GX460_OM_OM60U05U_(U)
619
9
For
o
w
ne
rs
Votre véhicule est doté de COUSSINS GONFLABLES ÉVOLUÉS dont la con-
ception s’appuie sur les normes de sécurité des véhicules à moteur américains
(FMVSS208). Le module de capteur de coussin gonflable (ECU) contrôle le
déploiement des coussins gonflables en fonction des informations obtenues des
capteurs et d’autres éléments affichés dans le diagramme des composants du
système ci-dessus. Ces informations comprennent des données relatives à la
gravité de l’accident et aux occupants. Au moment du déploiement des coussins
gonflables, une réaction chimique se produit dans les gonfleurs de coussin gon-
flable et les coussins gonflables se remplissent rapidement d’un gaz non toxique
pour aider à limiter le mouvement des occupants.
AVERTISSEMENT
■
Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
Observez les précautions suivantes en ce qui concerne les coussins gonflables SRS.
Négliger de le faire pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●
Le conducteur et tous les passagers du véhicule doivent porter leur ceinture de sécu-
rité de la manière appropriée.
Les coussins gonflables SRS sont des dispositifs supplémentaires qui doivent être util-
isés avec les ceintures de sécurité.
●
Le coussin gonflable SRS du conducteur se déploie avec une force considérable et
peut occasionner des blessures graves, voire mortelles, notamment lorsque le con-
ducteur se trouve très près du coussin gonflable. La National Highway Traffic Safety
Administration (NHTSA), aux États-Unis, fait les recommandations suivantes :
La zone à risque du coussin gonflable du conducteur couvre 2 à 3 in. (50 à 75 mm)
de la zone de déploiement du coussin gonflable. Pour assurer une marge de sécurité
suffisante, restez à 10 in. (250 mm) du coussin gonflable. Cette distance est
mesurée depuis le centre du volant jusqu’à votre sternum. Si maintenant vous vous
tenez assis à moins de 10 in. (250 mm), vous pouvez changer votre position de con-
duite de plusieurs manières :
• Reculez votre siège à la position maximale vous permettant d’atteindre encore
aisément les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du siège. Bien que les véhicules soient conçus dif-
féremment, la plupart des conducteurs peuvent maintenir une distance de 10 in.
(250 mm), même si leur siège se trouve complètement vers l’avant, simplement
en inclinant un peu le dossier du siège vers l’arrière. Si la visibilité avant est moin-
dre après avoir incliné le dossier de votre siège, utilisez un coussin ferme et non
glissant pour être assis plus haut ou relevez le siège si cette option est disponible
sur votre véhicule.
• Si votre volant est réglable en hauteur, inclinez-le vers le bas. Cela vous permet
d’orienter le coussin gonflable vers votre buste plutôt que vers votre tête et vers
votre cou.
Le siège doit être réglé de la manière recommandée ci-dessus par la NHTSA, tout
en gardant le contrôle des pédales et du volant, ainsi que la vue sur les commandes
du tableau de bord.
Summary of Contents for GX 460 2022
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 9: ...7 1 8 7 6 5 4 3 2 GX460_OM_OM60U05U_ U 9 ...
Page 82: ...80 1 3 Theftdeterrentsystem GX460_OM_OM60U05U_ U ...
Page 104: ...102 GX460_OM_OM60U05U_ U 2 Instrument cluster ...
Page 524: ...522 GX460_OM_OM60U05U_ U 6 3 Do it yourselfmaintenance ...
Page 612: ...610 GX460_OM_OM60U05U_ U 8 3 Items to initialize ...
Page 628: ...626 GX460_OM_OM60U05U_ U ...
Page 649: ...647 GX460_OM_OM60U05U_ U For vehicles sold in Canada ...
Page 651: ...649 GX460_OM_OM60U05U_ U For vehicles sold in Canada ...
Page 653: ...651 GX460_OM_OM60U05U_ U For vehicles sold in Canada ...
Page 656: ...654 GX460_OM_OM60U05U_ U For vehicles sold in Canada ...
Page 657: ...655 GX460_OM_OM60U05U_ U ...
Page 659: ......
Page 660: ......