39
PL
PT
ES
NL
8. Wymiana filtra wody.
Filtr można
wymienić po 2 miesiącach lub po
zaparzeniu 100 filiżanek Espresso.
Filtr pomaga przedłużyć okres dzia-
łania urządzenia, zmniejszając ilość
osadzającego się kamienia. Filtr jest
opcjonalny, a jego stosowanie nie
jest wymagane w codziennym użyt-
kowaniu. Kod referencyjny filtra:
EPAB 3, EPAB 6
8. Substituir o filtro de água.
Pode subs-
tituir o filtro após 2 meses ou após tirar
100 chávenas de Espresso. O filtro ajuda
a prolongar a vida útil da máquina ao
reduzir a formação de calcário. O filtro
é opcional e não é obrigatório para a
utilização diária. Código de referência
do filtro:
EPAB 3, EPAB 6
8. Sustitución del filtro de agua.
Puede sustituir el filtro tras 2 meses
de uso o tras haber preparado 100
tazas de espresso. El filtro le ayuda a
prolongar la vida útil de la máquina
al reducir la acumulación de cal. El
filtro es opcional y no es obligatorio
para el uso diario. Código de referen-
cia del filtro: EPAB 3, EPAB 6
8. Het waterfilter vervangen.
U kunt
het filter vervangen na 2 maanden
gebruik of na het zetten van 100
kopjes espresso. Het filter helpt u
de levensduur van uw machine te
verlengen doordat het de vorming
van kalkaanslag vermindert. Het filter
is optioneel en niet verplicht voor da-
gelijks gebruik. Referentiecode filter:
EPAB 3, EPAB 6
7. Filtr wody.
Urządzenie wyposażo-
no w opcjonalny, wstępnie wypeł-
niony filtr, który zmniejsza twardość
bieżącej wody do poziomu opty-
malnego oraz pomaga przedłużyć
okres działania urządzenia. Wyjąć
filtr z plastikowego opakowania.
Umieścić filtr w pojemniku z czystą
zimną wodą i pozostawić go na
10 minut. Stabilnie umieścić filtr w
otworze, który znajduje się u dołu
pojemnika na wodę.
7. Filtro de água.
A máquina é fornecida
com um filtro pré-embalado opcional
que diminui a dureza da água da tornei-
ra para o nível ideal e ajuda a prolongar
a vida útil da máquina. Remova a em-
balagem de plástico do filtro. Coloque o
filtro num recipiente com água fresca e
limpa e deixe ensopar durante 10 minu-
tos. Coloque o filtro de forma firme no
encaixe na parte inferior do depósito de
água.
7. Filtro de agua.
La máquina viene
equipada con un filtro opcional que
reduce la dureza del agua corriente
al nivel óptimo y ayuda a prologar
la vida útil de su máquina. Retire el
envase de plástico del filtro. Coloque
el filtro en un contenedor con agua
limpia y fría y déjelo a remojo 10 mi-
nutos. Coloque el filtro firmemente
en la ranura de la parte inferior del
depósito de agua.
7. Waterfilter.
De machine is uitgerust
met een optioneel, voorverpakt
filter dat de hardheid van uw harde
leidingwater tot een optimaal niveau
verlaagt en de levensduur van uw
machine verlengt. Verwijder de plas-
tic verpakking van het filter. Plaats het
filter in een kom met schoon en koud
water, en laat 10 minuten weken.
Plaats het filter stevig in de sleuf aan
de onderkant van het waterreservoir.