LALIZAS
14
PL
Instrukcja obsługi
Kamizelka LALIZAS Adult może być używana przez osobę ważąca minimum 40 kg z obwodem klatki piersiowej 70-150 cm.
Kamizelka LALIZAS Child może być używana przez osobę o wadze 25-40kg z obwodem klatki piersiowej 60-90 cm.
Osobista kamizelka ratunkowa
Anvendelse
Poźiom wydajności (N) Zastosowana norma
Kamizelki serii 275 N są przeznaczone do użytku morskiego w ekstremalnych warunkach.
Przeznaczone dla osób, które maja ubranie zatrzymujące powietrze, co może utrudnić
ułożenie w odpowiedniej (bezpiecznej) pozycji. Zaprojektowany, aby zapewnić, że
użytkownik unosi się w prawidłowym położeniu i jego usta i nos daleko od powierzchni wody.
275
ISO 12402-2:2006 /
Amd 1:2010
Kamizelki serii 150 N są przeznaczone do ogólnego użytku z przeciwdeszczową odzieżą.
Kamizelka ta ułoży I utrzyma nieprzytomną osobę w bezpiecznej pozycji.
150
ISO 12402-3:2006 /
Amd 1:2010
Przeznaczone dla tych, którzy muszą czekać na ratunek, ale znajdują śię w bezpieczniej
wodzie. Urządzenie to nie powinno być stosowane w ciężkich warunkach
100
ISO 12402-4:2006 /
Amd 1:2010 &
ISO 12402-6:2006 /
Amd 1:2010
Model z ręcznym uruchomieniem (zob. rys 1):
napompować ciągnąc za rączkę. Uruchamiać wyłącznie wtedy gdy w kamizelce jest całkowicie spuszczone
powietrze. Przed wykorzystaniem zamontować nabój 24gr CO2 do kamizelki 100N dla osoby dorosłej, lub nabój 33/38 gram CO2 do kamizelki 150 N dla osoby
dorosłej lub nabój 60 gram CO2 do kamizelki 275 N dla osoby dorosłej lub nabój 24 gram CO2 do kamizelki ratunkowej dla dzieci.
Model kamizelki z automatycznym uruchamianiem pompowania (zob.rys.2)/Automatyczne/ Hydrostatyczne uruchamianie pompowania (zobacz
załączoną ulotkę):
kamizelka ta napompuje się automatycznie po wpadnięciu do wody.
Hammar:
Po wejściu do wody ta kamizelka nie będzie zawyżać
automatycznie, chyba że pompka jest obniżony więcej niż około 4 cali lub tak w wodzie. Przed wykorzystaniem należy upewnić się czy w kamizelce znajduje
się odpowiedni nabój (24 gramy CO2 do kamizelki 100N, lub 33/38 gramy CO2 do kamizelki 150 N lub 60 gram CO2 do 275 N lub 24 gramy CO2 do
kamizelki ratunkowej dla dzieci). Jeśli automatyczne napompowanie z jakiegokolwiek powodu nie nastąpi, należy użyć zapasowego (ręcznego) systemu
przez pociągniecie za rączkę.
Ustne pompowanie:
zdjąć zatyczkę ustnego pompowania i pompować przez rurkę. Ponownie załoźyć zatyczkę. Ustne pompowanie może być stosowane
wyłącznie wtedy gdy z jakiegokolwiek powodu automatyczne i/lub ręczne pompowanie nie zadziało. Ważne: Kamizelka nie działa w pełni do czasu gdy nie
będzie całkowicie napełniona.
Ważne:
Kamizelka jest środkiem ratunkowym dopiero wówczas gdy zostanie całkowicie napompowana. Używać naboju 24gr CO2 do kamizelki 33/38 gram
CO2 do kamizelki150 N, 60 gram CO2 do kamizelki 275 N lub 24 gram CO2 do kamizelki ratunkowej dla dziecka. Nie pompować ustnie przed uruchomie-
niem pompowania z naboju CO2. Może to doprowadzić do uszkodzenia kamizelki. Przed każdym wykorzystaniem należy sprawdzić kamizelkę. Sprawdzać
dokładnie czy kamizelka nie jest uszkodzona a nabój CO2 jest odpowiednio wkręcony. Sprawdzać również działanie urządzenia pompującego (zob rys
1 & 2), oraz czy ręczna dźwignia wystaje swobodnie. Poćwiczyć zakładanie i obsługę kamizelki. Sprawdzić stan kamizelki przed użyciem. Stan kamizelki
można sprawdzić pompując ją ustnie. Naucz dziecko pływać w tej kamizelce. Dla dzieci poniżej 6 roku życia stosować wyłącznie kamizelkę automatyczną.
Kamizelka zaopatrzona jest w gwizdek. Należy go użyć w przypadku wzywania pomocy. Dzieci należy nauczyć pływać w tej kamizelce. Moźliwe aby pełna
wydajnośc nie będźie ośiągnięta przy pomocy wodoodpornej odzieźy lub w innych okolicznościach. Dzieci poniżej 6 lat powinny używać wyłącznie kamizelki
uruchamianej automatycznie.
OSTRZEŻENIE:
KAMIZELKI RATUNKOWE TYLKO ZMNIEJSZAJĄ RYZYKO UTONIĘCIA, NIE GWARANTUJĄ URATOWANIA! NABOJE GAZOWE SĄ
ŁADUNKIEM NIEBEZPIECZNYM, NALEŻY JE UŻYWAĆ ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM ORAZ TRZYMAĆ Z DALA OD DZIECI!
Zakładanie i regulacja:
Zakładać kamizelkę zgodnie z dołączoną instrukcją (zob,. rys 4) . Zapiąć klamry, wyregulować taśmę . Przed wykorzystaniem należy
kilkukrotnie przećwiczyć zakładanie i regulację. Skok do wody musi być bezpieczny (zob. rys. 5). Aby uniknąć urazu przy skoku do wody należy starać się
utrzymać pozycję pionową. Nie skakać z wysokości większej niż 3m.
Jak spuścić powietrze z kamizelki (zobacz rys.6):
aby spuścić powietrze należy zdjąć zatyczkę oraz wcisnąć wewnętrzny zaworek w rurce. Po całkowitym
spuszczeniu należy nałożyć zatyczkę na rurkę(zobacz rys. 4).
Instrukcja czyszczenia:
czyścić w wodzie z dodatkiem niedrażniącego detergentu, nie prać w pralce, nie stosować wywabiaczy plam. Płukanie po zurzyćiu
na słonej wodzie jest rekomendowane. Olej, smar oraz inne i inne brudy naleźy wyćiszczyć ciępła mydlaną wodą. Nigdy nie myć w pralce . Przed schowaniem
kamizelki naleźy zostawić aby wyschła naturalnie.
Ostrzeżenie:
w kamizelkach automatycznych należy zużyty element uruchamiający usunąć (D), dokładnie wysuszyć kamizelkę, następnie zamontować
ponownie.
Instrukcja składania:
kamizelka powinna być składana z całkowicie spuszczonym powietrzem i sucha, przy składaniu uważać na właściwe (swobodne)
ułożenie rączki uruchamiania ręcznego (zob. rys. 7).
Wykorzystanie pasów bezpieczeństwa i liny bezpieczeństwa:
Kamizelka ratunkowa z uprzężą może być używana z lifeliną Lalizas (ISO 12401:2009) oraz
innymi sygnowanymi CE zgodnymi z ISO 12401:2009. Kamizelka ratunkowa bez zintegrowanych szelek bezpieczeństwa powinna być zakładana na szelki.
Uprząż powinna ściśle dolegać do ciała, nie powinna być założona luźno.
Ostrzeżenie:
pasy bezpieczeństwa i liny bezpieczeństwa mają za zadanie uniemożliwić użytkownikowi wypadniecie za burtę. Nie zapewniają ochrony przed
upadkami z wysokości. Pasy bezpieczeństwa i liny bezpieczeństwa mogą przenosić bardzo duże siły. Mocować wyłącznie do wytrzymałych punktów nośnych.
Uprząż powinna ściśle dolegać do ciała, nie powinna być założona luźno.
Instrukcja przechowywania
: kamizelkę przechowywać w suchym , ciemnym miejscu . Nie składować w pobliżu źródła ciepła. Nie używać jako poduszki.
Jeśli nabój CO2 jest uszkodzony lub przebity należy go wymienić. Należy regularnie sprawdzać stan kamizelki. W razie podejrzenia nieprawidłowości należy
skontaktować się z odpowiednim serwisem. Części zamienne naleźy zmieniać po kaźdym zurzyćiu, lub 3 lata po produkcji kamizelki. Zawsze sprawdzać
date produkcji.
Przegląd kamizelki:
przegląd kamizelki powinien być zrobiony przynajmniej raz do roku (lub częściej w razie intensywnego wykorzystania).
Wymiany elementów:
Wymiany dokonywać używając oryginalnych elementów zamiennych LALIZAS zob (rys 1) & (rys 2) & (rys 3): Należy wymienić nabój
CO2 i zamontować nowy zielony bezpiecznik (C), jeśli go brakuje. (zobacz rys.1) & (rys 2). jeżeli wskaźnik (G) ma kolor czerwony należy wymienić urządzenie
uruchamiające (D) (zobacz rys.2)
Okres trwałości kamizelki:
10 lat od daty produkcji.
Summary of Contents for VITA
Page 20: ...L A L I Z A S 20...
Page 26: ...L A L I Z A S 26 INFLATOR S PARTS INFLATOR S INSPECTION Automatic FIG 2...
Page 27: ...L A L I Z A S 27 L A L I Z A S REARMING FIG 2...
Page 41: ...L A L I Z A S 41 O Hammar MA1 EC 5 5 5 www cmhammar com Hammar 6 Service...
Page 42: ...L A L I Z A S 42 GR 1 2a 2b 3a 3b 4 5 6 7a 7b 8 9a 9b...