background image

3. Indstilling af aktuel dato samt sommer-/vintertid

Knappen

aktiverer menuén.

Vælg SET TIME .... med knappen

og

bekræft med knappen

. Vælg DATE ....

med knappen

og bekræft med

knappen

.

Indstil året med knapperne 

og

bekræft med knappen

.

Indstil sag og måned med knapperne

og bekræft med knappen

.

Omstilling sommer-/vintertid

Omstillingen mellem sommer- og vintertid kan 
foregå manuelt eller programmeres. 
Vælg område for sommer/vinter 
(se nedenstående tabel) 

med knapperne

Bekræft med knappen

Hvis manuel omstilling ønskes, vælg da nonE under indstillin-
gen af datoen. Automatisk omstilling afhænger af Deres
land/område. Vælg den korrekte indstilling for Deres
land/område.

OK

OK

OK

OK

OK

MENU

SET 

          DATE 

D/M/Y

SET

          DATE

SU/Wi

SET 

          DATE 

D/M/Y

Euro

Gb

US

nonE

Ingen 
omstilling

Ingen 
omstilling

Selvvalg, programmering af datoen for 
sommer-/vintertids omstilling

Nordlige halvkugle
Indgiv begyndelsen-/ og slutdatoen for sommerti-
denfor opholdslandet. Ugedagen bliver automati-
skt tilordnet datoen.

Sydlige halvkugle
Her skal begyndelsen- / og slutdatoen for sommer-
tiden for det gældene år indgives.

I de efterfølgende år vil tidsomstillingen blive
udført ved den indstillede ugedag, uafhængigt af
datoen.

Indstil året med knapperne

og bekræft med knappen

.

Indstil aktuel dag og måned for sommertiden med 

knapperne 

og bekræft med knappen

.

Indstil aktuel dag og måned for den aktuelle tid

med knapperne 

og bekræft med 

knappen

.

OK

OK

OK

Valg

Start på 
sommertid

Afslutning af
sommertid

Land/område

Sidste 
søndag I
marts

Sidste søndag
I oktober

4. søndag I
oktoberGB
(England)

Sidste
sømdag I
oktober

Første søn-
dag I April

Sidste 
søndag I
marts

GB (England)

Kun 
Nordamerika

EU

Knappen

aktiverer menuen. Bekræft PROG .... med 

knappen

. Bekræft PROG NEW ... med knappen

.

Vælg den ønskede dag med knapperne

og bekræft 

med knappen

.

For at slette omskiftertider trykkes

på knappen

.

Nye omskiftertider kan nu indstilles 
(se afsnit 4.)
Hvis denne dag ikke indeholder nogen

omskiftertider, tryk da 2 gange på knappen

.

Hold knappen

nede indtil den aktuelle tid fremkommer.

MENU

OK

OK

OK

OK

OK

MENU

1234567

6

24

18

12

PROG          NEW

5. Sletning af omskiftertider

Vælg håndsymbolet med knappen

.

Kontakttilstanden indstillet via 
programmering vil blive vendt.

= ON (til)

= OFF (fra)

Det næste program vil automatisk få 
kontakten til at vende tilbage til ON eller 
OFF som programmeret.

1234567

6

24

18

12

7. Hånd til/fra

9. Permanent tilkobling i et forudbestemt antal dage

(1 til 99 dage)

Med tasten

vælges

symbolet 

for permanent IND

eller symbolet 

for permanent UD.

Bekræft valget med tasten 

.

Indstil antal dage med tasterne 

Bekræft valget med tasten 

.

Førtidig afslutning af den permanente 
tilkobling

Med tasten 

vælges symbolet

for automatisk drift.

OK

OK

1234567

6

24

18

12

6. Kontrollering af koblingstider

Knappen

aktiverer menuen. 

Bekræft PROG ... med knappen

Vælg TIME CHECK ... med knappen

og 

bekræft med knappen

Med knappen

kontrolleres de 

indstillede koblingstider én efter én.
Fri hukommelsesplads vil blive 
vist med FrEE

Afslutning af kontrol af koblingstider

Hold knappen

nede indstil den 

aktuelle tid fremkommer.

MENU

OK

OK

OK

MENU

      TIME CHECK     ON

1234567

6

24

18

12

1234567

6

24

18

12

Den permanente tilkobling påbegyndes
straks og afsluttes efter udløbet af det
indstillede antal dage kl. 24:00. De ind-
stilte dage vises indtil repetitionskoblin-
gen afsluttes. 

2

—> dage TIL/FRA

1

—> dag TIL/FRA

- -  - - 

—> permanent TIL/FRA 

99

—> dage TIL/FRA

98

—> dage TIL/FRA

8. Kontinuerlig omskiftning

Vælg med knappen

.

symbolet       for kontinuerlig ON

eller        kontinuerlig OFF

Afslutning af kontinuerlig omskiftning

Vælg symbol med knappen

, symbol      

for automatisk drift.

1234567

6

24

18

12

1234567

6

24

18

12

4. Indstilling af omskiftetider

Knappen

aktiverer menuén. Bekræft PROG ... med 

knappen

.

Bekræft PROG NEW ... med knappen

.

Vælg ønsket dag med knapperne

og 

bekræft med knappen

Indstil ON tiden med knapperne

og

bekræft med knappen

.

Indstil OFF tiden med knapperne

og

bekræft med knappen

.

8 til- og frakoblinger kan maksimalt indstilles pr. dag.

Pr. dag skal bekræftes igen 

med knappen 

Kopiering af omskiftertider

Kald kopifunktionen frem med knappen

.

Vælg med knapperne

den dag til 

hvilken du ønsker at kopiere indkoblingstiderne.

Bekræft valget med knappen

.

Gentag funktionen for yderligere dage.

Afslutning af programinput

Hold knappen

nede indtil den aktuelle 

tid fremkommer. 

MENU

OK

OK

OK

OK

OK

OK

OK

MENU

ON

PROG          NEW

1234567

6

24

18

12

PROG          NEW   OFF

1234567

6

24

12

18

1234567

6

24

18

12

ON

PROG          NEW

PROG          NEW

1234567

6

24

18

12

1234567

6

24

18

12

PROG          NEW

1234567

6

24

18

12

Et godt råd:

Fremskynde minuttallene

Tryk én gang = 1 minut

Hold knappen nede = højere hastighed

PROG          NEW

1234567

6

24

18

12

Et godt råd: 

Hvis den valgte dag allerede indeholder et program

vil programmet og Clr blive  vist på displayet. Pro-

grammet slettes ved at bekræfte med knappen 

. Indstillingen kan  kopieres til den næste dag med

knappen 

(jfr. afsnittet kopiering af omskiftetider)

OK

Henvisning: 

Når Clr fremtoner, kan med knappen 

den 

programmerede dag slettes.

OK

Summary of Contents for 496 03

Page 1: ...erden anderenfalls besteht Brand gefahr oder Gefahr eines elektrischen Schlages Vor der Installation die Bedienungsanleitung lesen den produktspezifischen Montageort beachten und nur Originalzubeh r b...

Page 2: ...l bernimmt die Schaltuhr wieder das Ein und Ausschalten 1234567 6 24 18 12 7 Handschalter Ein Aus 9 Dauerschaltung f r eine vorw hlbare Anzahl von Tagen 1 bis 99 Tage Mit der Taste das Symbol f r perm...

Page 3: ...s exposez un risque d incendie ou d lectrocution Avant d effectuer l installation lire la notice d utilisati on tenir compte du lieu de montage sp cifique au produit et utiliser exclusivement les acce...

Page 4: ...ectionner avec la touche le symbole pour marche permanente ou pour arr t permanent Confirmer le choix avec la touche R gler le nombre des jours avec les touches Confirmer avec la touche Terminer pr ma...

Page 5: ...electrician Non compliance may result in a fire hazard or electric shocks Before installation read the operating instructions and observe the product specific requirements for the installation locati...

Page 6: ...permanent ON or for permanent OFF with the key Acknowledge selection with the key Adjust the number of days with the keys Acknowledge with the key Premature termination of the continuous switch Select...

Page 7: ...tie de gebruiksaanwijzing lezen de productspeci fieke montage locatie in acht nemen en alleen originele toebehoren gebruiken Alle producten van Legrand mogen uitsluitend door speciaal getrainde Legran...

Page 8: ...ning AAN UIT 9 Continuschakeling voor een selecteerbaar aantal dagen 1 tot 99 dagen Met de toets het symbool voor permanent In of permanent Uit selecteren Met de toets de keuze bevestigen Met de toets...

Page 9: ...icista in caso contrario ci si espone al peri colo di incendio o di scosse elettriche Prima di procedere all installazione leggere le istruzioni per l uso attenersi al luogo di montaggio specifico al...

Page 10: ...i preselezionabile da 1 a 99 giorni Selezionare con il tasto il simbolo per l inserimento continuo del comando oppure per il disinserimento continuo del medesimo Confermare la selezione con il tasto I...

Page 11: ...ible haber le do y enten dido las instrucciones para el servicio asimismo se tiene que tener en cuenta y examinar el lugar de montaje espec fico para el producto y que solamente se deben utilizar acce...

Page 12: ...el s mbolo para encendido permanente o el s mbolo para apagado permanente Confirmar la selecci n con el bot n Con los botones regular el n mero de d as Confirmar la con el bot n Apagado prematuro del...

Page 13: ...lleres af en elektriker da der i modsat fald er fare for brand eller elek trisk st d L s betjeningsvejledningen f r installation v r opm rksom p det produktspecifik ke monteringssted og anvend udelukk...

Page 14: ...ling i et forudbestemt antal dage 1 til 99 dage Med tasten v lges symbolet for permanent IND eller symbolet for permanent UD Bekr ft valget med tasten Indstil antal dage med tasterne Bekr ft valget me...

Page 15: ...nen saa asentaa t m n tuotteen sill muutoin voi synty tulipalon tai s hk iskun vaara Ennen kuin asennat tuotteen lue k ytt ohje noudata tuotekohtaista asen nuspaikkaa ja k yt vain alkuper isi lis tarv...

Page 16: ...itaan symboli tilalle jatkuvasti P ll tai tilalle jatkuvasti p lt Pois N pp imell kuitataan valinta N pp imill asetetaan p ivien lukum r Kuitataan n pp imell Kestokytkenn n ennenaikainen lopettaminen...

Page 17: ...k Hvis ikke er det fare for brann og elektris ke st t Les bruksanvisningen f r installering Velg et monteringssted som oppfyller de pro duktspesifikke betingelsene og bruk kun originalt tilbeh r Produ...

Page 18: ...forvalg av antall dager 1 til 99 dager Velg med tast symbolet o for permanent P eller for permanent Av Bekreft med tast Still inn antall dager med tastene Bekreft med tast For tidligere avslutting av...

Page 19: ...1 4 2 L N S kerhetsf reskrifter Denna produkt f r endast installeras av beh rig elektriker Om s inte sker finns det risk f r brand eller d dlig elchock L s bruksanvisningen f re installationen och se...

Page 20: ...tal dagar 1 till 99 dagar V lj symbolen f r permanentkoppling P eller permanentkoppling AV med knappen Bekr fta valet med knappen St ll in antalet dagar med knapparna Bekr fta med knappen Avsluta perm...

Page 21: ...gem espec fico ao produto e utilizar somente acess rios originais Todos os produ tos da Legrand dever o ser abertos e reparados exclusivamente por funcion rios especialmente qualificados A abertura ou...

Page 22: ...s previamente Com a tecla seleccione o s mbolo para permanente Ligado ou para permanente Desligado Com a tecla confirme a programa o Com as teclas ajuste o n mero dos dias Confirme com a tecla Termina...

Page 23: ...K E 1234567 6 24 18 12 H Clr Copy K H M H E 1 30 MENU A A EITOYP IA AY H OK Reset 1 T Reset 2 A 1 2 P T E SET TIME E SET TIME P P OK OK OK OK MENU SET TIME 1234567 6 24 18 12 1200W 1200W 2300W 1800W...

Page 24: ...K 1234567 6 24 18 12 6 E T E PROG E TIME CHECK E O FrEE O MENU OK OK OK MENU TIME CHECK ON 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 24 00 2 ON OFF 1 ON OFF ON OFF 99 ON OFF 98 ON OFF 8 M E O E 1234567 6...

Reviews: