preventores de retorno se considera no potable.
XX ATENCIÓN:
Desconectar el aparato de la red
eléctrica, desconectar el enchufe de la toma,
antes de realizar cualquier tipo de intervención
de mantenimiento y limpieza.
XYATENCIÓN:
extenciones eléctricas inadecuadas
pueden resultar peligrosas.
9+
ATENCIÓN:
Si se utiliza una prolongación,
el enchufe y la toma deben ser impermeables al
agua
ATENCIÓN:
Está absolutamente prohibido usar
la máquina en ambientes o en zonas clasificadas
como potencialmente explosivas.
ATENCIÓN:
Durante el funcionamiento, no
colocar la máquina en zonas de mala aireación y
mucho menos cubrirla.
ATENCIÓN:
Evitar de utilizar la máquina bajo la
lluvia y no diriger el chorro contra ella.
ATENCIÓN:
No utilice la unidad sobre superficies
inflamables.
ATENCIÓN:
- NO TOCAR EL APARATO CON LAS MANOS
MOJADAS O DESCALZO.
- NO TIRAR DEL CABLE DE ALIMENTACION O DEL
APARATO MISMO PARA DESCONECTARLO.
- EN EL CASO DE QUE DURANTE EL FUNCIONAMIENTO
FALTE LA CORRIENTE ELÉCTRICA, POR RAZONES
DE SEGURIDAD, APAGAR LA MÁQUINA (OFF).
> DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD:
ATENCIÓN:
La pistola está provista de un pasador
de seguridad. Cuando se interrumpe el uso de la
máquina, es importante accionar el pasador de
seguridad para evitar aperturas accidentales.
- pistola dotada de tope de seguridad, máquina
dotada de protección contra sobrecargas
eléctricas (CL. I), bomba con válvula de by-pass o
dispositivo de detención.
- El pulsador de seguridad de la pistola no
sirve para el bloqueo de la palanca durante
el funcionamiento, sino que sirve para evitar
aperturas accidentales.
ATENCIÓN:
EL aparato esta equipado con
protección electrica del motor: en caso de
intervención de la protección hay que esperar
unos minutos o alternativamente desconectar
y despues volver a conectar el aparato a la red
eléctrica. Si el problema se repite o si el aparato
queda apagado es necesario llevarlo al centro de
asistencia mas cercano.
>
&45"#*-*%"%
pistola soltada. El agua en recirculación aumenta
notablemente de temperatura, provocando
graves daños a la bomba.
10ATENCIÓN:
Aparatos
dotados de A.S.S–
Automatic Stop System: es una buena norma no
dejarlos en stand-by durante un tiempo superior
a 5 minutos.
11 ATENCIÓN:
Apagar completamente el aparato
(interruptor general en posición (0)OFF) cada vez
que se deje sin vigilancia.
12 ATENCIÓN:
Cada máquina se prueba en sus
condiciones de uso antes de entregarla, por lo
que es normal que queden algunas gotas de agua
en su interior.
13 ATENCIÓN:
Atención a no daniar el cable
eléctrico. Si el cable de alimentación resulta
dañado, debe ser sustituñido por el fabricante, por
el servicio técnico o bien por personal cualificado
con el fin de evitar que se generen peligros.
14 ATENCIÓN:
Máquina con fluido bajo presión.
Coger la pistola con firmeza para prevenir la
fuerza de reacción. Utilizar sólo la boquilla de alta
presión suministrada con la máquina.
16 ATENCIÓN:
Este aparato no está destinadoal
uso por personas (incluyendo niños) con
reducción de las capacidades físicas, sensoriales
o mentales, ni tampoco con falta de experiencia y
de conocimiento, a menos que hayan recibido las
instrucciones de uso del aparato o la supervisión
por una persona responsable de su seguridad.
17 ATENCIÓN:
Los niños deben ser controlados
para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
18 ATENCIÓN:
No poner en funcionamiento la
hidrolimpiadora antes de desplegar el tubo de
alta presión.
19 ATENCIÓN:
Enrollar y desenrollar el tubo
prestando atención a que no se voltee la
hidrolimpiadora.
20 ATENCIÓN:
Cuando recoja o libere el tubo,
la máquina deberá estar conectada y el tubo de
descarga de presión (para del aparato).
21 ATENCIÓN:
Riesgo de explosión. No rocíe
líquidos inflamables.
22 ATENCIÓN:
Para garantizar la seguridad de la
máquina, utilice sólo piezas de repuesto originales
del fabricante o aprobados por el fabricante.
23 ATENCIÓN:
No dirigir el chorro hacia sí
mismo o bien hacia otras personas para limpiar
vestidos o zapatos.
24 ATENCIÓN:
No permitir que niños o
personal no adestrado utilicen el aparato.
ATENCIÓN:
El agua que ha volado a través de
ES
40
Summary of Contents for 8.665.0101
Page 38: ...DE 38...
Page 53: ...t t t 01 02 03 04 05a 05b 5 05c 05d 05e 06 30 cm 07 08 09 A S S 2 10 A S S 5 11 0 OFF EL 53...
Page 54: ...XJ 0 OFF KL 1 112 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 XZ XX XY EL 54...
Page 56: ...13 mm 1 2 OUTLET 40 C va 1 ON A S S t 5 OFF t t by pass 1 t 0 OFF EL 56...
Page 57: ...50 500 SAE 20 30 15W 40 20W 40 11 5 10 i w 30 15 10 t t t t t t t t t ON t t t EL 57...
Page 58: ...t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 30 t t t t t t t t t EL 58...
Page 59: ...t t t t t t t t t t t t t t t t 12 EL 59...
Page 60: ...E 2002 96 27 2003 2002 96 E EL 60...
Page 74: ...03 04 05a 05b 5 05c 05d 05e 06 30 0 7 08 t t t 01 02 RU 74...
Page 75: ...09 A S S 2 1 0 A S S stand by 5 11 OFF 12 13 14 16 17 18 19 20 21 22 23 24 XX XY XJ RU 75...
Page 76: ...1 A H 13 30 40 C 1Mpa t t t t t t I 364 0 03 0 0 H VV F 9 9 RU 76...
Page 78: ...50 500 SAE 20 30 15W 40 20W 40 30 15 10 ON CHEMICAL RU 78...
Page 79: ...t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 30 t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t RU 79...
Page 80: ...t t t t t t t t t t 0 t t t t t t 12 2002 96 EC 27 2003 RU 80...
Page 93: ...t t t o 63 OPTIONAL 02 03 04 05 05b 5 05c 05d 05e 06 3 0 08 09 BG 93...
Page 94: ...2 1 0 stand by 5 11 ON OFF 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 J BG 94...
Page 95: ...o 13 30 l min 40 1 IEC60364 1 0 03 A 30 ms 0 PVC H VV F J BG 95...
Page 99: ...Cause t Rimedi t t t t t t t t o 12 EU 2002 96 EC 27 01 2003 BG 99...
Page 100: ...2002 96 EU BG 100...
Page 101: ...101 4...
Page 102: ...102 3 13 1 2 30 40 1 IEC 60364 1 0 03 A 30 ms 0 H VV F XY XJ Diesel Diesel 12...
Page 104: ...104 1 01 02 03 04...