolz auf unsere Produkte Wir alle hoffen dass sie Ihnen viele Ja...

Page 3: ...t freight or passenger cars a full circle of weather resistant track with solid brass rails track clips a safety approved 1 amp power pack a quick connect wiring cable Ce coffret de base de LGB est co...

Page 4: ...Track Set 50600 Truss Bridge 450 mm 50650 Crossing Gates 50010 Smoke and Cleaning Fluid LGB Telegram Magazine For information on the complete LGB program see the LGB catalog Ce coffret de base fait pa...

Page 5: ...d tighten the screws Connect the power cable to the power pack Connect the red wire to Terminal 1 Connect the blue wire to Terminal 2 Push each terminal inward slightly Insert the connecting wire into...

Page 6: ...ugh handling Have fun Turn the control knob on the power pack to make the train go forward and backward Hints The locomotive cars and track in this set are weather resistant and can be used outdoors T...

Page 7: ...or lights and smoke generator Position 3 Same as position 2 factory pre set Attention Do not connect this model to other loco models with different starting characteristics This can damage the interna...

Page 8: ...rom above Fig 6 Lighting This model features directional lighting The model has a flat multi purpose socket with a removable cover on the rear of the tender Fig 9 This socket can be used to provide tr...

Page 9: ...t smoke fluid Power Supply Attention For safety and reliability operate this model with LGB power supplies transformers power packs and controls only The use of non LGB power supplies will void your w...

Page 10: ...ion by an LGB service station For more information contact your authorized LGB retailer or an LGB service station see Authorized Service Hint If this model is equipped with a decoder the digital analo...

Page 11: ...ide enough power to operate one or two locomotives at the same time The actual number of locos you can operate depends on the power requirements of those locos To use this power pack with the Multi Tr...

Page 12: ...the short circuit Reconnect the power pack cord 2 Overheating Wait several minutes for the power pack to cool Reconnect the power pack cord Operate fewer locomotives with the power pack Hint Some tra...

Page 13: ...r abziehen bevor Sie das Geh use s ubern Bei Kurzschluss oder berlastung sofort den Netzstecker abziehen Ursache beheben bevor Sie den Trafo wieder anschlie en Nur zur Verwendung in R umen Trafo vor F...

Page 14: ...Lokgest nge besteht Quetsch und Klemmgefahr Verpackung und Bedienungsanleitung aufbewahren VORSICHT Nach l ngerer Benutzung kann Abrieb durch mechanische Teile entstehen der sich in Teppichen und and...

Page 15: ...vice Hint Additional expert instructions for many LGB products are available at www lgb com Lubrication 1 locos with rods The axle bearings and the side rod ends should be lubricated occasionally with...

Page 16: ...er application LGB DEPESCHE is available only in German Starting quarter I II III IV Ja ich m chte das LGB TELEGRAM bis auf Widerruf bestellen Das Jahresabonnement f r vier Ausgaben j hrlich betr gt 3...

Reviews: