background image

34

4. 

Podczas naciskania przycisk będzie 
migać z dużą częstotliwością.  
Następnie urządzenie powróci do 
trybu czuwania.

4. 

O botão continua a piscar rapida-
mente enquanto estiver premido. 
Em seguida, a máquina regressa ao 
modo de espera.

4. 

El botón seguirá parpadeando a 
una alta frecuencia mientras lo 
mantenga pulsado. A continuación 
la máquina volverá al modo de es-
pera.

4. 

De knop blijft snel knipperen ti-
jdens het indrukken. De machine 
keert vervolgens terug naar de 
stand-bymodus.

1.  Zmiana ustawień domyślnych

  W maszynie można przywrócić 

ustawienia domyślne poprzez 

naciśnięcie przycisku     i 

przytrzymanie go przez co 

najmniej 3 sekund.

1.  Alterar para a predefinição

  Pode repor as predefinições da 

máquina premindo o botão  

durante mais do que 3 segundos.

1.  Cambiar a la configuración 

predeterminada

 

Puede restablecer la máquina a 

la configuración predeterminada 

pulsando el botón de     durante 

más de 3 segundos.

1.  Resetten naar standaardinstelling

  U kunt het apparaat resetten naar 

de standaardinstellingen door de 

 -knop langer dan 3 seconden 

ingedrukt te houden

Summary of Contents for ELN7100

Page 1: ...STRUZIONI EN INSTRUCTION BOOK FR MODE D EMPLOI DE GEBRAUCHSANWEISUNG NL GEBRUIKSAANWIJZING ES LIBRO DE INSTRUCCIONES PT MANUAL DE INSTRUÇÕES PL INSTRUKCJA OBSŁUGI SV BRUKSANVISNING DA VEJLEDNING FI OHJEKIRJA NO BRUKSANVISNING RU ИНСТРУКЦИЯ AR FA ...

Page 2: ...ANÇAIS 7 DEUTSCH 7 NEDERLANDS 25 ESPAÑOL 25 PORTUGUÊS 25 POLSKI 25 SVENSKA 43 DANSK 43 SUOMI 43 NORSK 43 РУССКИЙ 61 61 61 PRACTICAL INFORMATION IT Gentile cliente 3 EN Dear Customer 3 FR Cher Chère client e 3 DE Sehr geehrte Kundin 3 NL Geachte klant 4 ES Estimado cliente 4 PT Estimado Cliente 4 PL Drogi Kliencie 4 SV Kära kund 5 DA Kære kunde 5 FI Hyvä asiakas 5 NO Kjære kunde 5 RU Уважаемый поку...

Page 3: ...Et si vous dépassez le niveau maximum de lait spécifié la mousse de lait pourrait déborder du réservoir de lait Les débordements de lait risqueraient d endommager le moteur du mous seur EN Dear Customer We are happy that you bought our Fantasia Plus espresso machine and we hope you will enjoy it We would like to give you some practical infor mation regarding the function and use of your new capsul...

Page 4: ...vel que a espuma de leite transborde do recipiente de leite O leite derramado pode provocar danos no motor do espumador PT Estimado cliente Nos alegramos de que haya adquirido nuestra cafetera espresso Fantasia Plus y esperamos que disfrute de ella Deseamos ofrecerle información práctica sobre el funcionamiento y el uso de su nueva cafetera de cápsulas con vaporizador de leche Para preparar leche ...

Page 5: ...ua maitoastian yli Ylivaluva maito voi vahin goittaa vaahdotinyksikön moottoria DA Kære kunde Det glæder os at du har købt vores Fantasia Plus espressomaskine og vi håber du vil nyde den Vi ønsker at give dig nogle praktiske oplysninger om funktion og brug af din nye kaffemaskine til kapsler med mælkeskummer Anvend den optimale mængde mælk som anbefales i brugsanvisningen til tilberedning af mælk ...

Page 6: ...ت مایلیم در شیر کف با کپسولی ساز ه قهو دستگاه از استفاده دهیم قرار شما اختیار توصیه مقادیر از ً لطفا شیر کردن آماده برای ایمنی برای کنید استفاده راهنما دفترچه در شده کرده کف شیر کمتری مقدار به اگر حتی بیشتر برای شده توصیه شیر مقدار حداقل از دارید نیاز مقدار حداکثر کنید استفاده کوچک کاپوچینوی با درآورید کف صورت به توانید ی م که شیری شود ی م داده نشان الته نماد اگر بجوشد شیر شود ی م باعث شیر کمتر مق...

Page 7: ...capsules usagées U Cordon et fiche d alimentation V Réservoir de lait W Fouet X Tuyau à vapeur Y Spirale amovible du fouet Components A Control Panel Touch screen B ON OFF button C Descaling alarm indicator D Caffè Crema button E Espresso button F Temperature setting button F1 Temperature setting default indicator F2 Temperature setting low indicator G Latte button H Large Cappuccino button I Smal...

Page 8: ...a a terra Se necessario è possibile utilizzare una prolunga adatta per 10 A In caso di danneggiamento dell apparecchio o del cavo di alimentazio ne ottenerne la sostituzione rivolgendosi al produttore a un suo agente dell assistenza o a una persona egualmente qualificata in modo da evitare rischi Posizionare sempre l apparecchio su una superficie piana e regolare Non lasciare mai l apparecchio inc...

Page 9: ...xtension cable suitable for 10 A can be used If the appliance or the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or a similarly qualified person in order to avoid hazard Always place the appliance on a flat level surface Never leave the appliance unattended while connected to the supply mains The appliance and accessories become hot during operation Use only de...

Page 10: ... compatible 10 A Si l appareil ou le cordon d alimentation est endommagé il doit être rem placé par le fabricant l un de ses réparateurs ou toute autre personne dûment qualifiée afin d éviter tout danger Toujours placer l appareil sur une surface plane et horizontale Ne jamais laisser l appareil sans surveillance lorsqu il est raccordé à l ali mentation électrique Pendant le fonctionnement l appar...

Page 11: ...10 A belast bar ist Ein beschädigtes Gerät oder Netzkabel muss vom Hersteller von seinem Ser vice Vertreter oder einer entsprechend qualifizierten Person instandgesetzt werden um Gefahren zu vermeiden Stellen Sie das Gerät immer auf eine ebene waagrechte Fläche Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt wenn es an die Netzspannung angeschlossen ist Das Gerät und seine Zubehörteile werden im Betr...

Page 12: ...tre utilisée avec un réservoir vide Branchez le cordon d alimentation au secteur et pressez sur la touche MARCHE La machine est prête à être utilisée lorsque les touches cessent de clignoter et restent allumées en continu 2 When starting the machine for the first time Place a bowl 1 2 l minimum capac ity under the coffee spout and brew 4 cups of Caffè Crema Run also the Latte function one time by ...

Page 13: ...us pouvez régler la fonction d arrêt automatique sur 30 minutes en appuyant simultanément sur les bou tons Cappuccino et Grand Cappuccino pendant plus de 3 secondes Peu après lorsque le bouton Petit Cappuccino commence à clignoter rapidement ap puyez sur le bouton Grand Cappuccino 2 This machine can only be used with LAVAZZA A MODO MIO compatible capsules Single dose capsules brew a single coffee ...

Page 14: ...starts flashing 3 times per second to enter edit mode Keep the but ton pressed and release when the desired coffee amount is reached 2 Selezione della temperatura Prima di premere il pulsante del caffè è possibile scegliere tra due diverse temperature alta o inferiore premendo il tasto C La tempe ratura predefinita è indicata dal segno mentre la temperatura inferiore è indicata dal segno 2 Tempera...

Page 15: ...e La macchina torna quindi in stand by 1 Zur Standardeinstellung wech seln Wenn Sie die Taste für mehr als 3 Sekunden gedrückt halten setzen Sie die Maschine auf die Stand ardeinstellungen zurück 1 Rétablir les paramètres par dé faut Vous pouvez rétablir les paramètres par défaut de l appareil en appuy ant sur la touche pendant plus de 3 secondes 1 Change to default setting You can reset the machi...

Page 16: ...iquement une fois terminé Vous pouvez également l interrompre manuellement en appuyant à nouveau sur la même touche La durée nécessaire à un moussage à froid est de 45 secondes environ 3 Cold frothing Press the Cappuc cino Large Cappucino or Latte but ton for more than 3 seconds The cold frothing indicator snowflake will start flashing and only the whisker will be activated no steam coming from th...

Page 17: ...die Milch wie in den drei vor hergehenden Schritten beschrie ben auf Wenn das Aufschäumen abgeschlossen ist gießen Sie die aufgeschäumte Milch in ein Milch glas Stellen Sie das Glas unter die Kaffeedüse und bereiten Sie einen Espresso zu 4 Préparation d un Cappuccino ou d un Grand Cappuccino Préparez un Espresso dans une tasse à Cap puccino ou à Grand Cappuccino Versez la mousse de lait sur le caf...

Page 18: ...parentes Fenster an der Vorderseite durch das Sie sehen können wie viele Kapseln ver braucht wurden Alle 2 bis 3Tage oder nach 10 Brüh vorgängen müssen die verbrauchten Kapseln und Abwasserbehälter entfernt geleert ausgewaschen getrocknet und wieder eingesetzt werden Nettoyage et entretien 1 Eteignez la machine débranchez le cordon et laissez refroidir la machine Essuyez toutes les surfaces extern...

Page 19: ...y for more than 3 seconds to enter hardness edit mode Then the Small Cappuccino button blinks at a high frequency to indicate that high water hardness is selected default setting 5 Press the Small Cappuccino button to change to high hardness de fault setting the Large Cappuccino button to change to medium hard ness or the Latte button to change to low hardness The selected but ton will start to bl...

Page 20: ...r to the optimal level and helps prolong the lifetime of your machine Remove the plastic pack aging from the filter Place the filter into a container of clean cool water and let soak for 10 minutes Insert the water filter firmly into its slot at the bottom of the water tank 7 Filtro dell acqua La macchina è dotata di un filtro opzionale pre confezionato che porta la durezza dell acqua del proprio ...

Page 21: ...s The descaling can be aborted by pressing the power button 1 Decalcifying When the descaling alert indicator lights up you should decalcify the machine Decalcifying is always recommended in order to maintain the quality of your machine and your coffee We recommend the use of Electrolux decalcifying solution EPD4 C D E N R never use vinegar Remove and empty the water tank Fill the water tank with ...

Page 22: ...97 mm avec poignée fermée Capacité du réservoir d eau totale 1200 ml Poids net du produit 4 1 kg Auto aspiration Oui EN Specifications Voltage Frequency 220 240 V 50 60 Hz Auto off after 9 min 30 min optional Power 1200 W Standby power 0 5 W Thermoblock power 1150 W Coffee dispenser function Auto stop Cord length outside the product 0 8 m Capsule type A Modo Mio Pump pressure 15 bar Drip tray grid...

Page 23: ...ssibili cause Soluzioni La macchina non si accende La macchina non è collegata all alimentazione Collegare la macchina all alimentazione Contattare il servizio assistenza Electrolux La pompa è molto rumorosa Non c è flusso d acqua Non c è acqua nel serbatoio Riempire il serbatoio con acqua fresca potabile e non gasata Verificare corretta posizione serbatoio La leva non raggiunge la posizione di er...

Page 24: ...ent le réservoir de lait Si vous n arrivez pas à résoudre le problème contactez le service client d Electrolux Probleme Ursachen Abhilfen Die Maschine schaltet sich nicht ein Die Maschine ist nicht an die Strom versorgung angeschlossen Schließen Sie die Maschine an die Strom versorgung an Wenden Sie sich an den Kundendienst Die Pumpe ist sehr laut Kein Wasserfluss Es ist kein Wasser im Behälter Fü...

Page 25: ...s votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux Mise au rebut EN Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste Return the product to your local recycling facility or contact your mu nicipal office Recycle the materials with the symbol Put the packaging in applicable containers to recycle it Help protect the environment and human health and to recy...

Page 26: ...gotas S Compartimento de água residual T Compartimentodecápsulasusadas U Ficha e cabo de alimentação V Recipiente para leite W Batedor X Tubo de vapor Y Espiral amovível do batedor Componentes PT A Panel de control pantalla táctil B Tecla de encendido apagado C Indicador de alarma de descalcificación D Botón Caffè Crema E Botón Espresso F Botón de ajuste de temperatura F1 Indicador de ajuste de te...

Page 27: ... apparaat of de voedingskabel is beschadigd moet het apparaat door de fabrikant de servicevertegenwoordiger of een andere gekwalificeerde persoon worden vervangen om risico s te vermijden Plaats het apparaat altijd op een plat horizontaal oppervlak Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het is aangesloten op het elektriciteitsnet Het apparaat en het toebehoren worden heet tijdens de bedi...

Page 28: ... alimentación no están en perfectas con diciones deben ser sustituidos por el fabricante por su servicio de asisten cia técnica o por personal debidamente homologado para evitar cualquier peligro Coloque siempre el electrodoméstico sobre una superficie plana y nivelada Nunca deje el electrodoméstico sin vigilancia mientras esté conectado a la red eléctrica Este electrodoméstico y sus accesorios se...

Page 29: ... adequado a 10 A Se o aparelho ou o cabo de alimentação estiver danificado terá de ser substituído pelo fabricante pelo representante da assistência técnica ou por uma pessoa com habilitações semelhantes de modo a evitar possíveis riscos Coloque sempre o aparelho numa superfície plana Nunca deixe o aparelho sem assistência enquanto estiver ligado à alimen tação da rede pública O aparelho e os aces...

Page 30: ...wanego do prądu 10 A W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego powinien być on wy mieniony przez producenta autoryzowany punkt serwisowy lub osobę o odpowiednich kwalifikacjach Urządzenie należy ustawić na płaskiej równej powierzchni Nigdy nie należy pozostawiać urządzenia bez nadzoru jeśli jest ono pod łączone do źródła zasilania Urządzenie i akcesoria silnie nagrzewają się podczas pracy Używ...

Page 31: ... tomada eléctrica e prima o botão de ligar ON A máquina está pronta a utilizar quando os botões deixam de piscar e ficam acesos 2 Para utilizar la máquina por pri mera vez Coloque un recipiente de una capacidad mínima de 1 2 l debajo de la boquilla de salida del café y prepare 4 tazas de Caffè Crema Active también una vez la función Latte pulsando la tecla de Latte con agua en el vaso para leche E...

Page 32: ...em simultâneo durante mais de 3 se gundos Em seguida quando o botão de Cappuccino pequeno começar a piscar rapidamente prima o botão de Cappuccino grande 2 Esta cafetera solo puede utilizarse con cápsulas compatibles con LA VAZZA A MODO MIO Las cápsulas de una dosis preparan una taza de café producto NO utilice las cápsu las más de una vez La colocación de 2 o más cápsulas puede hacer que la máqui...

Page 33: ... alavanca e a cápsula cai automati camente para o compartimento de cápsulas usadas Preparação de café ES 1 Levante la palanca y coloque una cápsula en el compartimento Cierre la palanca y pulse la tecla para una taza grande o pequeña Cuando se haya preparado el café levante la palanca y la cápsula caerá en el portacápsulas para cápsulas usadas La preparación de café NL 1 Til de hendel omhoog plaat...

Page 34: ...achine keert vervolgens terug naar de stand bymodus 1 Zmiana ustawień domyślnych W maszynie można przywrócić ustawienia domyślne poprzez naciśnięcie przycisku i przytrzymanie go przez co najmniej 3 sekund 1 Alterar para a predefinição Pode repor as predefinições da máquina premindo o botão durante mais do que 3 segundos 1 Cambiar a la configuración predeterminada Puede restablecer la máquina a la ...

Page 35: ...leko a następnie wsunąć je z powrotem z prawej strony pods tawy tacki ociekowej Przygotowanie kawy Cappuccino Latte 1 Espumar o leite para um Cappuc cino ou Latte Encha o recipiente de leite com leito fresco tempera tura padrão do frigorífico de 4 a 8 graus exactamente até à linha de nível para Cappuccino Cappuccino grande ou Latte não encha abaixo da linha de Cappuccino ou acima da linha de Latte...

Page 36: ...przednich 3 krokach Po zakończe niu spieniania należy przelać mleko do szklanki na kawę latte Umieścić szklankę pod dyszą wylotu kawy i przygotować Espresso 4 Preparação de Cappuccino ou Cappuccino grande Prepare um Espresso numa chávena de Cappuc cino ou Cappuccino grande Deite a espuma de leite sobre o café prepa rado 5 Preparação de Latte Prepare a espuma de leite conforme descrito nos 3 passos...

Page 37: ...ść zużytych kapsułek Co 2 3 dni lub po każdych 10 za parzeniach kawy należy wyjąć po jemniki na zużyte kapsułki i zużytą wodę opróżnić je umyć osuszyć i umieścić z powrotem na swoim miejscu 1 Desligue a máquina desligue o cabo e permita que a máquina ar refeça Limpe todas as superfícies exteriores com um pano húmido Enxagúe o depósito de água uma vez por dia Limpeza e conservação 2 O depósito de c...

Page 38: ...tenga pulsados los botones Cappuccino largo y Latte simultáneamente durante más de 3 segundos para acceder al modo de ajuste de dureza El botón Cappuc cino corto parpadeará rápidamente indicando que se ha seleccionado el ajuste de dureza elevado ajuste predeterminado 4 U kunt de machine instellen al naar gelang de waterhardheid van uw leidingwater Houd de knop pen voor Grote Cappuccino en Latte te...

Page 39: ...ażo no w opcjonalny wstępnie wypeł niony filtr który zmniejsza twardość bieżącej wody do poziomu opty malnego oraz pomaga przedłużyć okres działania urządzenia Wyjąć filtr z plastikowego opakowania Umieścić filtr w pojemniku z czystą zimną wodą i pozostawić go na 10 minut Stabilnie umieścić filtr w otworze który znajduje się u dołu pojemnika na wodę 7 Filtro de água A máquina é fornecida com um fi...

Page 40: ...r de alerta de cal debe proce der a la descalcificación de la máquina Siempre es recomendable ejecutar el procedimiento de descalcificación para mantener la calidad de la máquina y de su café Nosotros recomendamos la utilización de la solución de descalcifi cación EPD4 C D E N R de Electrolux no utilice vinagre Retirar y vaciar el tanque de agua Llene el depósito de agua con solución de descalcifi...

Page 41: ...mm 184 mm 297 mm com pega fechada Capacidade do depósito de água total 1200 ml Peso líquido do produto 4 1 kg Autopreparação Sim Tensión Frecuencia 220 240 V 50 60Hz Se desconecta transcurridos 9 min 30 min opcional Potencia 1200 W Potencia en modo de espera 0 5 W Potencia de la unidad térmica 1150 W Función del dispensador de café Parada automática Longitud exterior 0 8 m Tipo de cápsula A Modo M...

Page 42: ...he no funcionan Falta el recipiente de leche Coloque el recipiente de leche firmemente en su sitio Si no puede resolver el problema póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Electrolux NL Problemen oplossen Problemen Oorzaken Oplossingen Het apparaat gaat niet aan De stekker van het apparaat zit niet goed in het stopcontact Steek de stekker in het stopcontact Neem contact op me...

Page 43: ... skontaktować się z serwisem Electrolux PT Resolução de problemas Problemas Causas Soluções A máquina não liga A máquina não está ligada à corrente eléctrica Ligue a máquina à corrente eléctrica Contacte a Assistência ao Cliente da Electrolux A bomba emite demasiado ruído Não sai café vapor ou água quente Não há água no depósito Encha o depósito com água potável fresca Verifique se o depósito da á...

Page 44: ...síduos domésticos Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais ES Recicle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y elec trónicos No deseche los aparatos marcados co...

Page 45: ...Käytettyjen kapseleiden säiliö U Virtajohto ja pistoke V Maitoastia W Vispilä X Höyryputki Y Irrotettava vaahdotusvispilä Osat FI A Betjeningspanel touch skærm B Tænd sluk knap C Alarmindikator for afkalkning D Caffè Crema knap E Espresso knap F Temperaturindstillings knap F1 Indikator for standardtemperatur indstilling F2 Indikator for temperatur indstilling lav G Latte knap H Stor Cappuccino kna...

Page 46: ...n förläng ningskabel för 10 A användas Om maskinen eller strömkabeln har skadats måste den bytas ut av tillver karen auktoriserad servicepersonal eller någon annan kvalificerad person för att undvika fara Ställ alltid maskinen på en plan yta Lämna aldrig maskinen oövervakad när strömsladden är inkopplad Maskinen och tillbehören blir varma vid användning Använd endast av sett handtag sidopanelerna ...

Page 47: ...vendes en forlængerledning til 10 A Hvis apparatet eller den medfølgende ledning beskadiges skal produ centen en servicerepræsentant eller en tilsvarende kvalificeret tekniker udskifte den af hensyn til sikkerheden Placér altid apparatet på en flad jævn overflade Efterlad aldrig apparatet uden opsyn mens stikket er sat i stikkontakten Apparatet og dets dele bliver varme ved brug Brug kun det særli...

Page 48: ...ä vain maadoitettuun pistorasiaan Tarvittaessa voi daan käyttää 10 A n jatkojohtoa Jos laite tai virtajohto vaurioituu valmistajan huoltoedustajan tai muun pätevän henkilön on vaihdettava se vaarojen välttämiseksi Sijoita laite aina tasaiselle ja tukevalle pinnalle Älä koskaan jätä laitetta vartioimatta kun se on kytketty syöttöverkkoon Laite ja sen lisävarusteet kuumenevat käytön aikana Käytä ain...

Page 49: ... A Hvis apparatet eller strømledningen er skadet må disse skiftes av produ senten produsentens servicerepresentant eller tilsvarende kvalifisert per son for å unngå fare Plasser apparatet på et flatt og plant underlag Gå aldri fra apparatet uten tilsyn når det er koblet til strømforsyningen Apparatet og tilbehøret blir varme under bruk Bruk bare angitt håndtak sidepaneler La apparatet avkjøle før ...

Page 50: ...virtapainiketta ON Kone on valmis käytettäväksi kun painikkei den valot palavat tasaisesti 2 Når maskinen startes for første gang Sæt en skål kapacitet på mindst 1 2 l under kaffeudløbet og bryg 4 kopper Caffè Crema kaffe Kør også Latte funktionen én gang ved at trykke på Latte knappen med vand i mælkeglasset DA Sådan kommer du i gang 3 Maskinen må ikke bruges med en tom tank Hvis du bruger den ud...

Page 51: ...men sekunnin ajan Kun Pieni cappuccino painike alkaa vilk kua nopeasti paina Iso cappuccino painiketta 2 Denne maskine kan kun benyttes med kapsler der er kompatible med LAVAZZA A MODO MIO Enkeltdoseringsbrikker brygger en enkelt kop kaffe Anvend IKKE brikkerne mere end en gang Ind sættelse af 2 eller flere brikker kan forårsage at maskinen ikke funge rer korrekt Ekstra funktioner 1 Placering af d...

Page 52: ...ema painiketta Kun kahvi on valmista nosta latauskahva ja kapseli putoaa käytettyjen kapseleiden säiliöön Forberedelse kaffe DA 1 Løft grebet indsæt en kapsel i rummet Skub grebet ned og tryk Espresso knap eller Caffè Crema knap Når kaffen er klar løftes gre bet og kapslen falder ned i behol deren til brugte kapsler Förbereda kaffe SV 1 Lyft kapselluckan sätt i en kapsel i utrymmet Stäng kapselluc...

Page 53: ... du trycker på den Maskinen återgår sedan till stand byläge NO FI DA SV 1 Endre til standardinnstilling Du kan tilbakestille maskinen til standardinnstillinger ved å trykke ned knappen i mer enn 3 sekunder 1 Vaihda oletusasetukseen Voit palauttaa laitteen oletusasetuksiin painamalla painiketta yli 3 sekunnin ajan 1 Skift til standardindstilling Du kan nulstille maskinen til standardindstillingerne...

Page 54: ...Tilnærmet tid for varm skumming er 75 sek for Cap puccino 90 sek for stor Cappuccino og 110 sek for Latte Forberede Cappuccino Latte 1 Maidon vaahdottaminen Cap puccino ja Latte juomia varten Täytä maitoastia tuoreella jääkaap pikylmällä 4 8 asteisella maidolla täsmälleen Cappuccino Iso cap puccino tai Latte viivaan asti älä täytä alle Cappuccino viivan tai yli Latte viivan Aseta kansi maitoas tia...

Page 55: ...e Skum melken som beskrevet i de forrige 3 trinnene Når skummeprosessen stopper heller du den skummede melken i et Latte glass Sett glasset under kaffetuten og tilbered en espresso 4 Cappuccinon ja ison cappucci non valmistus Valmista espresso cappuccinon tai ison cappuccinon kupissa Kaada maitovaahto valmiin kahvin päälle 5 Latten valmistus Vaahdota maito kolmen edellisen vaiheen ohjeiden mukaise...

Page 56: ... kaffer er laget skal de brukte kapslene og spillvannet fjernes og beholderen skal tømmes vaskes tørkes og settes tilbake 1 Kytke laite pois päältä irrota virtajohto pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä Pyyhi kaikki ulko pinnat kostealla liinalla Huuhtele vesisäiliö kerran päivässä Puhdistaminen ja hoitaminen 2 Käytettyjen kapselien säiliön etuosassa on läpinäkyvä ikkuna josta näet käytettyjen k...

Page 57: ...Hold stor Cappuccino og Latte knappen nede samtidigt i mere end 3 sekunder for at få adgang til tilstanden for ændring af vandets hårdhed Derefter blinker lille Cappuccino med høj frekvens for at indikere at meget hårdt vand er valgt standardindstilling 5 Tryck på knappen liten Cappuccino om du vill ändra till hårdhetsgraden high standardinställning på knappen stor Cappuccino om du vill ändra till...

Page 58: ... Maskinen har et valg fritt forhåndspakket filter som reduserer hardheten til det harde springvannet til optimalt nivå og kan bidra til å forlenge levetiden til maskinen Fjern plastemballasjen fra filteret Plasser filteret i en behol der med rent kaldt vann og la det trekke i 10 minutter Plasser filteret godt i sporet på bunnen av vann tanken 7 Vesisuodatin Halutessasi voit käyt tää koneen mukana ...

Page 59: ...år afkalkningsindi katoren begynder at lyse skal du afkalke maskinen Det anbefales altid at afkalke maskinen for at opretholde kvaliteten af din maskine og den bryg gede kaffe Vi anbefaler at der bruges Electrolux s afkalkningsopløsning EPD4 C D E N R brug aldrig eddike Udtag og tøm vandtank Fyld afkalk ningsopløsning i vandbeholderen følg anvisningerne på produktet Avkalkning 1 Avkalkning När lar...

Page 60: ... Mitat P L K 364 mm 184 mm 297 mm kun kahva on painettuna alas Vesisäiliön tilavuus yhteensä 1200 ml Tuotteen nettopaino 4 1 kg Automaattinen täyttö Kyllä Spænding frekvens 220 240 V 50 60 Hz Slukkes automatisk efter 9 min 30 min valgfri Effekt 1200 W Effekt ved standby 0 5 W Thermoblok effekt 1150 W Kaffedispenserfunktion Autostop Udvendig længde 0 8 m Kapseltype A Modo Mio Pumpetryk 15 bar Drypb...

Page 61: ... Sæt mælkebeholderen korrekt i og sørg for at den sid der godt fast Kontakt Electrolux kundeservice hvis du ikke selv kan løse problemet SV Felsökning Problem Orsaker Åtgärder Maskinen startar inte Maskinen är inte ansluten till ström källan Anslut maskinen till strömkällan Kontakta Electrolux kundtjänst Pumpen är mycket högljudd Inget vattenflöde Inget vatten i behållaren Fyll behållaren med fris...

Page 62: ...øse problemet kan du kontakte Electrolux kundeservice Vianetsintä FI Ongelma Syy Ratkaisu Laite ei kytkeydy toimintaan Laitetta ei ole kytketty verkkovirtaan Kytke laite verkkovirtaan Ota yhteyttä Electroluxin asiakaspalveluun Pumppu on erittäin äänekäs Suuttimista ei tule vettä Säiliössä ei ole vettä Täytä säiliö raikkaalla juomavedellä Tarkista oikea vesisäiliön asento Latauskahva ei käänny käyn...

Page 63: ...dinkoneita kotitalousjätteen mukana Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen Hävittäminen DA Genbrug materialer med symbolet Anbring emballagematerialet i passen de beholdere til genbrug Hjælp med at beskytte miljøet og me nneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater Kasser ikke apparater der er mærket med symbo...

Page 64: ...ایی م جر هشدار نشانگر C قهوه خامه دکمه D اسپرسو دکمه E دما تنظیم دکمه F دما تنظیم فرض ش پی نشانگر F1 کم دمای تنظیم نشانگر F2 الته دکمه G بزرگ کاپوچینوی دکمه H کوچک کاپوچینوی دکمه I شیر کف تولید تنظیمات J گرم سرد شیر کف تولید نشانگر K دسته L کپسول محفظه M آب مخزن درب N آب مخزن O قهوه خروجی دهانه P چکه سینی مشبک صفحه Q چکه سینی R اضافه آب ظرف S شده استفاده کپسول ظرف T برق دوشاخه و سیم U شیر ظرف V هم...

Page 65: ...ство при повреждении шнура питания при повреждении корпуса Устройство можно подключать только к заземленной розетке При не обходимости можно воспользоваться удлинителем на 10 А В целях безопасности поврежденные устройство или шнур питания должны быть заменены производителем агентом по обслуживанию или другим квалифицированным специалистом Всегда ставьте устройство на плоскую горизонтальную поверхн...

Page 66: ...زم إذا أمبير 10 لمعدل أو ُصنعة م ال الشركة قبل من استبداله فيجب ا ً ف تال الطاقة إمداد سلك أو الجهاز كان إذا للخطر التعرض لتفادي المؤهلين األشخاص من غيره أو لها التابع الصيانة وكيل ٍ ومستو ثابت سطح على الجهاز ًا م دائ ضع الرئيسي التيار بمصدر ً ال متص يكون عندما رقابة دون من الجهاز ا ً د أب تترك ال والمقبض الجانبية اللوحات فقط استخدم التشغيل أثناء ساخنة والملحقات الجهاز يصبح تخزينه أو تنظيفه قبل يب...

Page 67: ...پریز به باید دستگاه نمود استفاده آمپر ۱۰ برای مناسب رابط سیم از توان ی م توسط خطر بروز از جلوگیری برای باید است دیده آسیب برق سیم یا دستگاه اگر گردد تعویض شرایط واجد افراد یا خدمات نمایندگی سازنده دهید قرار تراز و صاف سطح یک در را دستگاه همیشه نکنید رها است متصل برق پریز به که حالی در را دستگاه هرگز های ل پان و دستگیره از فقط شوند ی م داغ استفاده حین در آن جانبی لوازم و دستگاه دهید اجازه دستگاه نگ...

Page 68: ...68 ...

Page 69: ... این برای دهید شیر لیوان در آب شیر جای به دهید فشار را الته دکمه اید ه ریخت صاف سطح یک روی را دستگاه 1 استفاده از قبل را مخزن دهید قرار آشامیدنی آب از را مخزن بشویید دستگاه از کنید پر سرد و معمولی کنید استفاده خالی مخزن با نباید دکمه و بزنید پریز به را دوشاخه چشمک وقتی دهید فشار را روشن ثابت و شد متوقف ها ه دکم زدن آماده استفاده برای دستگاه ماند است خالی مخزن با نباید دستگاه این از 3 مخزن با دستگا...

Page 70: ...ختلف روی بزرگتری فنجان و داده قرار را چکه یا سینی کردن جابجا برای دهید جا آن و شست انگشت با را سینی آن برداشتن در واقع پالستیکی اهرم و نگهدارید اشاره را سینی دهید فشار را چکه سینی پایین مورد فنجان که دهید قرار وضعیتی در در سینی وقتی شود جا آن در نظرتان کلیک صدای یک گرفت قرار صحیح محل نیز را چکه سینی فلزی توری شنوید ی م دهید قرار چکه سینی جای در توانید ی م یک به مجهز دستگاه این 3 از پس که است نیرو ...

Page 71: ...غط أقل حرارة ودرجة افتراضية ُشار ي C المئوية الدرجة زر على بالرمز االفتراضية الحرارة درجة إلى الحرارة درجة إلى ُشار ي بينما بالرمز األقل FA فنجانی قهوه مقدار برنامه تنظیم 3 دهید قرار قهوه چکه سینی در را را النگو اسپرسو یا اسپرسو دکمه دکمه وقتی تا نگهدارید و داده فشار به بزند چشمک ثانیه در بار ۳ وقتی تا دهید ادامه دکمه دادن فشار برسد نظر مورد مقدار به قهوه کنید رها را دکمه سپس کپسول یک و کرده بلند ...

Page 72: ...يستمر 4 اآللة تعود الضغط أثناء سريع االستعداد وضع إلى ٍ ذ بعدئ 1 Установка настроек по умолчанию Чтобы установить настройки по умолчанию нажмите кнопку и удерживайте ее дольше 3 секунд فرض ش پی تنظیم به تغییر 1 بیشتر برای دکمه دادن فشار با تنظیمات به دستگاه ثانیه 3 از شود ی م بازنشانی فرض ش پی االفتراضي اإلعداد إلى التغيير 1 إلى الجهاز تعيين إعادة يمكنك على بالضغط االفتراضية اإلعدادات ٍ ثوان 3 من ...

Page 73: ...ее взбивание Нажмите кнопку Капучино Большое капучино или Латте на кофемашине начнется взбивание молока По завершении процесс взбивания остановится авто матически Можно также остановить процесс вручную нажав на кнопку еще раз Примерное время взбивания для стандартного капучино в теплом ре жиме составляет 75 секунд 90 секунд для большого капучино и 110 секунд для латте Приготовление капучино латте ...

Page 74: ...апучино или большой чашке для капучино Налейте сверху в чашку кофе молочную пенку 5 Приготовление латте взбейте молоко как описано в предыду щих 3 шагах После завершения процедуры налейте взбитое мо локо в стакан для латте Поставьте стакан под носик для выдачи кофе и приготовьте эспрессо 3 در که همانطور الته تهیه 5 کف شد داده توضیح قبل مرحله شیر کف تولید وقتی کنید تهیه شیر یک در را شیر کف شد متوقف...

Page 75: ...ное окошко для просмо тра количества использованных капсул Через каждые 2 3 дня или через каждые 10 заварок кофе кон тейнеры для использованных капсул и отработанной воды следует извле кать опорожнять мыть просушивать и устанавливать на место Чистка и уход نگهداری و کردن تمیز شده استفاده های ل کپسو ظرف 2 دارد جلو در شفاف دریچه یک مقدار کند ی م کمک شما به که ببینید را شده استفاده های ل کپسو 10 از ب...

Page 76: ...ختی ویرایش حالت بھ تا کاپوچینوی دکمھ سپس شوید وارد می چشمک باال فرکانس با کوچک زیاد سختی دھد می نشان و زند پیش تنظیم است شده انتخاب آب فرض صغير كابتشينو زر على اضغط 5 مرتفع سر ُ ع مستوى إلى للتغییر زر وعلى االفتراضي اإلعداد مستوى إلى للتغیر كبير كابتشينو زر وعلى متوسط سر ُ ع سر ُ ع مستوى إلى للتغییر التيه في المحدد الزر سیبدأ منخفض ذلك من ً بدال الومیض سر ُ ع لمالءمة اآللة ضبط یمكنك 4 كابتشينو وزر...

Page 77: ...ین رساند ی م متعادلی سطح یابد ی م افزایش دستگاهتان عمر طول فیلتر روی از را پالستیکی بندی ه بست در مربوطه شیار در را فیلتر بردارید بیندازید جا آب مخزن پایین بفلتر مزودة الماكينة تأتي المياه فلتر 7 تقليل على يعمل ا ً مسبق معبأ اختياري إلى لديك الحنفية في الموجود الماء سر ُ ع العمر مد على ويساعد المثالي المستوى للماكينة االفتراضي ضعه الفلتر من البالستيكي الغالف أزل له المخصصة الفتحة في بإحكام الفلتر ...

Page 78: ...شود ی م توصیه Electrolux نمایید استفاده EPD4 C D E N R مخزن نکنید استفاده سرکه از هرگز کنید تخلیه و آورده بیرون را آب پر زدا م جر محلول از را آب مخزن محصول روی های ل دستورالعم کنید کنید دنبال را زدایی م جر امأل الماكينة في وركبه الحليب وعاء أفرغ 2 باستخدام مستوى أقصى إلى المياه خزان من ٍ كل على اضغط البارد الصنبور ماء Caffè Crema و Espresso زري لبدء ٍ ثوان 3 عن تزيد لمدة نفسه الوقت في تقدم إلى لإل...

Page 79: ...е Автостоп Длина наружной части 0 8 м Тип капсулы A Modo Mio Давление помпы 15 Бар Решеткаподдонадлясборакапель нержавеющая сталь Вместимость отделения для капсул Макс 10 капсул Диапазон наклона рычага 0 102 градусов Емкость для сбора пролитой воды 320 мл Размеры Д Г В 364 мм 184 мм 297 мм ручка закрыта Полная емкость резервуара для воды 1200 мл Вес нетто изделия 4 1 кг Самоочистка имеется دقیقه ا...

Page 80: ...товления кофе с молоком выключены кнопки рецептов приготовления кофе с молоком не работают Отсутствует резервуар для молока Установите резервуар для молока надлежащим образом Если проблему решить не удалось обратитесь в центр поддержки потребителей Electrolux RU Устранение неполадок الحلول األسباب المشاكل الطاقة بمصدر الماكينة بتوصيل قم الطاقة بمصدر موصلة غير الماكينة تعمل ال الماكينة الحلول األسب...

Page 81: ...روجی دهانه صورت به یا نشده خارج قهوه شود ی م خارج ای ه قطر بگیرید تماس Electrolux مشتری خدمات با کند ی نم کار درست حرارتی انسداد الوميض عن تتوقف ال األضواء کنید زدایی م جر را دستگاه است گرفته رسوب دستگاه زمان به شدن گرم برای دستگاه دارد نیاز زیادی بگیرید تماس Electrolux مشتری خدمات با کند ی نم کار درست حرارتی سنسور خیلی قهوه چراغ و کشد ی نم دم قهوه ثانیه 0 25 زند ی م چشمک سریع خاموش ثانیه 0 25 و ر...

Page 82: ...تن دور عالمت دارای مواد برای را مواد کنید بازیافت را استفاده قابل های محفظه درون بازیافت دهید قرار سالمت و زیست محیط از محافظت به و الکتریکی لوازم و کنید کمک انسان بلکه نیندازید دور را خود الکترونیکی کنید بازیافت دارای وسایل نکنید دفع خانگی های زباله با نماد خود محلی بازیافت مرکز به را محصول تماس خود شهرداری با یا بازگردانید بگیرید FA AR الجهاز من التخلص الرمز تحمل التي المواد تدوير إعادة يمكن إلع...

Page 83: ...83 ...

Page 84: ...electrolux com shop Electrolux Appliances AB S t Göransgatan 143 S 105 45 Stockholm Sweden Share more of our thinking at www electrolux com 3484 E ELM7000 02 03 0415 ...

Reviews: