background image

Fig. 1

4

DIVISIONE CALDAIE INDUSTRIALI

VIA RITONDA 78/A - 37047 SAN BONIFACIO - VR - ITALY

    Prima di accendere il bruciatore

assicurarsi della tenuta del portellone

onde evitare di rovinare la guarnizione.

  Per la regolazione e l'apertura del 

 portellone vedere libretto istruzioni.

 check the gas-side tightness onto the

   For door hinges adjustment see 

          instruction book. 

2

XXXX

230V - ~50 Hz

Elektrisk forsyning

Alimentazione elettrica

Electrical Input

Alimantation éléctrique

Alimentaciòn eléctrìca

Sahkon syoton jannite

Stromspannung

Stroomspanning

Alimentacao elèctrica

Ingaende spanning

IT - GB - FR - ES - DK

DE - NL - PT - SE - FI

Potenza termica Nominale

l

co

d.

 3135

0491

Nominal Power Output

Portata Termica Nominale

Nominal Power Input

kW

kW

Max Pressure Heating

bar

Max Temp. Riscaldamento

Max Temp Heating

°C

Max Press. Riscaldamento

No. Matricola

Construction No.

Konstruktions-nr.

Herstellnr.

Nennwarmeleistung

Nominal warmtevermogen

Nennheizwert

Nominaal verwarmingsvermogen

Max. Wasserdruck

Max. waterdruk

Max. Kesseltemperatur

Max. Ketelstemperatuur

Fabrikaatnr.

No.de fabrication

No de construccao

Valmistusnumero

Konstruktion Nr.

No.de fabricacion

Dèbito tèrmico nominal

Dèbit thermique nominal

Nominell varmetillforsel

Caudal tèrmico nominal

suurin nimellinen lampojakelu

Nominel termisk forsyning

Puissance nominal

Potencia Nominal

Potencia Nominal

Nominel Kraft

Suurin nimmelisteho

Pressao màx. de caldeira

Presiòn màx. de Calefacciòn

Max tryck

Varmeanlaegets maks.-tryk

Boilerin suurin paine

Temperatura màx. de caldeira

Temper.màx.de Calefacciòn

Max varmartemperatur

Varmeanlaegets maks.-temperat ur

Boilerin suurin lampotila

H O

ATTENZIONE

35451110

ATTENTION

ACHTUNG - Ein moglicher Spla t zwischen Brennerrohr und

    feuerfester auskleidung ist mit keramikfaseres Seil

    abzuschliessen.

OPGELET - De mogelijke spleet tussen branderpijp en

    branderplaat met hi

ATTENTION - L'interstice eventuel entre la tete du bruleur

    et le revetement refactaire doit etre rempli par un

    l'eventuale fessura tra il canotto del bruciatore e il

    foro esistente sulla porta.

CAUTION - The eventual gap between burner head and

    refractory lining must

    rope.

cod.35450482

Fig. 2

35

40908

/2

35

409

07/

2

35

450

51/

1

RITORNO

RETOUR

RUCKLAUF

RETURN

MANDATA

DEPART

VORLAUF

FLOW

AANVOER

Fig. 3

Summary of Contents for MEGAPREX N 92

Page 1: ...AZIENDA CERTIFICATA ISO 9001 2000 MEGAPREX N...

Page 2: ......

Page 3: ...GAPREX N Manuale Tecnico Installazione Uso e Manutenzione Pressurised steel boilers MEGAPREX N Technical Manual Installation User and Maintenance Paineistetut ter sl mmityskattilat MEGAPREX N Tekninen...

Page 4: ...lo pag 8 5 6 Porta anteriore apertura e regolazione pag 8 5 7 Montaggio del bruciatore pag 8 5 8 Collegamento spia controllo fiamma pag 8 5 9 Montaggio pannellatura mod 92 300 pag 8 5 10 Montaggio pan...

Page 5: ...lla targhetta di identificazione o quant altro non permetta la sicura identificazione del pro dotto rende difficoltosa qualsiasi operazione di installazione e manutenzione Legenda Fig 4 1 Busta docume...

Page 6: ...220 220 O mm 150 150 230 230 330 330 380 380 380 440 440 440 480 480 480 580 580 580 P mm 250 250 350 350 450 450 600 600 600 700 700 700 900 900 900 1100 1100 1200 Q mm 700 700 750 750 750 890 890 89...

Page 7: ...e l analisi dei prodotti della combustio ne Per quanto riguarda la sezione e l altezza del camino necessario fare riferimento alle regola mentazioni nazionali e locali in vigore 5 5 Collegamenti idrau...

Page 8: ...ventilato re di raffreddare il vetro spia e impedirne l anneri mento Il mancato collegamento del tubo alla spia pu provocare la rottura del vetro di controllo 5 9 Montaggio pannellatura mod 92 399 Se...

Page 9: ...termostato di minima arresta la pompa dell impianto in fase di messa a regime sino al raggiungimento della temperatura in caldaia di 50 C Nel caso di bruciatori e o di pompa impianto trifase o con ass...

Page 10: ...alimentazione del combustibile Lasciare funzionare le pompe fino a quando non vengano fermate dal termostato di minima Togliere tensione al quadro elettrico 10 MANUTENZIONE 10 1 Norme generali La manu...

Page 11: ...DI BLOCCO segnalato dalla spia rossa posta sul bruciatore e dalla segnalazione rossa del qua dro di comando Dopo un ARRESTO DI BLOC CO attendere circa 30 secondi prima di ripristi nare le condizioni d...

Page 12: ...zione RIMEDIO Verificare corretto funzionamento Verificare temperatura impostata Verificare cablaggio elettrico Verificare bulbi sonde Mancanza di acqua Verificare pressione circuito Presenza di aria...

Page 13: ...13 IT...

Page 14: ...ting the front door page 18 5 7 Assembling the burner page 18 5 8 Connecting the flame inspection window page 18 5 9 Assembling the panels models 92 300 page 18 5 10 Assembling the panels models 350 1...

Page 15: ...e panels of the casing in a visi ble position If the label is lost contact the Ferroli Technical Service for a duplicate Tampering with or the removal or absence of rating labels or other means enabli...

Page 16: ...8 218 220 220 220 220 O mm 150 150 230 230 330 330 380 380 380 440 440 440 480 480 480 580 580 580 P mm 250 250 350 350 450 450 600 600 600 700 700 700 900 900 900 1100 1100 1200 Q mm 700 700 750 750...

Page 17: ...ue As regards the cross section and the height of the chimney refer to the national and local standards in force 5 5 Water connections 5 5 1 Supply water The chemical characteristics of the supply and...

Page 18: ...ng black Failure to connect the hose or pipe to the win dow may cause the glass to break 5 9 Assembling the panels models 92 399 Assembly sequence Fig 13 a Position the right and left side panels pos...

Page 19: ...perature inside the boiler rea ches 50 C For three phase burners and or of system pumps or if current draw exceeds 3 A contac tors should be installed between the boiler panel and the load A switch wi...

Page 20: ...nel 10 MAINTENANCE 10 1 General instructions Periodical maintenance is essential for the safety efficiency and long life of the appliance All the operations must be carried out by qualified personnel...

Page 21: ...o restore the ignition conditions press the burner button light and wait for the flame to ignite If this operation fails it can be repeated a maxi mum 2 3 times then check The information provided in...

Page 22: ...thermostat SOLUTION Check correct operation Check the set temperature Check the wiring Check the probe bulbs No water Check the circuit pressure Air present Check the vent valve THE BOILER REACHES TH...

Page 23: ...23 GB...

Page 24: ...5 2 107 5 3 107 5 4 107 5 5 107 5 5 1 107 5 5 2 107 5 5 3 107 5 5 4 107 5 5 5 108 5 6 108 5 7 108 5 8 108 5 9 92 300 108 5 10 350 1060 108 6 109 7 109 7 1 109 7 2 109 8 110 9 110 9 1 110 9 2 110 9 3...

Page 25: ...1 MEGAPREX N 2 Lamborghini S A a a e 3 CEPT A Ferroli 2009 142 92 42 73 23 93 68 89 336 93 68 4 4 1 PRE 303 EN 1 o e a 1 2 4 2 106 1 4 3 2 3 1 2 3 4 T1 T2 T3 T4 T5 T6 4 4 4 Ferroli 4 1 25 RU...

Page 26: ...0 1400 1400 1580 1580 1730 1730 1730 N 147 147 167 167 217 217 217 218 218 218 228 218 218 218 220 220 220 220 O 150 150 230 230 330 330 380 380 380 440 440 440 480 480 480 580 580 580 P 250 250 350 3...

Page 27: ...5 5 1 92 1890 2360 6000 5 2 a 5 5 3 6 1300 90 R x Q 500 5 4 7 250 5 5 5 5 1 A ppm 10 CaCO 3 750 PH 8 9 ppm 100 ppm 3500 5 5 2 5 5 3 4 5 5 4 PREXW 3 90 100 3 3 0 5 27 RU...

Page 28: ...190 399 250 320 525 600 290 360 720 940 320 390 1060 1250 320 390 1480 1890 350 420 2360 350 420 3000 3600 370 450 4000 4500 450 500 5000 500 550 6000 500 550 5 8 12 1 2 5 9 92 399 13 a 1 2 13 6 3 1...

Page 29: ...9 10 14 13 1 4 6 230 50 CEI EN 3 L N 1 5 2 7 7 1 11 12 13 21 di 50 C 3 T R S C 300 000 29 RU IG TS 110 C TM 45 C TA IB SB SL Ch PI IPi TR1 TR2 2 1 2 30 90 C t 1 2 7 C F4 K4 RVP L N 3 20 7 2 17 17 2...

Page 30: ...XEMA CTAHOBKA EHTPA HO O OTO EH OP E O BO OCHA EH 18 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 9 P EMKA 9 1 5 5 5 9 2 160 9 3 30 10 O C BAH E 10 1 10 2 300 10 3 10 4 1...

Page 31: ...31 RU 6 10 5 1 30 2 3 10 6 10 7...

Page 32: ...32...

Page 33: ...33 RU...

Page 34: ...elstemperatuur Fabrikaatnr No de fabrication No de construccao Valmistusnumero Konstruktion Nr No de fabricacion D bito t rmico nominal D bit thermique nominal Nominell varmetillforsel Caudal t rmico...

Page 35: ...Fig 5 Fig 4...

Page 36: ...Fig 7 Fig 8 3 5D D Fig 6...

Page 37: ...Fig 9 1 2 3 4 5 6 7 Fig 10...

Page 38: ...Fig 12 L A Fig 11...

Page 39: ...unto de conexi n Der findes et forbindelsessted til kedelhovedelementets jordforbindelse p forhovedet F r die Erdung des Kessel k rpers ist an der vorderen Stirnseite ein Anschluss vor gesehen Voor de...

Page 40: ...Fig 15 C B A C Fig 16 5 4 3 2 1 14 13 12 6 7 8 1011 9 Fig 18...

Page 41: ...Fig 19...

Page 42: ...Fig 20 Fig 21...

Page 43: ......

Page 44: ...E IN ACCIAIO GENERATORI DI ARIA CALDA TRATTAMENTO ACQUA CONDIZIONAMENTO LAMBORGHINI CALOR S p A VIA STATALE 342 44047 DOSSO FERRARA ITALIA TEL ITALIA 0532 359811 EXPORT 0532 359913 FAX ITALIA 0532 35...

Reviews: