background image

DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG/PT/SK/HR/DA/ET/FI/LV/NO/RO/SV/SL

23

Utilizare

Atenție!

 Dacă este udă, suprafața prezintă o 

creștere a pericolului de alunecare. Acest lucru 
se întâmplă în special în cazul în care se utilizea

-

ză săpunuri, șampoane,

 uleiuri de baie etc.

RO

 

Indicații generale, instrucțiuni de întreținere

Informații generale privind utilizarea

 

Nu trebuie depășită temperatura de 40 °C.

 

Evacuați apa după fiecare utilizare. 
Nu lăsați copiii nesupravegheați în cada de 
baie sau de duș.

Instrucțiuni de întreținere

 

Suprafața nu atrage murdăria și este ușor de 
curățat și întreținut. Pentru întreținerea regulată 
recomandăm utilizarea: unui burete, unei lavete 
moi și unei cantități reduse de substanță antis

-

tatică de curățare. Dacă este necesar, ștergeți 
cu o lavetă moale până se usucă. Suprafața 
este rezistentă la murdărie.

 

Evitați utilizarea de substanțe abrazive sau 
solvenți, care deteriorează suprafața.

 

Murdăria persistentă se îndepărtează cu ajutorul 

 

unei substanțe lichide de curățare de uz casnic, 

 

cum ar fi detergenții de vase sau leșia de săpun 

 

(respectați instrucțiunile de diluare). Clătiți 
ulterior bine cu apă curată și lustruiți apoi cada 
cu o lavetă. Nu utilizați substanțe de curățare 
cu conținut acid sau pe bază de oțet.

Deteriorări

 

Suprafețele zgâriate trebuie tratate întotdeauna 
de către un specialist. Deteriorările mai mari 
pot fi reparate cu ajutorul setului de întreținere 

(2.9996.4.000.000.1)

.

 

Deteriorările survenite ca urmare a unui 

tratament necorespunzător din cauza 

utilizatorului nu beneficiază de garanția 

acordată de noi.

  

SV

 

Allmän information, skötselanvisning

Allmänt om användningen

 
40 °C bör inte överskridas. 
Låt vattnet rinna ut efter varje användning. 
Lämna aldrig barn i bad- eller duschkaret utan 
övervakning.

Skötselanvisning

 
Nästan ingen smuts fastnar på ytan och den är  
lätt att rengöra och sköta. För den regelbundna 
skötseln rekommenderar vi: en svamp, en mjuk  
duk och en aning antistatiskt rengöringsmedel. 
Torka om nödvändigt torrt med en mjuk duk. 
Ytan har en smutsavvisande effekt.
 
Undvik att använda skurmedel eller lösnings-
medel som kan skada ytan.
 
Hårdnackad smuts avlägsnar man med flytande  
hushållsrengöringsmedel, t.ex. diskmedel eller 
tvållösning (beakta förtunningsanvisningarna). 
Skölj alltid med rikliga mängder rent vatten 
efteråt och polera med en duk. Använd inga 
rengöringsmedel som innehåller syra eller 
ättika.

Skador

 
Repade ytor bör alltid behandlas av en specialist.  
Större skador kan repareras med vårt sevice-kit  
(2.9996.4.000.000.1).
 

Vår garanti gäller det inte för skador som 
har orsakats av användarens felaktiga 
behandling.

Användning

Var försiktig! 

När ytan är våt finns det större 

risk att halka på den. Det gäller speciellt om 
tvål, schampo och badolja osv. används. 

Uporaba

Previdno! 

Pri vstopanju na mokro površino 

obstaja nevarnost zdrsa. Ta je še večja pri 
uporabi mila, šampona ali olja za kopel.

 

SL

 

Splošni nasveti, navodilo za nego

Splošno o uporabi

40 °C se ne sme prekoračiti.

Po vsaki uporabi izpustite vodo.

V kopalni kadi oz. kadi za tuš ne puščajte 

otrok brez nadzora.

Navodilo za nego 

Na površino kadi se umazanija skoraj ne nabi

-

ra in jo je enostavno čistiti in negovati.
Za redno nego priporočamo: gobico, 

 

mehko krpo in čistilo s protistatičnim delo

-

vanjem. Po potrebi z mehko krpo obrišite 
površino do suhega. 
Na površino se umazanija ne sprijema.

Ne uporabljajte abrazivnih čistil ali topil, 

 

ki lahko poškodujejo površino kadi.

Močnejšo umazanijo odstranite s tekočim 
gospodinjskim čistilom, kot na primer s 

sredstvom za pomivanje posode ali z lugom 

(upoštevajte navodilo za redčenje).
Površino nato sperite s čisto vodo in jo 
posušite s suho krpo.
Ne uporabljajte čistil, ki vsebujejo kisline ali 
čistil na osnovi kisa.

Poškodbe

Poškodovane površine naj popravi ustrezni 
specialist. Večje poškodbe lahko popravite s 
setom za vzdrževanje (2.9996.4.000.000.1).

Za poškodbe, ki jih povzroči uporabnik z 

nepravilno uporabo, garancija ne velja.

Summary of Contents for IL BAGNO ALESSI

Page 1: ...трябва да бъде предоставено на потребителя Гаранция отговорност само при монтаж извършен съобразно ръководството от упълномощен специалист и съобразно местните разпоредби PT O presente manual deve ser entregue ao utilizador Garantia responsabilidade apenas no caso de montagem realizada por um técnico concessionado e segundo os regulamentos locais SK Tento návod musí byť doručený používateľovi Záru...

Page 2: ...DE FR IT EN ES NL CS LT PL HU RU BG PT SK HR DA ET FI LV NO RO SV SL 2 IL BAGNO ALESSI Art Nr 2 4197 0 IL BAGNO ALESSI Art Nr 2 4297 0 IL BAGNO ALESSI Art Nr 2 4397 0 IL BAGNO ALESSI Art Nr 2 4497 0 ...

Page 3: ...e le droit d effectuer des changements ou d apporter des modifications au produit sans préavis DE Installationsvorschriften Istruzioni per l uso Prima dell installazione bisogna assolutamente leggere con attenzione le presenti istruzioni per l installazione Controllo della dotazione e dello stato alla consegna Dopo aver ricevuto la vasca controllarne la completezza e gli eventuali danni vedi disti...

Page 4: ...8 liter min EN 274 Lekproef in het bad Nadat de toevoer en afvoer zijnaangesloten dient u het bad te vullen en op lekken te controleren Wijzigingen voorbehouden Laufen behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen of productmodificaties aan te brengen ES Instrucciones de instalación NL Installatievoorschriften Návod k použití Před instalací si bezpod mínečně přečtěte ...

Page 5: ...lub modyfikacji produktu bez uprzedzenia HU Általános szerelési utasítások Használati útmutató A beépítés előtt feltétlenül olvassa el ezt a felhasználói útmutatót A szállítási méret és állapot vizsgálata Szállítás után ellenőrizzük hogy a csomagolás tartalma teljes és ép állapotban van e lásd a 10 szállítási terjedelem Ha sérülést észlelünk a terméken azonnal forduljunk az értékesítőhöz A szerelé...

Page 6: ...vať na tesnosť Zmeny vyhradené Spoločnosť Laufen si vyhradzuje právo na zmeny alebo modifikácie produktu bez oznámenia PT Instruções de instalação Upute za uporabu Obvezno pažljivo pročitajte ove upute za uporabu prije instalacije Provjera opsega isporuke i stanja isporuke pošiljku nakon primanja provjerite s obzirom na potpunost i eventualna oštećenja vidi opseg isporuke Ako primijetite oštećenja...

Page 7: ...nnusohje Lietošanas instrukcija Pirms vannas uzstādīšanas noteikti uzmanīgi izlasiet šo instrukciju Piegādes komplekta un piegādātās preces stāvokļa pārbaude Pēc saņemšanas pārbaudiet vai esat saņēmis visu komplektu pilnībā un vai precei nav bojājumi skatīt sadaļu Piegādes komplekts Ja Jūs konstatējiet bojājumus nekavējoties informējiet pārdevēju Mēs neesam atbildīgi par bojājumiem kas ir radušies...

Page 8: ...rrbredd som krävs Se yttre mått Lyfta upp skjuta Lyft skjut karet endast med hjälp av det medföljande transportbanden fatta aldrig tag i slangar eller installationsdelar Dragning av ledningar Inga ledningar får dras under badkaret Skydd mot skador Använd lämpliga skydds täcken för att förhindra skador på ytorna och tilltäppning på grund av byggnadssmuts Förse känsliga komponenter avlopp dysor manö...

Page 9: ...nsions mm recommended armature layout ES Dimensiones mm disposición recomendada de la grifería NL Afmetingen mm aanbevolen positie kranen CS Rozměry mm doporučené uspořádání armatur LT Masė mm siūlomas išdėstymas įtvirtinimo elementų PL Wymiary mm zalecane rozmieszczenie armatury HU Méretek mm szerelvények javasolt felszerelési módja RU Размеры мм pекомендуемое расположение арматуры BG Размери mm ...

Page 10: ...e IT Dimensioni mm disposizione consigliata della rubinetteria EN Dimensions mm recommended armature layout ES Dimensiones mm disposición recomendada de la grifería NL Afmetingen mm aanbevolen positie kranen CS Rozměry mm doporučené uspořádání armatur LT Masė mm siūlomas išdėstymas įtvirtinimo elementų PL Wymiary mm zalecane rozmieszczenie armatury HU Méretek mm szerelvények javasolt felszerelési ...

Page 11: ... vaňu HR Priključci samostojeće kadee DA Tilslutninger fritstående kar ET Eraldiseisvad vanniühendused FI Ammeen liitännät vapaasti seisova LV Brīvi stāvošas vannas savienojumi NO Tilkoblinger kar frittstående RO Racorduri libere cadă SV Anslutningar fristående badkar SL Prostostoječi priključki za kad DE Anschlüsse Wanne mit Wandanschlusselement FR Raccordements pour baignoire indépendante IT All...

Page 12: ...talación montaje de bañera NL Toebehoren installatievoorschrift plaatsing badkuip CS Rozsah dodávky předpisy pro instalaci vany LT Tiekimo apimtis įrengimo reikalavimai montuojant PL Zakres dostawy zasady zabudowy wanien HU Szállítási terjedelem kádépítésre vonatkozó szerelési utasítások RU Комплектация правила установки ванны BG Съдържание на доставката указание за инсталиране на ваната PT Volume...

Page 13: ...е за инсталиране на ваната PT Instruções de instalação da estrutura da banheira SK Návod na inštaláciu montáž HR Propis za instalaciju postavljanje DA Installationsvejledning montering ET Paigaldusjuhend FI Ssennusohje ja kokoaminen LV Uzstādīšanas instrukcijas Montāža NO Installasjonsforskrift oppbygning RO Instrucțiuni de instalare montaj SV Installationsanvisning montering SL Navodila za vgradn...

Page 14: ...E Installationsvorschrift Wannenaufbau FR Instructions d installation de la superstructure de la baignoire IT Sequenza di installazione della vasca EN Tub assembly installation instructions ES Instrucciones de instalación montaje de bañera NL Installatievoorschrift plaatsing badkuip CS Předpisy pro instalaci vany LT Įrengimo reikalavimai montuojant PL Zasady zabudowy wanien HU Kádépítésre vonatkoz...

Page 15: ...tion instructions ES Instrucciones de instalación montaje de bañera NL Installatievoorschrift plaatsing badkuip CS Předpisy pro instalaci vany LT Įrengimo reikalavimai montuojant PL Zasady zabudowy wanien HU Kádépítésre vonatkozó szerelési utasítások RU Правила установки ванны BG Указание за инсталиране на ваната PT Instruções de instalação da estrutura da banheira SK Návod na inštaláciu montáž HR...

Page 16: ...e bañera NL Installatievoorschrift plaatsing badkuip CS Předpisy pro instalaci vany LT Įrengimo reikalavimai montuojant PL Zasady zabudowy wanien HU Kádépítésre vonatkozó szerelési utasítások RU Правила установки ванны BG Указание за инсталиране на ваната PT Instruções de instalação da estrutura da banheira SK Návod na inštaláciu montáž HR Propis za instalaciju postavljanje DA Installationsvejledn...

Page 17: ... Předpisy pro instalaci vany LT Įrengimo reikalavimai montuojant PL Zasady zabudowy wanien HU Kádépítésre vonatkozó szerelési utasítások RU Правила установки ванны BG Указание за инсталиране на ваната PT Instruções de instalação da estrutura da banheira SK Návod na inštaláciu montáž HR Propis za instalaciju postavljanje DA Installationsvejledning montering ET Paigaldusjuhend FI Ssennusohje ja koko...

Page 18: ...ou de l eau savonneuse respecter les prescriptions en matière de dilution Toujours rincer abondamment à l eau claire et faire briller avec un chiffon Ne pas utiliser de détergent à base d acide ou de vinaigre ménager Détériorations Les surfaces éraflées doivent toujours être traitées par un spécialiste Les dommages graves peuvent être réparés à l aide du kit de maintenance 2 9996 4 000 000 1 Les d...

Page 19: ...ekraste oppervlakken moeten altijd door een specialist worden behandeld Ernstige beschadigingen kunnen met de onderhouds set worden gerepareerd 2 9996 4 000 000 1 Wij bieden geen garantie voor schade als gevolg van onoordeelkundige omgang door de gebruiker Všeobecné pokyny k použití Neměla by být překročena teplota 40 C Po každém použití nechejte vodu odtéci Nikdy nenechávejte děti v koupací vaně ...

Page 20: ...k a felhasználó szakszerűtlen kezelése miatt következnek be RU Общие указания Инструкция по уходу за ванной Использование Будьте осторожны Влажная поверх ность увеличивает риск того что можно поскользнуться Чаще всего это происхо дит при использовании мыла шампуня масел и других подобных средств Общие указания по использованию Не превышайте температуру 40 C После использования всегда сливайте воду...

Page 21: ...iabané povrchy by vždy mali byť ošetrené odborníkom Väčšie poškodenia je možné opraviť pomocou údržbovej súpravy 2 9996 4 000 000 1 Na škody ktoré vzniknú neodbornou manipuláciou používateľa sa naša záruka nevzťahuje Korištenje Oprez Pri vlazi na površini postoji povećana opasnost od isklizavanja To se događa prvenstveno pri korištenju sapuna šampona ulja za kupanje itd HR Opće napomene upute za n...

Page 22: ...jän epäasianmukaisesta käsit telystä aiheutuneet vauriot eivät kuulu takuuseen Bruk Forsiktig Når den er fuktig er det økt sklifare på overflaten Dette gjelder spesielt når det brukes såpe shampoo badeolje osv LV Vispārēji norādījumi Kopšanas instrukcija NO Generelle henvisninger vedlikeholds veiledning Lietošanas noteikumi Ūdens temperatūra nedrīkst pārsniegt 40 C Pēc katras vannas lietošanas izl...

Page 23: ...n regelbundna skötseln rekommenderar vi en svamp en mjuk duk och en aning antistatiskt rengöringsmedel Torka om nödvändigt torrt med en mjuk duk Ytan har en smutsavvisande effekt Undvik att använda skurmedel eller lösnings medel som kan skada ytan Hårdnackad smuts avlägsnar man med flytande hushållsrengöringsmedel t ex diskmedel eller tvållösning beakta förtunningsanvisningarna Skölj alltid med ri...

Page 24: ... ILBAGNOALESSI are produced under licence of F A O spa www alessi com Controllers name Date Fabrication number Laufen Bathrooms AG Wahlenstrasse 46 CH 4242 Laufen Switzerland www laufen com DE FR IT EN ES NL CS LT PL HU RU BG PT SK HR DA ET FI LV NO RO SV SL 15 09 21 2 9444 7 000 000 1 PLU ...

Reviews: