background image

5

CG
-III-780

sonen, die nicht in der Lage sind, mögliche Gefahren richtig 

zu erkennen oder auf sie zu reagieren, in die Nähe des heißen 

Grills gelangen.

 

ACHTUNG!

 

Zum Anzünden oder Wiederanzünden kei-

nen Spiritus oder Benzin verwenden! Nur Anzündhilfen 

entsprechend EN 1860-3 verwenden!

 

Ansonsten kann es 

durch Verpuffungen zu unkontrollierbaren Hitzeentwicklun-

gen kommen.

 

Zum Grillen ausschließlich Grill-Holzkohle oder Grill-Holzkoh-

lebriketts (geprüft nach DIN EN 1860-2) verwenden.

 

Dieses Grillgerät wird sehr heiß. Bei der Benutzung des Grills 

(Zubereitung von Speisen, Einstellen der Belüftung, Verwen-

dung eines Anzündkamis, Nachlegen von Brennstoff Umgang 

mit dem Thermometer usw.) stets Grillhandschuhe tragen. 

Auch unmittelbar nachdem die Glut erloschen ist, den Grill nur 

mit Grillhandschuhen berühren, da die Oberflächen noch eini-

ge Zeit heiß bleiben. Die Grillhandschuhe (gegen thermische 

Risiken) müssen der DIN EN 407 (Kategorie II) entsprechen.

 

Grillbesteck mit langen, hitzebeständigen Griffen benutzen.

 

Im Brandfall: Die Flammen mit einer Lösch decke oder einem 

geeigneten Feuerlöscher ersticken.

HINWEISE ZUR MONTAGE

 

BEACHTE!

 

Kunststoffbeutel und - folien von jungen Kindern und Tieren 

fernhalten! Es besteht Erstickungsgefahr. 

•  Die Montageschritte sind am Ende dieser Montage- und Ge-

brauchsanleitung abgebildet. Befolge sie, denn 

eine falsche 

Montage kann gefährlich sein.

•  Achte auf ausreichend Platz für die Montage und verwende 

ggf. eine Unterlage, um den Grill oder empfindliche Böden 

vor Kratzern zu schützen.

•  Baue den Grill auf einem waagerechten, ebenen Untergrund 

auf, damit er nicht schief wird.

•  Wende beim Zusammenbau keine Gewalt an.
•  Ziehe die Schraubverbindungen zunächst handfest und nach 

erfolgreichem Montageschritt nochmals richtig an. Ansons-

ten kann es zu unerwünschten Spannungen kommen.

•  Ziehe die Muttern an, bis sie fest anliegen, und drehe dann 

eine Vierteldrehung weiter. Ziehe sie nicht zu fest an!

EINIGE TIPPS VORWEG

•  Du kannst dein Grillgut sowohl direkt über die Hitzequelle 

legen (direktes Grillen), um es scharf anzubraten, oder es auf 

schonendere Weise indirekt grillen. Beim indirekten Grillen 

schichtest du den Brennstoff links und rechts in der Gar-

kammer auf und legst das Grillgut in die Mitte, sodass es 

sich nicht direkt über der Hitzequelle befindet. Schließe den 

Deckel, damit sich die Hitze gleichmäßig in der Garkammer 

verteilt.

•  Gares Grillgut kannst du auf dem Warmhalterost (

26

) ab-

legen, um es warmzuhalten, während du weiter grillst. Be-

achte, dass es dabei weiter nachgart.  

Darüber hinaus kannst du auf dem Warmhalterost Gemüse, 

Meeresfrüchte usw. schonend garen und dabei z. B. Fleisch 

auf dem Grillrost bei starker Hitze grillen.

•  Wir empfehlen das Grillen bei geschlossenem Deckel. Da-

durch wird die Gefahr von Stichflammen reduziert und dein 

Grillgut schneller und gleichmäßiger gegart.

•  Das Thermometer auf dem Deckel zeigt dir die Temperatur in 

der Garkammer an.

•  Die Gardauer von Fleisch hängt von seiner Dicke, Qualität, 

 Reife und Temperatur zu Beginn des Grillens ab. Bevor du 

mit dem Grill richtig vertraut bist, solltest du den Zustand des 

Grillgutes zwischendurch überprüfen. 

•  Leicht eingeöltes Grillgut wird gleichmäßiger angebräunt und 

klebt nicht am Grillrost fest.

•  Vor der Zubereitung sollte das Fleisch Raumtemperatur ha-

ben, um eine gute und gleichmäßige Garung zu erzielen. 

•  Bei Verwendung einer Marinade, Sauce oder Glasur mit 

hohem Zuckeranteil oder anderen, leicht brennbaren Zutaten 

streiche diese erst in den letzten 10 bis 15 Minuten des Grill-

vorganges auf.

BENUTZUNG

 

BEACHTE!

 

ACHTUNG! Dieses Grillgerät wird sehr heiß und darf 

während des Betriebes nicht bewegt werden!

 

Den Grill nur dann verwenden, wenn er ordnungsgemäß und 

in Übereinstimmung mit dieser Montage- und Gebrauchsan-

leitung montiert wurde und unbeschädigt ist. Den Grill nicht 

ohne das zugehörige Gestell verwenden.

 

Den Grill vor dem Gebrauch auf einer sicheren, stabilen, 

waagerechten, ebenen und feuerfesten Stellfläche aufstellen, 

welche nicht aus Glas oder Kunststoff ist.

 

Der Grill darf mit maximal 2,75 kg Brennstoff befüllt werden.

 

Vor dem ersten Grillen aufheizen und den Brennstoff mindes-

tens 30 Minuten durchglühen lassen, damit die Lackbeschich-

tung aushärtet.

 

Das Grillgut erst auflegen, wenn der Brennstoff mit 

einer Ascheschicht bedeckt ist. 

 

Bei hohen Temperaturen im Grill den Deckel langsam 

und vorsichtig öffnen, um ein Aufflammen zu vermei-

den, was Verletzungen verursachen könnte.

 

Übermäßige Ansammlungen von Lebensmittelrückständen 

und Speisefett können zu einem sogenannten Fettbrand 

führen.

 

Niemals Wasser auf den heißen Grill schütten, um Verbren-

nungen und Verbrühungen zu vermeiden. 

1.  Schichte einen Teil der Holzkohle bzw. Holzkohlebriketts auf 

dem Kohlerost (

24

) auf.

2.  Zünde ein bis zwei Feststoffanzünder an und lege sie darauf. 

Lasse die Feststoffanzünder 2 bis 4 Minuten brennen.

3.  Lege vorsichtig Holzkohle (-briketts) nach. Beachte die maxi-

mal zulässige Menge. 

4.  Nach ca. 15 bis 20 Minuten zeigt sich weiße Asche auf der 

Holzkohle / den Holzkohlebriketts. Der optimale Glutzustand 

ist erreicht.  

Für direktes Grillen (s. o.) verteile den Brennstoff gleichmäßig 

mit einem geeigneten Metall-Werkzeug.

5.  Setze den Grillrost (

25

) ein. Nun kannst du mit dem Grillen 

beginnen.

6.  Lege die Lebensmittel auf den Grillrost und schließe den 

Deckel.

7.  Die Temperatur im Grill kannst du mit der Menge der zuge-

führten Luft regulieren: je mehr Luft, desto mehr Hitze. Öffne 

bzw. schließe nach Bedarf den Luftstromregulierer (

10

).

8.  Um den Grill außer Betrieb zu nehmen, füge keinen Brenn-

stoff mehr hinzu und schließe den Deckel sowie den Luft-

stromregulierer. Lasse den Grill abkühlen, bevor du ihn 

bewegst.

DE

Summary of Contents for CG-III-780

Page 1: ...sning NO Monterings og bruksanvis ning FI Asennus ja k ytt ohje DA Monterings og brugsvej ledning ET Paigaldus ja kasutusjuhend PL Instrukcja monta u i obs ugi CS N vod k mon t i a pou it RU HU sszesz...

Page 2: ...4 EN Page 7 FR Page 10 NL Pagina 13 ES P gina 16 IT Pagina 19 SV Sidan 22 NO Side 25 FI Sivu 28 DA Side 31 ET Lk 34 PL Strona 37 CS Strana 40 RU 43 HU 46 oldal RO Pagina 49 EL 52 SL Stran 55 SR Stran...

Page 3: ...ANG TARNEKOMPLEKT ZAWARTO OPAKOWANIA OBSAH BALEN SZ LL T S TARTALMA SETUL DE LIVRARE OBSEG DOBAVE SADR AJ PAKOVANJA x1 1 2 3 4 5 7 6 9 8 11 27 28 13 10 14 29 30 12 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26...

Page 4: ...leitung beschrieben nutzen Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig Von der Gew hrleistung ausgeschlossen sind alle M ngel die durch unsachgem e Behandlung Besch digung oder Reparaturversuch...

Page 5: ...m Deckel Da durch wird die Gefahr von Stichflammen reduziert und dein Grillgut schneller und gleichm iger gegart Das Thermometer auf dem Deckel zeigt dir die Temperatur in der Garkammer an Die Gardaue...

Page 6: ...sauber Bei Bedarf kannst du den kalten Kohlerost und die Asche schublade 22 mit einer trockenen weichen B rste reinigen Reinige den Grill mit einer B rste oder mit einem nassen Schwamm und etwas Sp l...

Page 7: ...r The warranty does not cover faults caused by incorrect handling damage or attempted repairs The same applies to normal wear and tear SAFETY NOTICES WARNING Do not use indoors Only operate outdoors T...

Page 8: ...ition on the warming rack you can gently cook vegetables seafood etc and while you do this for example barbecue meat at a high heat on the grill rack We recommend barbecuing with the lid closed This r...

Page 9: ...it clean with a damp paper towel If necessary you can clean the cold charcoal grate and the ash drawer 22 of the barbecue with a dry soft brush Clean the barbecue with a brush or with a wet sponge and...

Page 10: ...montage et d utilisation Toute autre utilisation est consid r e comme non conforme Tout d faut imputable une utilisation non conforme une d t rioration ou des tentatives de r paration est exclu de la...

Page 11: ...rille de maintien au chaud 26 pour les conserver au chaud pendant que vous continuez faire des grillades Veillez alors ce qu elles ne cuisent pas davantage Sur la grille de maintien au chaud vous pouv...

Page 12: ...u un tampon de nettoyage inoxydable Nettoyez les grilles en fonte avec une brosse de nettoyage de grille de cuisson et br lez les r sidus restants dans le barbecue Une fois que la grille a refroidi br...

Page 13: ...ebruik geldt als oneigenlijk Alle gebreken die ontstaan door ondeskundige behandeling beschadiging of reparatiepogingen zijn uitgesloten van garantie Dit geldt ook voor de normale slijtage VEILIGHEIDS...

Page 14: ...e wordt verdeeld Eten dat gaar is kun je op het warmhoudrooster 26 leggen om het warm te houden terwijl je verder barbecuet Houd er rekening mee dat het daarbij verder gaar wordt Daarnaast kun je op h...

Page 15: ...becue weg Borstel het rooster af of veeg het schoon met vochtig keukenpapier nadat het rooster is afgekoeld Indien nodig kun je het afgekoelde kolenrooster en de asla de 22 reinigen met een droge zach...

Page 16: ...er otro uso se considera indebido La garant a no cubre los defectos derivados de un uso indebido da os o intentos de reparaci n Esto mismo es v lido para el desgaste normal INDICACIONES DE SEGURIDAD A...

Page 17: ...mente a la parrilla apile el combustible a la izquierda y derecha en la c mara de cocci n y coloque los alimentos que se vayan a cocinar en el centro de modo que no queden directamente sobre la fuente...

Page 18: ...oambiente Limpie las parrillas esmaltadas y cromadas con agua tibia detergente lavavajillas y una esponja Limpie las parrillas de acero inoxidable con agua tibia detergente lavavajillas y una esponja...

Page 19: ...e per lo scopo indicato in conformit alle presenti istruzioni per il montaggio e l uso Ogni altro uso considerato improprio La garanzia non copre i difetti derivanti da un uso non con forme danneggiam...

Page 20: ...quell alimento continuer a cuocersi Inoltre possibile cuocere lentamente sulla griglia termostatica verdure frutti di mare ecc e nel frattempo ad esempio grigliare della carne sulla griglia a calore...

Page 21: ...arbecue Una volta che la griglia si raffreddata spazzolarla o strofinarla con della carta da cucina umida Se necessario possibile pulire la griglia per il carbone fred da e il cassetto per la cenere 2...

Page 22: ...anvisning All annan anv ndning anses strida mot det avsedda ndam let Alla defekter som orsakas av felaktig hantering skador eller reparationsf rs k omfattas inte av garantin Detta g ller ven normalt s...

Page 23: ...tillaga gr nsaker skaldjur osv f rsiktigt p varmh llningsgallret samtidigt som du till exempel grillar k tt p grillgallret p stark v rme Vi rekommenderar grillning med locket st ngt Detta minskar ris...

Page 24: ...borstas av eller torkas rent med fuktigt hush llspapper Vid beh v kan du reng ra ett avsvalnat kolgaller och askl da 22 med en torr mjuk borste Reng r grillen med en borste eller en fuktig svamp och l...

Page 25: ...gler for rsaket av feil be handling skader eller reparasjonsfors k Dette gjelder ogs for normal slitasje SIKKERHETSINFORMASJON ADVARSEL M ikke brukes i lukkede rom M kun bru kes utend rs Det er fare f...

Page 26: ...kj ttet ha romtemperatur for oppn god og jevn steking Hvis du bruker marinade saus eller glasur med h yt sukke rinnhold eller andre lettantennelige ingredienser b r du kun bruke dem de siste 10 15 min...

Page 27: ...et n r du h ndterer grillen og ved avfallsbehand ling av restmaterialer Kast i prinsippet restavfallet kun i behol dere av metall eller ubrennbare materialer Lokale forskrifter for avfallsbehandling g...

Page 28: ...ikki puutteet jotka johtu vat virheellisest k sittelyst vahingoittamisesta tai korja usyrityksist T m koskee my s normaalia kulumista TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS Grilli ei saa k ytt sis tiloissa K yt...

Page 29: ...a grillata lihaa grilliritil ll korkealla l mm ll Suosittelemme grillaamista kansi suljettuna T m v hent pistoliekkien riski ja grillattu ruoka kypsyy nopeammin ja tasaisemmin Kannessa sijaitseva l mp...

Page 30: ...se ja pyyhi puhtaaksi kostealla talouspaperilla Tarvittaessa voit puhdistaa kylmentyneen hiiliritil n ja tuhka laatikon 22 kuivalla pehme ll harjalla Puhdista grilli soveltuvalla harjalla tai m r ll...

Page 31: ...er skyldes forkert h ndtering beskadigelse eller reparationsfors g er udelukket fra garantien Dette g lder ogs for normalt slid SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ADVARSEL Brug den aldrig indend r M kun bruges i...

Page 32: ...r du kontrollere tilstanden af den grillede mad mellem tilberedningerne Let olieret mad brunes mere j vnt og kl ber ikke fast til grillristen F r tilberedning skal k det have stuetemperatur for at sik...

Page 33: ...ele t rre helt eller t r dem inden de opbevares Opbevares et t rt sted beskyttet mod vejr og vind BORTSKAFFELSE V r opm rksom p renlighed ved h ndtering af grillen og bort skaffelse af restprodukter B...

Page 34: ...e on mitteotstarbekohane Garantii ei kata puudusi mis on tekkinud mitteotstarbekoha se kasutamise kahjustuste v i remondikatsete t ttu See k ib ka tavap rase kulumise kohta OHUTUSJUHISED HOIATUS Mitte...

Page 35: ...liha grillrestil suurel kuumusel Soovitame grillida suletud kaanega Nii v hendate v ljapaisku va leegi ohtu ning toit k pseb kiiremini ja htlasemalt Termomeeter kaanel n itab k psetuskambri sisetempe...

Page 36: ...eda v i p hkige niiske k gipaberiga puhtaks Vajadusel v ite k lma s eresti ja tuhasahtlit 22 puhastada kuiva pehme harjaga Puhastage grilli harjaga v i niiske svammiga ning v hese puhastusvahendiga T...

Page 37: ...ji monta u i obs ugi Wszelkie inne sposoby jego u ycia uwa a si za niezgodne z przezna czeniem Szkody spowodowane nieprawid owym u ytkowaniem lub uszkodzeniem urz dzenia oraz pr bami jego samodzielnej...

Page 38: ...mo esz delikatnie sma y warzywa owoce morza itp jednocze nie grilluj c mi so w wysokiej temperaturze na ruszcie grilla Zalecamy grillowanie przy zamkni tej pokrywie W wczas jest mniejsze ryzyko powsta...

Page 39: ...wilgotnym r cznikiem papierowym W razie potrzeby mo esz wyszorowa zimny ruszt palenisko wy i szuflad na popi 22 mi kk szczotk na sucho Wyczy grill szczotk lub wilgotn g bk z dodatkiem p ynu do mycia n...

Page 40: ...ka se nevztahuje na vady vznikl n sledkem neodborn ho zach zen po kozen nebo pokus o opravu Nevztahuje se ani na b n opot eben BEZPE NOSTN UPOZORN N V STRAHA Nepou vat v uzav en ch prostor ch Pou vejt...

Page 41: ...m ete tak jemn p ipravovat na oh vac m ro tu zat mco maso grilujete na grilovac m ro tu p i vysok m ru Doporu ujeme grilovat p i zav en m v ku T m se sni uje riziko vzplanut a grilovan pokrm se p ipr...

Page 42: ...kart ujte nebo ot ete vlhk m kuchy sk m pap rem V p pad pot eby m ete studen ro t na uhl a z suvku na popel 22 vy istit such m m kk m kart em Vy ist te gril kart em nebo mokrou houbou s trochou pro st...

Page 43: ...43 CG III 780 LANDMANN LANDMANN LANDMANN RU...

Page 44: ...44 3 EN 1860 3 DIN EN 1860 2 DIN EN 407 II 26 10 15 2 75 30 1 24 RU...

Page 45: ...45 CG III 780 2 3 4 15 20 5 25 6 7 10 8 22 RU...

Page 46: ...zn lati tmutat ban le rtak szerint haszn lja Minden ett l elt r haszn lat nem rendeltet sszer haszn latnak min s l A garancia nem vonatkozik a nem megfelel haszn latb l s r l sekb l vagy jav t si k s...

Page 47: ...lds geket tenger gy m lcseit stb tud s tni lass t z n mik zben pl h st s t nagy l ngon a grillr cson Azt javasoljuk hogy z rt fed llel grillezzen Ez cs kkenti a sz r l ng vesz ly t ugyanakkor a grille...

Page 48: ...eg fasz nrost lyt s a hamufi kot 22 oldalait egy sz raz puha kef vel tiszt thatja meg A grills t t tiszt tsa kef vel vagy nedves szivaccsal s kev s mosogat szerrel Er sebb szennyez d shez haszn lhat k...

Page 49: ...i n scopul indicat i doar conform descrierii din instruc iunile de montaj i de utilizare Orice alt utilizare este considerat a fi neconform Sunt excluse de la garan ie toate defec iunile rezultate ca...

Page 50: ...me fructe de mare etc n timp ce pe gr tarul pentru friptur prepara i carnea de exemplu la o temperatur ridicat Recomand m prepararea alimentelor la gr tar cu capacul nchis Astfel se reduce pericolul d...

Page 51: ...d p n c nd este curat Dac este necesar pute i cur a gr tarul pentru c rbuni rece i sertarul pentru colectarea cenu ii 22 cu o perie moale i uscat Cur a i gr tarul cu o perie sau cu un burete ud folosi...

Page 52: ...52 3m LANDMANN LANDMANN LANDMANN EL...

Page 53: ...53 CG III 780 EN 1860 3 DIN EN 1860 2 DINEN407 II 26 10 15 2 75 kg 30 1 24 EL...

Page 54: ...54 2 3 4 15 20 5 25 6 7 10 8 22 EL...

Page 55: ...anjkljivosti ki nastanejo za radi nestrokovnega ravnanja po kodb ali poskusov popravil To velja tudi za obi ajno obrabo VARNOSTNA NAVODILA OPOZORILO Izdelka ne uporabljajte v zaprtih prosto rih Uporab...

Page 56: ...o od debeline kakovosti zorenja in temperature pri za etku priprave na aru Preden se resni no navadite naprave morate vmes preverjati stanje ivila na aru Narahlo naoljena ivila se zape ejo bolj enakom...

Page 57: ...spodinjsko istilo Upo tevajte navodila proizvajalca istila Pred shranjevanjem popolnoma posu ite vse dele Hranite jih za itene pred vremenskimi vplivi na suhem ODSTRANJEVANJE MED ODPADKE Pri delu z ar...

Page 58: ...uga ija upotreba smatra e se nenamenskom upotrebom Svi nedostaci prouzrokovani nepravilnim rukovanjem o te ivanjem ili poku ajima popravke isklju eni su iz garancije Ovo se tako e odnosi na normalno h...

Page 59: ...rmi ki obraditi povrc e morske plodove itd i uz to npr pe i meso na re etku za ro tilj na jakoj temperaturi Preporu ujemo pe enje na ro tilju sa zatvorenim poklopcem Na taj na in se smanjuje rizik od...

Page 60: ...im ubrusom Ako je potrebno mo ete o istiti hladnu re etku za drveni ugalj i fioku za pepeo 22 suvom mekom etkom O istite ro tilj odgovaraju om etkicom ili vla nim sun erom sa malo sredstva za pranje p...

Page 61: ...23 A 4x 3 12 15 15 30 SW10 SW10 SW13 SW13 Ben tigt werden you require sont requis je hebt nodig se requieren sono necessari beh vs du trenger tarvitaan du har brug for tarvis l heb potrzebujesz pot e...

Page 62: ...62 4 30 12 18 19 A A B C D E F G H I J K 8x 5 A 16 A B C D E F G H I J K 4x 6 20 20 17 H H H 2x...

Page 63: ...63 CG III 780 7 22 24 A A A B C D E F G H I J K 4x 8 K K K 2x 9 22 A A A B C D E F G H I J K 4x...

Page 64: ...64 10 22 11 A A B C D E F G H I J K 1x...

Page 65: ...65 CG III 780 12 A 11 11 9 9 9 11 A B C D E F G H I J K 1x 13 27 27 14 B 28 28 A B C D E 2x...

Page 66: ...66 15 A I A 10 10 I A B A B C D E F G H I 2x 2x 16 C 7 7 A B C 4x 17 5 5 4 D J B C D E F G H I J K G H I J K 4x 4x...

Page 67: ...67 CG III 780 18 E 1 3 3 2 A B C D E F G H I J K 2x 19 A A 10 10 I 4 A B C D E F G H I J K A I 2x 2x 20 K 6 6 A B C D E F G H I J K 2x...

Page 68: ...68 21 F F 21 F G H I J K 4x 22 14 21 23 13 F F B C D E F G H I J K 4x 24 14 13 25 29 G G 2x...

Page 69: ...69 CG III 780 26 26 25 66cm 154cm 118cm 35 5kg...

Page 70: ......

Page 71: ......

Page 72: ...Website https landmann com uk FR BE LU LANDMANN Germany GmbH Bureau Commercial France Tel 33 1 64 69 12 14 E Mail receptionfrance landmann de Website https landmann com fr PL CZ SK RU LANDMANN Polska...

Reviews: