background image

13

ES

cod. 3540S420  -  05/2010  (Rev. 00)

3.6 Conexión a la chimenea

El tubo de conexión a la chimenea ha de tener un diámetro superior al del empalme en

el cortatiro. A partir del cortatiro ha de presentar un tramo vertical de longitud no inferior

a medio metro. Las dimensiones y la colocación de la chimenea y del tubo de conexión

han de respetar las normas vigentes.

4. SERVICIO Y MANTENIMIENTO
4.1 Regulaciones

Todas las operaciones de regulación y transformación han de ser realizadas por perso-

nal cualificado.
El fabricante declina toda responsabilidad por daños materiales o personales provoca-

dos por la manipulación de la caldera por parte de personas no autorizadas ni cualifica-

das para ello.

Regulación de la potencia de la instalación de calefacción

Esta operación se efectúa con la caldera en marcha.
Conectar un manómetro a la toma de presión 

2

 (fig. 4), situada después de la válvula

del gas, y poner el mando del termostato de la caldera (5 - fig. 1) en el valor máximo.
Tras quitar el tapón de protección 

5

 (fig. 4), regular la presión del gas en el quemador

mediante el tornillo 

6

 según el valor deseado (véase la tabla de datos técnicos y los

diagramas de variación de potencia en el cap. 5).
Terminada esta operación, encender y apagar dos o tres veces el quemador, mediante

el termostato de regulación, y controlar que el valor de la presión sea el programado; en

caso contrario, es necesario repetir la operación hasta obtener la presión correcta.

Cambio de gas

El aparato puede funcionar con gas natural (G20-G25) o gas líquido (G30-G31). Al salir

de fábrica, el aparato está preparado para uno de los dos gases, como se indica clara-

mente en el embalaje y en la placa de

 datos técnicos. Para utilizar el aparato con otro

gas, es preciso montar el kit de transformación de la siguiente manera:
1. Quitar los inyectores del quemador principal y montar los indicados en la tabla de

Datos Técnicos del cap. 5 para el tipo de gas empleado.

2. Quitar el pequeño capuchón de protección 

3

 de la válvula de gas (fig. 4). Con un

pequeño destornillador, regular el “STEP” de encendido para el gas deseado (

G20-

G25

 posición 

D

fig. 4 o 

G30-G31

 posición 

E

fig. 4), y volver a poner el capuchón.

3. Ajustar la presión del gas en el quemador al valor indicado en la tabla de Datos Téc-

nicos para el tipo de gas empleado.

4. Pegar el adhesivo suministrado con el kit de cambio de gas cerca de la placa de los

datos técnicos para informar sobre el cambio.

fig. 4 - Regulación de la presión

A

Válvula de gas

B

Disminuye la presión

C

Aumenta la presión

D

Regulación del step de encendido para gas 

NATURAL G20-G25

E

Regulación del step de encendido para gas 

LÍQUIDO G30-G31

F

Centralita electrónica

1

Toma de presión aguas arriba

2

Toma de presión aguas abajo

3

Capuchón de protección

4

Regulador "STEP" de encendido

5

Tapón de protección

6

Tornillo de regulación de la presión

7

Testigo de alarma

8

Tecla RESET

4.2 Puesta en servicio

B

La puesta en servicio tiene que ser efectuada por personal cualificado. Contro-

les que se han de efectuar durante el primer encendido, tras las operaciones

de mantenimiento que exigen desconectar la caldera y después de toda inter-

vención en los dispositivos de seguridad o componentes de la caldera:

Antes de encender la caldera

Abrir las eventuales válvulas de corte entre la caldera y la instalación.

Controlar la estanqueidad de la instalación del gas cuidadosamente utilizando una

solución de agua y jabón para buscar pérdidas de las conexiones.

Llenar la instalación hidráulica y comprobar que no haya aire ni en la caldera ni en

el circuito.

Controlar que no haya pérdidas de agua en la instalación o en la caldera.

Controlar que la conexión a la instalación eléctrica sea correcta.

Controlar que el aparato esté conectado a una buena toma de tierra.

Controlar que la presión y el caudal del gas de calefacción tengan los valores indi-

cados.

Controlar que no haya líquidos o materiales inflamables cerca de la caldera.

Encendido de la caldera

Abrir la llave del gas ubicada antes de la caldera.

Purgar de aire el tubo que está aguas arriba de la válvula de gas.

Conectar el interruptor eléctrico situado antes de la caldera, o enchufar el aparato.

Poner el interruptor de la caldera (6 -  fig. 1) en la posición 1.

Poner el mando 5 ( fig. 1) en un valor superior a 50 °C y el termostato de ambiente (si está

instalado) en el valor deseado. El quemador se enciende y la caldera comienza a funcionar

automáticamente, controlada por los dispositivos de regulación y de seguridad.

B

Si, después de haber efectuado correctamente las operaciones de encendido, los que-

madores no se encienden y el testigo del pulsador de rearme se enciende, esperar a

que transcurran unos quince segundos y, luego, apretar el citado pulsador. La centralita

queda rearmada y se repite el ciclo de encendido. Si, después del segundo intento, los

quemadores siguen sin encenderse, consultar el apartado 3.4 "Solución de problemas".
El interruptor de la caldera 6 tiene 3 posiciones: "0-1-TEST. Las dos primeras tienen la

función de apagado y encendido; la tercera, inestable, debe utilizarse únicamente para

fines de servicio y mantenimiento (ver los esquemas eléctricos).

A

Si se interrumpe el suministro eléctrico mientras la caldera está en marcha, los quema-

dores se apagan y se vuelven a encender automáticamente cuando se reactiva la co-

rriente.

Controles durante el funcionamiento

Comprobar que las instalaciones de gas y de agua sean estancas.

Controlar la eficacia de la chimenea durante el funcionamiento de la caldera.

Controlar que el agua circule correctamente entre la caldera y las instalaciones.

Controlar que la caldera se encienda correctamente efectuando varias pruebas de encendi-

do y apagado con el termostato de ambiente o el termostato de la caldera.

Comprobar que el consumo de gas, indicado en el contador, corresponda al indicado en la

tabla de los datos técnicos del  cap. 5 .

Apagado

Para apagar temporalmente la caldera, es suficiente poner el interruptor de la caldera 6 (

fig. 1) en

la posición 0.
Para un apagado prolongado de la caldera, proceder del siguiente modo:

Poner el mando del interruptor general 6 ( fig. 1) en la posición 0.

Cerrar la llave del gas ubicada antes de la caldera.

Cortar el suministro de corriente al aparato.

B

Si se desea apagar la caldera por mucho tiempo durante el invierno, para evitar daños

causados por las heladas es aconsejable descargar toda el agua de la caldera y la de

la calefacción o introducir un anticongelante apropiado en la instalación de calefacción.

4.3 Mantenimiento

B

Las siguientes operaciones están estrictamente reservadas al personal cualifi-

cado.

Control anual de la caldera y de la chimenea

Al menos una vez al año, controlar que:

Los dispositivos de mando y seguridad (válvula de gas, termostatos, etc.) funcionen correc-

tamente.

Los conductos de humos deben estar libres de obstáculos y no tener pérdidas.

Las instalaciones de gas y agua deben ser perfectamente estancas.

El quemador y el cuerpo de la caldera estén limpios. seguir las instrucciones del párrafo si-

guiente.

Los electrodos no presenten incrustaciones y estén bien colocados (véase 

fig. 10 ).

La presión del agua en la instalación, en frío, tiene que ser de 1 bar; en caso contrario, hay

que restablecerla.

El vaso de expansión, si se ha instalado, esté lleno.

El caudal de gas y la presión se mantengan dentro de los valores indicados en la tabla de

datos técnicos (véase  cap. 5 ).

Las bombas de circulación no estén bloqueadas.

Dispositivos de seguridad

La caldera   cuenta con dispositivos que garantizan la seguridad en caso de anoma-

lías de funcionamiento.
Limitador de temperatura (termostato de seguridad) con rearme manual
Este dispositivo sirve para evitar que la temperatura del agua de la instalación supere el valor de

ebullición. La temperatura máxima de intervención es de 110 °C.
El limitador de temperatura sólo se puede desbloquear cuando se haya enfriado la caldera (la tem-

peratura ha de bajar al menos 10 °C) y se haya localizado y solucionado el inconveniente que ha

provocado el bloqueo. El termostato de seguridad (7 

fig. 1) se encuentra dentro del panel de man-

dos.
Dispositivo de seguridad sensor humos (termostato de humos)
La caldera posee un dispositivo de control de la evacuación de los productos de la combustión

(sensor de humos 3 de  fig. 1). Si la instalación de evacuación de humos no funciona correctamen-

te y se produce la entrada de gases quemados en el ambiente, el aparato se apaga. Para medir

y controlar la temperatura de los humos se ha instalado un bulbo sensor de temperatura en el ter-

minal antiviento.
La salida de gases quemados al ambiente provoca un aumento de temperatura, detectado por el

bulbo, que, al cabo de dos minutos, apaga la caldera e interrumpe la llegada de gas al quemador.

Si actúa el sensor de humos, destornillar la tapa de protección (3, 

fig. 1) del panel de mandos y

rearmar manualmente el dispositivo. La caldera vuelve a funcionar.
Si el sensor se avería y se ha de cambiar, utilizar únicamente recambios originales y comprobar

que las conexiones eléctricas y el posicionamiento del bulbo sean correctos.

B

¡El sensor de humos no se ha de excluir nunca!

Summary of Contents for GASTER N 56 AW

Page 1: ...ZIONE E LA MANUTENZIONE INSTRUCCIONES DE USO INSTALACI N Y MANTENIMIENTO KULLANMA KURULUM VE BAK M TALIMATLAR INSTRUCTIONS FOR USE INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS D UTILISATION D INSTALLATIO...

Page 2: ...ura desiderato A questo punto il bruciatore si accende e la caldaia inizia a funzionare automaticamente controllata dai suoi dispositivi di regolazione e sicurezza Qualora la caldaia venga dotata di u...

Page 3: ...dotte da acque aggressive E opportuno ricordare che anche piccole incrostazioni di qualche mil limetro di spessore provocano a causa della loro bassa conduttivit termica un notevole surriscaldamento d...

Page 4: ...questo punto il bruciatore si accende e la caldaia inizia a funzionare automaticamente controllata dai suoi dispositivi di regolazione e sicurezza B Se dopo aver eseguito correttamente le manovre di a...

Page 5: ...e della camera fumi fig 6 Pulizia della caldaia 1 Coperchio della mantellatura 2 Piastra di chiusura della camera fumi 3 Scovolo 4 Tappo per l analisi della combustione 5 Isolante Analisi della combus...

Page 6: ...gelli gas sporchi o errati Controllare o pulire gli ugelli Ricambio d aria insufficiente Controllare che l aereazione del locale dove si trova l apparecchio sia suffi ciente per una buona combustione...

Page 7: ...ramma perdite di carico A m3 H B m colonna d acqua Potenze Pmax Pmin Portata Termica Potere Calorifico Inferiore Hi kW 61 6 24 5 Potenza Termica Utile 80 C 60 C kW 56 0 21 6 Alimentazione gas Pmax Pmi...

Page 8: ...iscaldamento 44 Valvola gas 49 Termostato di sicurezza 63 Termostato di regolazione caldaia 72 Termostato ambiente non fornito 82 Elettrodo di rivelazione 83 Centralina elettronica di comando 92 Termo...

Page 9: ...mento 44 Valvola gas 49 Termostato di sicurezza 63 Termostato di regolazione caldaia 72 Termostato ambiente non fornito 82 Elettrodo di rivelazione 83 Centralina elettronica di comando 92 Termostato f...

Page 10: ......

Page 11: ...n y de seguridad En caso de que la caldera est equipada con una centralita electr nica termost tica monta da en la posici n 1 de fig 1 el usuario deber considerar tambi n las instrucciones propor cio...

Page 12: ...ocos mil metros de espesor pueden causar graves inconvenientes Estas sustancias tienen una conductividad t rmica muy baja y por consiguiente las paredes de la caldera se calientan en exceso Si la inst...

Page 13: ...ntrolada por los dispositivos de regulaci n y de seguridad B Si despu s de haber efectuado correctamente las operaciones de encendido los que madores no se encienden y el testigo del pulsador de rearm...

Page 14: ...za de la caldera 1 Tapa del panelado 2 Placa de cierre de la c mara de humos 3 Cepillo 4 Tap n para el an lisis de la combusti n 5 Aislamiento An lisis de la combusti n En la parte superior del cortat...

Page 15: ...l gas Inyectores del gas sucios o inadecuados Controlar o limpiar los inyectores Recambio de aire insuficiente Controlar que la ventilaci n del local donde se encuentra el aparato sea sufi ciente para...

Page 16: ...de carga A m3 H B m columna de agua Potencias Pm x Pm n Capacidad t rmica poder calor fico inferior Hi kW 61 6 24 5 Potencia t rmica til 80 C 60 C kW 56 0 21 6 Alimentaci n de gas Pm x Pm n Inyector...

Page 17: ...efacci n 44 V lvula de gas 49 Termostato de seguridad 63 Termostato de regulaci n de la caldera 72 Termostato de ambiente no suministrado 82 Electrodo de detecci n 83 Centralita electr nica de mando 9...

Page 18: ...44 V lvula de gas 49 Termostato de seguridad 63 Termostato de regulaci n de la caldera 72 Termostato de ambiente no suministrado 82 Electrodo de detecci n 83 Centralita electr nica de mando 92 Termos...

Page 19: ......

Page 20: ...de yap lan ayarlamalar ve emniyet cihazlar ile kontrol edilmek zere oto matik olarak al maya ba layacakt r E er kombi de g sterilmekte olan 1 ek 1 pozisyonuna monte edilmi olan bir elektronik termosta...

Page 21: ...k kire olu umunun bile kombi eperlerinin a r derecede s nmas na neden olaca n n ve sonu olarak ortaya ok ciddi sorunlar n karabilece inin unutulmamas gerekir ok b y k sistemlerde ok b y k miktarda su...

Page 22: ...r l r yana cakt r ve kombi de yap lan ayarlamalar ve emniyet cihazlar ile kontrol edilmek zere otomatik olarak al maya ba layacakt r B Yakma i lemi prosed r n ba ar l bir ekilde ger ekle tirdikten son...

Page 23: ...vermemeye dikkat ediniz ek 6 Kombinin temizli i 1 Muhafaza kapa 2 Duman odas kapatma plakas 3 F r a 4 Yanma analizi t pas 5 Yal t m maddesi Yanma analizi Dumanlar n rneklemesi amac yla bir nokta komb...

Page 24: ...leme bas nc n kontrol ediniz Gaz u lar kirlidir veya ar zal d r U lar kontrol ediniz ve temizleyiniz Hava de i imi yetersiz Cihaz n monte edilmi oldu u ortamdaki havaland rman n verimli bir yanmay sa...

Page 25: ...veriler tablosu 5 4 Diyagram Y k kayb ek 13 Y k kay plar diyagram A m3 s B m su s tunu G Pmaks Pmin Is tma G c D k Is tma De eri Hi kW 61 6 24 5 Faydal Is tma G c 80 C 60 C kW 56 0 21 6 Gaz beslemesi...

Page 26: ...rotu 32 Is tma sirk lat r 44 Gaz valf 49 Emniyet termostat 63 S cak su ayarlama termostat 72 Oda termostat cihazla birlikte verilmez 82 Tespit elektrotu 83 Elektronik kumanda merkezi 92 Duman termosta...

Page 27: ...sirk lat r 44 Gaz valf 49 Emniyet termostat 63 S cak su ayarlama termostat 72 Oda termostat cihazla birlikte verilmez 82 Tespit elektrotu 83 Elektronik kumanda santrali 92 Duman termostat 98 Sivi 129...

Page 28: ......

Page 29: ...to the required temperature value The burner will light and the boiler begins to function auto matically controlled by its adjustment and safety devices If the boiler is equipped with an electronic t...

Page 30: ...even scaling of just a few mm thick causes significant overheating of the boiler walls with consequent serious problems Water treatment is indispensable in the case of very large systems containing la...

Page 31: ...uired temperature value The burner will light and the boiler be gins to function automatically controlled by its adjustment and safety devices B If the burners do not light and the pushbutton indicato...

Page 32: ...fume chamber fig 6 Boiler cleaning 1 Casing cover 2 Fume chamber closing plate 3 Flue brush 4 Combustion analysis plug 5 Insulation Combustion analysis A fume sampling point has been included in the u...

Page 33: ...pressure Gas nozzles dirty or wrong Check the nozzles and clean if neces sary Poor ventilation Make sure the ventilation in the room where the unit is located is sufficient for proper combustion Smel...

Page 34: ...m3 h B m water column Powers Pmax Pmin Heating capacity Net Heat Value Hi kW 61 6 24 5 Available Heat Output 80 C 60 C kW 56 0 21 6 Gas supply Pmax Pmin Pilot nozzle G20 G25 mm 1 x 0 40 Pilot nozzle...

Page 35: ...ating circulating pump 44 Gas valve 49 Safety thermostat 63 Boiler control thermostat 72 Room thermostat not supplied 82 Detection electrode 83 Electronic controller 92 Fume thermostat 98 Switch 129 R...

Page 36: ...ating circulating pump 44 Gas valve 49 Safety thermostat 63 Boiler control thermostat 72 Room thermostat not supplied 82 Detection electrode 83 Electronic controller 92 Fume thermostat 98 Switch 129 R...

Page 37: ...fonctionnement ont t r tablies le module de contr le r p tera le cycle d allumage Si m me apr s plu sieurs tentatives les br leurs ne s allumaient pas s adresser un centre de service apr s vente agr...

Page 38: ...cas la vidange int grale ou partielle de l eau du circuit tait n cessaire il est recommand d ef fectuer le remplissage avec de l eau trait e Remplissage de la chaudi re et du circuit d installation L...

Page 39: ...ux inflammables dans les alentours imm diats de la chaudi re Allumage de la chaudi re Ouvrir le robinet du gaz en amont de la chaudi re Purger l air dans la tuyauterie en amont de la vanne gaz Fermer...

Page 40: ...s br leurs voir paragraphe suivant Nettoyer de haut en bas l aide d un couvillon La m me op ration peut s effectuer de bas en haut Nettoyer l aide d un aspirateur les conduits d vacuation des produits...

Page 41: ...leurs gaz sales ou erron s Contr ler ou nettoyer les gicleurs Rechange d air insuffisant Contr ler que le local o se trouve la chaudi re est suffisamment a r pour assurer une bonne combustion Odeur de...

Page 42: ...amme Perte de charge fig 13 Diagramme pertes de charge A m h B m colonne d eau Puissances Pmax Pmin Puissance thermique Pouvoir calorifique inf rieure Hi kW 61 6 24 5 Puissance thermique utile 80 C 60...

Page 43: ...cuit chauffage 44 Vanne gaz 49 Thermostat de s curit 63 Thermostat r glage chaudi re 72 Thermostat d ambiance non fourni 82 lectrode de d tection 83 Module lectronique de commande 92 Thermostat fum es...

Page 44: ...chauffage 44 Vanne gaz 49 Thermostat de s curit 63 Thermostat r glage chaudi re 72 Thermostat d ambiance non fourni 82 lectrode de d tection 83 Module lectronique de commande 92 Thermostat fum es 98...

Page 45: ...cod 3540S420 05 2010 Rev 00 RU 1 2 2 1 PEGASUS 56 FERROLI PEGASUS 56 2 2 1 1 2 3 4 5 6 0 1 7 2 3 6 1 1 5 1 1 A 4 15 6 0 B 6 3 0 1 TEST 2 4 5 1 30 90 45 5 de 1 2 1 1 0 2 5 sez 4 3 2 6 A 1 2 3 4 5 6 7...

Page 46: ...46 RU cod 3540S420 05 2010 Rev 00 3 3 1 B 3 2 3 3 20 C B 2 B 2 a1 1 a2 1 a3 1 2 25 Fr 1 1 5 2 3 4 B 2 B 3 5 230 50 B 3 3 A 3 cap 5 3 1 2 3 1 3 2...

Page 47: ...2 4 5 1 5 4 6 cap 5 2 3 G20 G25 G30 G31 1 cap 5 2 3 4 G20 G25 D 4 G30 G31 E 4 3 4 4 A B C D G20 G25 E G30 G31 F 1 2 3 4 5 6 7 8 RESET 4 2 B 6 1 1 5 1 50 C B 15 3 4 6 3 0 1 TEST A cap 5 6 1 0 6 1 0 B...

Page 48: ...48 RU cod 3540S420 05 2010 Rev 00 2 3 1 B 5 5 B 6 5 5 6 1 2 3 4 5 7 1 2 3 4 5 6 10 15 7 7 A 1 2 8 3 4 5 9 6 3 2 1 4 5 fig 8 fig 9...

Page 49: ...49 RU cod 3540S420 05 2010 Rev 00 1 2 3 4 5 6 7 8 4 4 1 fig 10 3 3 4 mm 5 4 8 10 40 C...

Page 50: ...13 A 3 B P P Hi 61 6 24 5 80 C 60 C 56 0 21 6 P P G20 G25 1 x 0 40 G31 1 x 0 24 G20 5 x 2 80 G20 20 G20 15 0 2 5 G20 3 6 52 2 59 G31 5 x 1 75 G31 37 G31 35 0 6 G31 4 82 1 92 C 95 6 6 0 3 5 16 6 850 6...

Page 51: ...51 RU cod 3540S420 05 2010 Rev 00 5 5 14 24 32 44 49 63 72 82 83 92 98 129 159 160 A...

Page 52: ...52 RU cod 3540S420 05 2010 Rev 00 15 24 32 44 49 63 72 82 83 92 98 129 159 160 A...

Page 53: ...1 1 i 2 3 i i 4 i 5 6 0 1 7 i i i i 2 3 i i i 6 1 1 i 5 i i i i i i 1 1 i i i A i i 4 i 15 i i i i i i i i i i i 6 0 i i B i i i i 6 3 i 0 1 TEST i i i i i i i i i 2 4 5 1 i i i i i i i 30 90 i i 45...

Page 54: ...i 1 a2 i i 1 a3 i 1 2 i i 25 Fr i i i i i i i i i i i i i i i i i i 1 i i i i i i i i i i i i i 1 5 2 3 4 B i i i i i i i i i i i i i i i i 2 i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i...

Page 55: ...4 5 6 7 I I i 8 RESET 4 2 B i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i 6 1 1 i 5 1 i i i 50 C i i i i B i i i 15 i i i i 3 4 i 6 3 i 0 1 TEST i i i i i i i i i i A cap 5 6 1 0 i...

Page 56: ...B i i 6 i i i 5 i i i 5 i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i 6 1 2 i i 3 4 i 5 I i i i i i i i 7 1 i i 2 i i i i 3 i i i i 4 5 6 10 15 7 7 A i i i i i i i 1 i i i 2 i 8 3 i i 4 i i i i i 5 i i i...

Page 57: ...4 1 i fig 10 i 3 3 4 mm 5 4 8 i i i i i i i i i i i i i i i 10 i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i...

Page 58: ...4 i 13 i A 3 B i Pmax Pmin i Hi 61 6 24 5 i 80 C 60 C 56 0 21 6 Pmax Pmin i G20 G25 1 x 0 40 i G31 1 x 0 24 i G20 5 x 2 80 G20 20 G20 15 0 2 5 G20 3 6 52 2 59 i G31 5 x 1 75 G31 37 G31 35 0 6 G31 4 82...

Page 59: ...59 UK cod 3540S420 05 2010 Rev 00 5 5 i 14 24 32 44 49 63 72 i 82 83 92 98 129 i 159 160 i A i i i...

Page 60: ...60 UK cod 3540S420 05 2010 Rev 00 15 i 24 32 44 49 63 72 i 82 83 92 98 129 i 159 160 i A i i i i...

Page 61: ...dalla 93 68 Direttiva Compatibilit Elettromagnetica 89 336 modificata dalla 93 68 IT Uygunluk beyani LAMBORGHINI CALOR S p A Via Statale 342 CP46 44047 Dosso FE Italy bu cihazin asagida yer alan AET E...

Page 62: ...CEE 90 396 92 42 73 23 93 68 89 336 93 68 RU D claration de conformit LAMBORGHINI CALOR S p A Via Statale 342 CP46 44047 Dosso FE Italy d clare que cet appareil est conforme aux directives CEE ci dess...

Page 63: ......

Page 64: ...532 359952 Export 0532 359947 Le illustrazioni ed i dati riportati sono indicativi e non impegnativi la LAMBORGHINI si riserva il diritto di apportare senza obbligo di preavviso tutte le modifiche che...

Reviews: