background image

54

55

-Κάνετε τακτικά διαλείμματα.

-Η ακρόαση σε υπερβολικό ηχητικό επίπεδο μπορεί να έχει επιπτώσεις στο αυτί του χρήστη.

-Κίνδυνος μόνιμης απώλειας ακοής ή εμβοής.

-Περιορίστε τον ήχο: Για την αποφυγή βλάβης και επιπτώσεων στην ακοή, περιορίστε το ηχητικό επίπεδο 

ρυθμίζοντας την ένταση της συσκευής με ασφαλή τρόπο με καθαρή και περιορισμένη έξοδο ήχου.

Σε πλήρη ισχύ, η παρατεταμένη ακρόαση της συσκευής αναπαραγωγής μουσικής μπορεί να προκαλέσει 

ζημιά στο αυτί του χρήστη και να επιφέρει προβλήματα ακοής (προσωρινή ή μόνιμη κώφωση, βουητό, 

εμβοές, υπερακουσία). Συνιστάται λοιπόν έντονα να μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αναπαραγωγής 

ήχου στη μέγιστη ένταση, ούτε για περισσότερο από μία ώρα ημερησίως σε μέση ένταση.

ΔΙΕΥΚΡΙΝΙΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ

•  Η  απόρριψη  χρησιμοποιημένης  μπαταρίας  στη  φύση  ή  των  οικιακών  απορριμμάτων  μολύνει  και  εμποδίζει  την 

ανάκτηση των ανακυκλώσιμων υλικών. Συνεπώς είναι σημαντικό να περιορίζουμε την κατανάλωση μπαταριών και να 

τηρούμε τις ακόλουθες οδηγίες: • να επιλέγουμε τις αλκαλικές μπαταρίες (οι οποίες διαρκούν περισσότερο από τις 

αλατούχες) και όταν είναι εφικτό να επιλέγουμε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες • να απορρίπτουμε τις μπαταρίες 

και τους χρησιμοποιημένους συσσωρευτές σε ειδικούς κάδους που βρίσκονται σε καταστήματα. Έτσι, τα μέταλλα θα 

αξιοποιούνται και δεν θα μολύνουν το περιβάλλον καθώς περιέχουν βαριά μέταλλα επικίνδυνα για την υγεία και το 

περιβάλλον (κυρίως κάδμιο και νικέλιο). • Οι μπαταρίες πρέπει να τοποθετούνται σύμφωνα με την πολικότητα που 

αναφέρεται στη συσκευή και στη μπαταρία. Μια λανθασμένη τοποθέτηση μπορεί να βλάψει τη συσκευή, ή να προκαλέσει 

διαρροές  στις  μπαταρίες,  ή  στη  χείριστη  περίπτωση  να  προκαλέσει  πυρκαγιά  ή  έκρηξη  της  μπαταρίας.  •  Για  τη 

διασφάλιση της καλής λειτουργίας, οι μπαταρίες πρέπει να είναι σε καλή κατάσταση. Σε περίπτωση ανωμαλίας στη 

λειτουργία της συσκευής, εισάγετε νέες μπαταρίες. • Μην προσπαθείτε ποτέ να επαναφορτίσετε μη επαφορτιζόμενες 

μπαταρίες. Μπορεί να τρέξουν, να υπερθερμανθούν, να προκαλέσουν πυρκαγιά ή έκρηξη. • Αντικαθιστάτε όλες τις 

μπαταρίες ταυτόχρονα. Μην μπερδεύετε ποτέ τις αλατούχες μπαταρίες με τις αλκαλικές ή τις επαναφορτιζόμενες. 

• Οι χρησιμοποιημένες μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται από τη συσκευή. • Ομοίως, αφαιρέστε τις μπαταρίες από τη 

συσκευή σας αν δεν την χρησιμοποιείτε για μεγάλη χρονική διάρκεια, ειδάλλως οι μπαταρίες ενδέχεται να τρέξουν 

και  να  προκαλέσουν  φθορές.  •  Μην  προσπαθείτε  ποτέ  να  βραχυκυκλώστε  τους  πόλους  μιας  μπαταρίας  •    Μην 

απορρίπτετε  ποτά  τις  μπαταρίες  στη  φωτιά,  μπορεί  να  εκραγούν  •  Η  επαναφόρτιση  των  συσσωρευτών  πρέπει  να 

πραγματοποιείται από έναν ενήλικα. •  Μην αφαιρείτε τους συσσωρευτές από τη συσκευή προτού τους επαναφορτίσετε. 

• Σας συμβουλεύουμε ένας ενήλικας να επιβλέπει το παιδί καθώς αλλάζει τις μπαταρίες ώστε να τηρούνται αυτές οι 

οδηγίες ή να πραγματοποιεί ο ίδιος την αντικατάσταση των μπαταριών. •  Σε περίπτωση κατάποσης μιας μπαταρίας, 

συμβουλευτείτε άμεσα τον γιατρό σας ή το πιο κοντινό κέντρο δηλητηριάσεων. Μην ξεχνάτε να παίρνετε τη συσκευή 

μαζί σας.

3 Απενεργοποίηση 

Κρατήστε τα δύο πλήκτρα πολλαπλών λειτουργιών πιεσμένα έως ότου σβήσουν 

οι κόκκινες λυχνίες. Ακούγεται το ηχητικό μήνυμα «power off» («απενεργοποίηση»). Αν επιθυμείτε 

απλώς  να  απενεργοποιήσετε  ένα  ακουστικό,  κρατήστε  πιεσμένο  ένα  πλήκτρο  πολλαπλών 

λειτουργιών έως ότου σβήσει η κόκκινη λυχνία και συνεχίσει να λειτουργεί το άλλο ακουστικό.

ΦΟΡΤΙΣΗ

Η κατάσταση της μπαταρίας των ακουστικών αναγράφεται στο τηλέφωνό σας. Όταν η μπαταρία 

είναι χαμηλή, ακούγεται μια ηχητική προειδοποίηση και η κόκκινη λυχνία LED αρχίζει να αναβοσβήνει 

ταυτόχρονα. Εισάγετε τα 2 ακουστικά στη μονάδα φόρτισης, και στη συνέχεια πατήστε το πλήκτρο 

ON/OFF (ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ) της μονάδας φόρτισης για να ξεκινήσει η φόρτιση. 

Σημείωση:

 τα ακουστικά απενεργοποιούνται αυτόματα κατά τη διάρκεια της φόρτισης, 

ακόμα κι αν ήταν ενεργοποιημένα κατά τη φόρτισή τους.

Λυχνία της μονάδας φόρτισης

Κατά  τη  διάρκεια  της  φόρτισης  των  ακουστικών,  η  λυχνία  είναι  κόκκινη.  Σβήνει  όταν 

φορτίσει  πλήρως.  Όταν  η  μονάδα  φόρτισης  είναι  συνδεδεμένη  σε  υπολογιστή  μέσω 

καλωδίου USB για να φορτίσει, η κόκκινη λυχνία αρχίζει να αναβοσβήνει. Σταματάει να 

αναβοσβήνει όταν η φόρτιση ολοκληρωθεί. Όταν η μονάδα φόρτισης είναι φορτισμένη 

100%, μπορεί να επαναφορτίσει τα ακουστικά 3 φορές. 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

Μην υπερεκμεταλλεύεστε αυτά τα ακουστικά, μην τα εκθέτετε σε έντονες πιέσεις και κρατήστε 

τα μακριά από την υγρασία και τη ζέστη.  Διατηρείστε τα ακουστικά μακριά από το σήμα WIFI, τον 

ρούτερ ή κάθε άλλο εξοπλισμό εκπομπής HF για αποφυγή της απώλειας του σήματος Bluetooth. 

Φροντίστε να χρησιμοποιήσετε αυτά τα ακουστικά κοντά στο Bluetooth (10 μέτρα), και ώστε να μην 

υπάρχει εμπόδιο μεταξύ των συνδεδεμένων συσκευών.Χρησιμοποιείτε αυτά τα ακουστικά Bluetooth 

για να συνδέετε κάθε συσκευή που διαθέτει τη λειτουργία Bluetooth.

ΔΙΕΥΚΡΙΝΙΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΚΡΟΑΣΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΜΕ ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ.

- Η έκθεση σε ηχητικά επίπεδα πρέπει να είναι περιορισμένη για την αποφυγή απώλειας ακοής.

Ο  χρόνος  έκθεσης  σε  ηχητικό  επίπεδο  80dB  (A)  πρέπει  να  περιορίζεται  σε  σάραντα  ώρες  την 

εβδομάδα και ο χρόνος έκθεσης σε ηχητικό επίπεδο 89dB (A) σε πέντε ώρες την εβδομάδα.

Summary of Contents for LD-T14R-TWS

Page 1: ...1 LD T14R TWS BLUETOOTH STEREO HEADSET USER MANUAL Download the instructions in pdf format You have trouble pairing the headphones contact us via the mail below sav primetime distribution com...

Page 2: ...talian 20 23 Spanish 24 27 Portuguese 28 31 Swedish 32 35 Finnish 36 39 Danish 40 43 Norwegian 44 47 Polish 49 51 Greek 52 55 Bulgarian 56 59 English French Dutch Belgium German Italian Spanish Portug...

Page 3: ...y with your smartphone before making phone calls To answer a call quickly press one of the multifunction buttons and reject the call by pressing twice the same button When listening to music redial th...

Page 4: ...ire as they could explode Battery recharging should be carried out by an adult Remove rechargeable batteries before recharging them We recommend that adults supervise children when changing batteries...

Page 5: ...TOOTH 1 Passer des appels t l phoniques Vous devez vous assurer que les couteurs sont bien jumel s avec votre smartphone avant de pouvoir passer des appels t l phoniques Pour r pondre un appel appuyez...

Page 6: ...es dommages Ne jamais essayer de court circuiter les bornes d une pile Ne jamais jeter les piles au feu elles risqueraient d exploser La recharge des accumulateurs est r aliser par un adulte Sortir le...

Page 7: ...ekken voeren U dient ervoor te zorgen dat de oordopjes goed verbonden zijn met uw smartphone voordat u gaat bellen Om een oproep te beantwoorden drukt u snel op een van de multifunctionele knoppen en...

Page 8: ...et opladen van de accu s moet worden uitgevoerd door een volwassene Verwijder de accu s uit het apparaat voordat u ze oplaadt Wij raden de volwassene aan om toezicht te houden op het kind bij het verv...

Page 9: ...en Sie es erneut VERWENDUNG DER BLUETOOTH FUNKTION 1 Telefonieren Stellen Sie sicher dass die Ohrh rer erfolgreich mit Ihrem Smartphone ge koppelt wurden erst dann k nnen Sie telefonieren Um einen Anr...

Page 10: ...ufen und so Sch den verursachen Versuchen Sie nie die Pole einer Batterie kurz zuschlie en Werfen Sie Batterien nie in offenes Feuer sie k nnten explodieren Das Wiederaufladen der Akkus sollte von ein...

Page 11: ...che gli auricolari siano accoppiati con lo smart phone prima di poter effettuare chiamate Per rispondere ad una chiamata premere rapidamente uno dei tasti multifunzione e rifiutare la chiamata premend...

Page 12: ...effettuata da un adulto Rimuovere le batterie dal dispositivo prima di ricaricarle Si consiglia agli adulti di sorvegliare i bambini durante il cambio delle batterie per assicurarsi che queste istruz...

Page 13: ...Deber asegurarse de que los auriculares est n emparejados correctamente con su tel fono antes de poder pasar llamadas telef nicas Para responder a una llamada pulse r pidamente uno de los botones mult...

Page 14: ...a las pilas al fuego podr an explotar Solo un adulto podr realizar la recarga de los acumuladores Extraiga los acumuladores del dispositivo antes de recargarlos Aconsejamos que un adulto supervise el...

Page 15: ...damente emparelhados ao seu smartphone antes de emitir chamadas telef nicas Para atender uma chamada premir ra pidamente um dos bot es multifun es e rejeitar a chamada premindo duas vezes o mesmo bot...

Page 16: ...recarregar Se a troca das pilhas for feita por uma crian a recomendamos que esta seja supervisionada por um adulto a fim de garantir o respeito das instru es supracitadas ou que a troca das pilhas se...

Page 17: ...inga telefonsamtal Du m ste se till att h rlurarna r ihopkopplade med din smartphone innan du kan ringa samtal F r att besvara ett samtal tryck snabbt p en av multifunktionsknap parna och avvisa samta...

Page 18: ...a Laddning av batterierna ska utf ras av en vuxen Ta bort batterierna fr n enheten innan du laddar dem Den vuxna uppmanas att vervaka barnet vid batteribyte s att dessa instruktioner f ljs eller byta...

Page 19: ...uheluiden soittaminen Ennen kuin voit soittaa puheluita sinun on varmistettava ett kuulokkeiden pariliitos lypuhelimen kanssa on muodostettu oikein Jos haluat vastata pu heluun paina nopeasti yht moni...

Page 20: ...toja tuleen koska ne voivat r j ht Aikuisten on ladattavat akut Poista akut laitteesta ennen niiden lataamista Aikuista suositellaan vaihtamaan paristot tai valvomaan lasta kun h n vaihtaa paristot jo...

Page 21: ...skal sikre dig at h retelefonerne er parret med din smartphone f r du kan foretage telefonopkald For at besvare et opkald skal du hurtigt trykke p en af multi funktionsknapperne og afvise opkaldet ved...

Page 22: ...oplades af en voksen Fjern batterierne fra enheden f r du oplader dem Vi r der den voksne til at overv ge barnet hvis et barn udskifter batterierne s disse instruktioner f lges eller at den voksne sel...

Page 23: ...proppene er riktig paret med smarttelefonen f r du kan foreta anrop For svare p et anrop trykk raskt p en av multifunksjonsknappene og avvis samtalen ved trykke to ganger p den samme knappen N r du h...

Page 24: ...minalene p et batteri Kast aldri batterier i ilden de kan eksplodere Lading av batteriene skal utf res av en voksen person Fjern oppladbare batterier fra enheten f r du lader dem opp En voksen person...

Page 25: ...ni si czy s uchawki s odpowiednio sparowane ze smartfonem Aby odebra po czenie nale y szybko nacisn jeden z przycisk w wielofunkcyjnych i odrzuci po czenie naciskaj c dwukrotnie ten sam przy cisk Podc...

Page 26: ...kodzenia Nie pr bowa doprowadza do zwarcia zacisku baterii Nie wrzuca baterii do ognia gdy grozi to ich wybuchem adowanie baterii powinna przeprowadzi osoba doros a Wyj baterie z urz dzenia aby je pon...

Page 27: ...D 1 2 bluetooth BLUETOOTH 1 smartphone 2 smartphone TWS HIFI Bluetooth LD T14R TWS Bluetooth V5 0 EDR Bluetooth A2DP1 3 HFP1 7 AVRCP1 6 AVCTP 1 4 AVDTP 1 3 AVRCP 1 6 Bluetooth 2 4 GHZ Bluetooth 2 dBm...

Page 28: ...54 55 3 power off LED 2 ON OFF USB 100 3 WIFI HF Bluetooth Bluetooth 10 Bluetooth Bluetooth 80dB A 89dB A...

Page 29: ...2 bluetooth BLUETOOTH 1 2 2 TWS HIFI Bluetooth LD T14R TWS Bluetooth V5 0 EDR Bluetooth A2DP1 3 HFP1 7 AVRCP1 6 AVCTP 1 4 AVDTP 1 3 AVRCP 1 6 Bluetooth 2 4 GHZ Bluetooth 2 dBm Bluetooth 10 2 6 mW USB...

Page 30: ...58 59 80 dB A 89 dB A 3 Bluetooth Bluetooth 5 LED ON OFF USB 100 3 WIFI Bluetooth 3 Bluetooth 10 Bluetooth Bluetooth...

Page 31: ...ommercial brand LEDWOOD Complies comply to the essential provisions of the EC directive s Low Voltage directive 2014 35 EU EMC directive 2014 30 EU EuP directive 2014 30 EU ROHS directive 2015 863 EU...

Page 32: ...OOD is a trademark owned by Primetime Copyright 2020 All rights reserved Primetime 2020 Imported by Primetime Moulins de la Lys business park Fleur de Lin Street Cell 7 59116 HOUPLINES FRANCE Made in...

Reviews: