background image

7

 / 16  Français

EN 

FR

 NL SL

•  Fixez l’unité principale (2) sur le tapis (1) à 

l’emplacement prévu à cet effet.

•  Retirez vos chaussures, ainsi que vos 

chaussettes.

•  Lavez ou hydratez vos pieds. Des pieds 

sales ou trop secs pourraient entraver le 
ressenti des impulsions électriques.

•  Placez vos pieds nus séparément de 

chaque côté du tapis (1).

Utilisation 

insert_photo

 1

•  Pressez le bouton on/off de l’unité princi-

pale (2a) pour allumer l’appareil. (1)

info_outline

 Remarque : l’appareil peut 

être éteint au choix au moyen 
de l’unité principale ou de la 
télécommande, mais ne peut être 
allumé que via l’unité principale.

•  Au démarrage, l’électrostimulation est 

programmée au mode 1, intensité 1.

•  Pour changer de mode, pressez le bou-

ton de sélection du mode, soit sur l’unité 
principale (2d), soit sur la télécommande 
(3d). Le voyant LED changera de couleur 
en fonction du mode sélectionné : blanc 
pour le mode 1 et vert pour le mode 2.

•  Pour augmenter l’intensité, pressez le 

bouton d’augmentation de l’intensité 
soit sur l’unité principale (2b), soit sur la 
télécommande (3b). Le voyant LED cli-
gnotera une fois.

•  Pour diminuer l’intensité, pressez le 

bouton de diminution de l’intensité soit 
sur l’unité principale (2c), soit sur la télé-
commande (3c). Le voyant LED clignotera 
une fois.

info_outline

 Remarque : si vos pieds 

décollent du tapis, le voyant 
LED clignotera, l’intensité 
retombera automatiquement au 
niveau 1 et l’appareil s’éteindra 
après quelques secondes.

Programmes

Mode 1 : phase d’adaptation d’une vingtaine 
de secondes, puis programme de tonification 
par intervalles.

Mode 2 : programme de massage avec alter-
nance entre vibration et pétrissage.

Changer la pile de la té-
lécommande 

insert_photo

 3

1   À l’aide de vos ongles, appuyez et tirez 

simultanément le compartiment à piles 
situé à l’arrière de la télécommande, 
comme indiqué sur le schéma.

2   Remplacez la pile CR2032.
3   Repoussez le compartiment à 

l’intérieur de la télécommande.

ENTRETIEN ET RANGEMENT

Nettoyage

•  Avant tout nettoyage, retirez les piles de 

l’appareil.

•  Après chaque utilisation, nettoyez l’ap-

pareil avec un chiffon doux légèrement 
humide. S‘il est très sale, vous pouvez 
utiliser un chiffon humecté d‘une lessive 
de savon légère.

•  Veillez à ce que l‘eau ne pénètre pas 

dans l‘appareil. Si cela se produisait, ne 
réutilisez pas l‘appareil avant qu’il soit 
entièrement sec.

•  Ne vous servez pas d‘agent de nettoyage 

chimique ni de produit abrasif.

Rangement

•  Si vous ne comptez pas l’utiliser avant 

longtemps, décrochez l’unité principale 
du tapis.

•  Rangez l’appareil dans un lieu bien ventilé, 

à l’abri de la chaleur et de l’humidité.

•  Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil.

PANNES ET RESOLUTIONS

sentiment_dissatisfied

  La sensation semble plus puissante 

dans un pied que dans l’autre.

help_outline

  C’est tout à fait normal. Le 

corps réagit différemment en 
fonction des zones traitées.

sentiment_satisfied

  Assurez-vous que vos pieds sont 

bien positionnés sur le tapis.

sentiment_dissatisfied

  Pendant l’utilisation, vous sentez 

un sentiment de brûlure ou la 
stimulation devient trop faible.

help_outline

  Vos pieds n’adhèrent pas 

suffisamment au tapis.

sentiment_satisfied

  Appliquez quelques gouttes d’eau 

sur le tapis ou sur vos pieds.  

sentiment_dissatisfied

  La stimulation est inconfortable.

help_outline

  L’intensité est trop élevée.

sentiment_satisfied

  Diminuez l’intensité.

help_outline

  Le tapis est endommagé.

sentiment_satisfied

  Contactez le service après-

vente de votre fournisseur.

sentiment_dissatisfied

  L’appareil ne s’allume plus.

help_outline

  La batterie est trop faible.  

sentiment_satisfied

  Rechargez l’unité principale.

help_outline

  La pile de la télécommande 

est déchargée.

sentiment_satisfied

  Utilisez les boutons de l’unité 

principale en attendant de remplacer 
la pile dans la télécommande.

help_outline

  Il y a un faux contact.

sentiment_satisfied

  Vérifiez que l’unité principale est 

correctement fixée sur le tapis et 
que rien n’est endommagé.

sentiment_dissatisfied

  Même après avoir augmenté 

l’intensité, la stimulation est encore 
trop faible, voire imperceptible.

help_outline

  La peau est-elle trop sale ?

sentiment_satisfied

  Réutilisez l’appareil après un 

nettoyage de la peau au moyen 
d’une serviette humide.

help_outline

  La position de vos pieds 

est-elle correcte ?

sentiment_satisfied

  Modifiez leur position.

En cas de panne persistante, n’essayez pas 
de réparer ou d’ouvrir l’appareil vous-même 
mais rapportez-le au fournisseur.

DONNÉES TECHNIQUES

•  Voltage : batterie rechargeable 3,7V ; pile 

CR2032 3V

•  Fréquence : 4-35Hz/4-41Hz (avec varia-

tions)

CONSEILS RELATIFS À 

L’ÉLIMINATION DES 

DÉCHETS

Conseils relatifs à L’élimination des déchets

L’emballage est entièrement composé de ma-
tériaux sans danger pour l’environnement qui 
peuvent être déposés auprès du centre de tri 
de votre commune pour être utilisés comme 
matières secondaires. Le carton peut être 
placé dans un bac de collecte papier. Les films 
d’emballage doivent être remis au centre de 
tri et de recyclage de votre commune.

Lorsque vous ne vous servez plus de L’ap-
pareil, éliminez-le de manière respectueuse 
de L’environnement et conformément aux 
directives légales.

Retirez préalablement la pile et déposez-la 
dans une borne de collecte afin qu’elle soit 
recyclée.

Les piles usées ne doivent en aucune façon 
être mises aux ordures ménagères.

GARANTIE LIMITÉE

LANAFORM garantit que ce produit est 
exempt de tout vice de matériau et de fa-
brication à compter de sa date d’achat et ce 
pour une période de deux ans, à l’exception 
des précisions ci-dessous.

La garantie LANAFORM ne couvre pas les 
dommages causés suite à une usure normale 
de ce produit. En outre, la garantie sur ce pro-
duit LANAFORM ne couvre pas les dommages 
causés à la suite de toute utilisation abusive 
ou inappropriée ou encore de tout mauvais 
usage, accident, fixation de tout accessoire 
non autorisé, modification apportée au pro-
duit ou de toute autre condition, de quelle 
que nature que ce soit, échappant au contrôle 
de LANAFORM.

E-IM-CirculationMat-001.indd   7

E-IM-CirculationMat-001.indd   7

13/12/2019   10:09:26

13/12/2019   10:09:26

Summary of Contents for WELLNESS LA100208

Page 1: ...ACIJSKA PODLOGA ZA STOPALA 2 PRESET MODES FOLDABLE ULTRA THIN RECHARGEABLE BATTERY 15 INTENSITIES MUSCLE ELECTROSTIMULATION Circulation Mat ELECTROSTIMULATION MAT FOR THE FEET WELLNESS E IM CirculationMat 001 indd 1 E IM CirculationMat 001 indd 1 13 12 2019 10 09 24 13 12 2019 10 09 24 ...

Page 2: ... 2 16 EN FR NL SL 1 2 3 A B C D A E D C B E IM CirculationMat 001 indd 2 E IM CirculationMat 001 indd 2 13 12 2019 10 09 25 13 12 2019 10 09 25 ...

Page 3: ... are present On people carrying an insulin pump If you have a high temperature 39 C for example If you have a known or acute irregular heartbeat and if you have other cardiac excitation and output dysfunctions If you have a crisis epilepsy for example If you know you are pregnant If you have cancer After surgical procedures if stronger mus cle contractions might prevent healing Do not use this equ...

Page 4: ...to switch on the device 1 info_outline Note The unit can be switched off by means of the main unit or the remote control but can only be switched on via the main unit On start up the electrostimulation is pro grammed for mode 1 intensity 1 Press the mode selection button either on the main unit 2d or on the remote control 3d to change mode Le LED light will change colour according to the mode sele...

Page 5: ...emercions d avoir choisi le sys tème d électrostimulation Circulation Mat de LANAFORM Le Circulation Mat est un tapis d électrostimulation de type EMS des tiné à favoriser la circulation sanguine dans les membres inférieurs Extra fin et léger et contrôlable au moyen d une télécommande il est très pratique à utiliser partout où vous en avez besoin Rechargeable via USB et pliable il se transporte tr...

Page 6: ...métallique ne puisse entrer au contact du tapis pendant la stimulation Si vous portez des bijoux dans la zone d application par exemple un bracelet de cheville retirez les avant d utiliser l appareil car ils pourraient pro voquer des brûlures locales Dommages Si l appareil est endommagé en cas de doute ne l utilisez pas et adressez vous à votre revendeur ou à l adresse mention née du service après...

Page 7: ...ntiment_dissatisfied Pendant l utilisation vous sentez un sentiment de brûlure ou la stimulation devient trop faible help_outline Vos pieds n adhèrent pas suffisamment au tapis sentiment_satisfied Appliquez quelques gouttes d eau sur le tapis ou sur vos pieds sentiment_dissatisfied La stimulation est inconfortable help_outline L intensité est trop élevée sentiment_satisfied Diminuez l intensité he...

Page 8: ...e geneesheer in de volgende gevallen alvorens het apparaat te gebruiken Indien geen diagnose is gesteld van uw pijnsymptomen Acute aandoeningen met name in geval van vermoeden of aanwezigheid van ar teriële hypertensie stoornissen van de bloedstolling neiging voor trombosen en embolieën en in geval van kwaadaar dige tumoren Alle huidziekten Onverklaarde chronische pijn aan gelijk welk lichaamsdeel...

Page 9: ... Off knop b Knop om de intensiteit te verhogen c Knop om de intensiteit te verlagen d Knop om de modus te selecteren e Micro USB poort 3 Afstandsbediening a Off knop b Knop om de intensiteit te verhogen c Knop om de intensiteit te verlagen d Knop om de modus te selecteren HANDLEIDING info_outline Opmerkingen Wij raden u aan om de Circulation Mat eenmaal per dag te gebruiken geduren de 25 minuten a...

Page 10: ...aterialen Het karton mag in een inzamelingscontainer voor papier geplaatst worden De verpakkingsfolie kan ingeleverd worden bij het sorteer en recyclagecentrum van uw gemeente Wanneer u het toestel niet langer gebruikt dient u dit op milieuvriendelijke wijze en overeenkomstig de wettelijke richtlijnen te verwijderen Verwijder de batterij en deponeer deze in een inzamelbak zodat deze gerecycleerd k...

Page 11: ...ostimulacije ne smejo brez nadzora uporabljati osebe s čustvenimi motnja mi demenco ali nizkim inteligenčnim kvocientom Da preprečite poškodbe zelo občutlji ve kože izjemno redki primeri vedno previdno povlecite za elektrode da jih odstranite Naprava naj bo odmaknjena od virov to plote Ne uporabljajte je v bližini manj kot en meter kratkovalovnih ali mikrovalov nih naprav na primer prenosnih telef...

Page 12: ...o Če je zelo umazana lahko uporabite krpo navlaženo z nežno milnato raztopino Pazite da voda ne pride v napravo Če se to zgodi naprave ne uporabite dokler ni popolnoma suha Ne uporabite kemičnega čistilnega sredstva ali abrazivnega izdelka Shranjevanje Če naprave dolgo ne nameravate upora biti glavno enoto odstranite s podloge Napravo hranite na dobro prezračevanem mestu zaščiteno pred toploto in ...

Page 13: ... druge situ acije na katero LANAFORM ne more vplivati LANAFORM ne bo odgovarjal za kakršnokoli vrsto naključne posledične ali posebne škode Vse implicitne garancije za ustreznost izdelka so omejene na obdobje dveh let od datuma prvega nakupa v kolikor je mogoče predložiti kopijo dokazila o nakupu Po sprejemu bo LANAFORM popravil ali zame njal vaš aparat odvisno od primera in vam ga poslal nazaj Ga...

Page 14: ...E IM CirculationMat 001 indd 14 E IM CirculationMat 001 indd 14 13 12 2019 10 09 27 13 12 2019 10 09 27 ...

Page 15: ...E IM CirculationMat 001 indd 15 E IM CirculationMat 001 indd 15 13 12 2019 10 09 27 13 12 2019 10 09 27 ...

Page 16: ...ORTER LANAFORM SA POSTAL ADDRESS Rue de la Légende 55 4141 Louveigné Belgium Tel 32 4 360 92 91 info lanaform com www lanaform com 2 YEAR WARRANTY E IM CirculationMat 001 indd 16 E IM CirculationMat 001 indd 16 13 12 2019 10 09 27 13 12 2019 10 09 27 ...

Reviews: