background image

48

49

 PREMIÈRE UTILISATION DU PRODUIT

1.  Retirez le matériel d'emballage et enlevez les autocollants éventuels.

2.  Assurez-vous que le filtre est installé dans la bouilloire.

3.  Lorsque vous utilisez le produit pour la première fois, nettoyez-le comme 

indiqué dans le paragraphe « Nettoyage et entretien ». 

4.  Branchez la base d'alimentation à une prise électrique.

5.  Remplissez la bouilloire d'eau froide du robinet jusqu'au niveau maximum « MAX ». 

Faites bouillir l'eau et jetez-la. Répétez cette opération deux ou trois fois.

6.  La bouilloire est maintenant prête à être utilisée.

UTILISATION DU PRODUIT

Ne branchez JAMAIS la bouilloire sur une prise électrique lorsqu'elle est vide.

NE PAS utiliser l'appareil à d'autres fins que de faire bouillir de l'eau. D'autres 

liquides peuvent contaminer l'intérieur de la bouilloire.

NE PAS remplir la bouilloire lorsqu'elle est sur sa base électrique qui est déjà 

connectée à la prise électrique.

NE PAS remplir au-delà du niveau MAX indiqué sur le produit. Un remplissage 

excessif peut provoquer une fuite d'eau pendant l'ébullition.

NE PAS essayer de connecter d'autres équipements à la base d'alimentation 

ou de modifier le connecteur de quelque manière que ce soit.

1.  Placez la base électrique de la bouilloire sur une surface plane, sèche et 

résistante à la chaleur.

2.  Ouvrez le couvercle en appuyant sur le bouton d'ouverture du couvercle et 

remplissez d'eau jusqu'au niveau minimum « MIN » (0,75 L).

3.   Fermer avec le couvercle.

4.   Placez la bouilloire sur la base et assurez-vous qu'elle est bien fixée.

5.   Branchez la fiche de la base sur une prise électrique.

6.   Dirigez le bec de la bouilloire loin des meubles, des murs, etc. afin d'éviter les 

dommages causés par la vapeur.

7.   Appuyez sur le bouton d'allumage « I » situé sur le couvercle : le voyant blanc, 

visible à travers la fenêtre du niveau d'eau, s'allume. Ce voyant indique que 

le cycle d'ébullition a commencé. Lorsque l'eau a bouilli, le voyant s'éteint et 

la bouilloire s'éteint. Pour éteindre la bouilloire à tout moment, appuyez sur le 

bouton d'arrêt « O ».

IMPORTANT :

•  La bouilloire s'éteint automatiquement une fois le cycle d'ébullition terminé.

•  Si la bouilloire est retirée de la base avant la fin du cycle d'ébullition, elle s'éteint 

automatiquement.

•  Pour éteindre la bouilloire avant la fin du cycle d'ébullition, appuyez sur le 

bouton d'arrêt « O ».

N'ouvrez PAS le couvercle lorsque la bouilloire est chaude.

Si vous souhaitez utiliser à nouveau la bouilloire, laissez refroidir 

l'interrupteur de sécurité thermique pendant 60 secondes, puis 

appuyez sur le bouton d'allumage « I ».

Si la bouilloire est mise en marche par erreur alors qu'elle est vide, 

le thermostat effectue automatiquement un cycle marche/arrêt pour 

éviter que la bouilloire ne surchauffe. Si cette situation se produit, 

appuyez sur le bouton d'arrêt « O » et débranchez immédiatement la 

bouilloire. Laissez la bouilloire refroidir avant de la remplir à nouveau.

8.   Après utilisation, remettez la bouilloire sur sa base ou sur une surface résistant 

à la chaleur.

9.  Débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique lorsque vous ne 

l'utilisez pas.

MODE DE DISTRIBUTION D'UNE SEULE TASSE

1.   Suivez les étapes 1 à 6 de la section « UTILISATION DU PRODUIT ».

2.   Placez le bac d'égouttage devant la porte d'alimentation en eau (voir Fig. 1).

3.   Ouvrez la porte d'alimentation en eau en appuyant sur le bouton d'ouverture "   ".

4.   Placez une tasse sur le bac d'égouttage. NOTE IMPORTANTE : Une tasse doit 

TOUJOURS être placée sur le bac d'égouttage lorsque la porte d'alimentation 

en eau est ouverte.

5.  Sélectionnez la taille de la tasse souhaitée en tournant le bouton autour du 

bouton d’allumage et appuyez sur le bouton d’allumage « I ».

6.   Lorsque l'eau bout, elle est automatiquement versée dans la tasse par la porte 

d'alimentation en eau et la bouilloire s'éteint.

IMPORTANT :

•  La bouilloire s'éteint automatiquement une fois le cycle d'ébullition terminé.

•  Pour éteindre la bouilloire avant la fin du cycle d'ébullition, appuyez sur le 

bouton d'arrêt.

FR

Français

FR

Français

Summary of Contents for dual flo KJ2000W

Page 1: ...95314 info laica com TAGLIANDO DI CONTROLLO KJ2000W BOLLITORE DUAL FLO KJ03 03 2022 IT BOLLITORE DUAL FLO pagina 4 Istruzioni e garanzia EN DUAL FLO KETTLE page 14 Instructions and warranty ES HERVIDO...

Page 2: ...ure du couvercle 9 Bouton de mise en marche I a Bouton de r glage du dosage de l eau pour la distribution d une seule tasse 10 Bouton d arr t O 11 Bac r cup rateur 12 Filtre GROUNDED PLUG To reduce th...

Page 3: ...elettrica utilizzata Questo apparecchio dovr essere destinato esclusivamente all uso per il quale stato concepito e nel modo indicato nelle istruzioni d uso Ogni altro utilizzo da considerarsi impropr...

Page 4: ...llito una tazza NON riempire il bollitore oltre il livello massimo MAX Se il bollitore riempito oltre il livello prestabilito l acqua in ebollizione potrebbe fuoriuscire Questo apparecchio deve essere...

Page 5: ...Questa spia indica che Il ciclo di ebollizione iniziato Quando l acqua bollita la spia si disinserisce e il bollitore si spegne Per spegnere il bollitore in qualsiasi momento premere il tasto di arre...

Page 6: ...care si forma all interno del bollitore e riveste la piastra in acciaio inossidabile Il calcare accumulatosi all interno del bollitore deve essere rimosso Versare 500 ml di acqua e 500 ml di aceto di...

Page 7: ...nsentito l utilizzo in pubblici esercizi La garanzia copre solo i difetti di produzione e non valida qualora il danno sia causato da evento accidentale errato utilizzo negligenza o uso improprio del p...

Page 8: ...Keep the packaging away from children danger of suffocation Beforeconnectingtheappliance makesurethemainsvoltagecorresponds with the voltage on the plate located on the base of the appliance This appl...

Page 9: ...rom the base to avoid the risk of scalding due to any residual water in the spout after boiling a cup DO NOT fill the kettle above the MAX level If the kettle is filled above the preset level boiling...

Page 10: ...ndicates that the boiling cycle has started When the water has boiled the light turns off and the kettle switches off To switch the kettle off at any time press the stop button O IMPORTANT The kettle...

Page 11: ...ttle to the MAX level with fresh water Boil the water and discard it For a more noticeable build up of limescale use pure vinegar boil and leave overnight Discard the vinegar and refill the kettle to...

Page 12: ...rent accessories may result in invalidity of the warranty Do not open the unit for any reason in the case of opening or tampering the warranty is definitively voided This warranty does not apply to pa...

Page 13: ...o deber destinarse exclusivamente al uso para el cual ha sido concebido y en la manera indicada en las instrucciones de uso Cualquier otro uso se considera impropio y por tanto peligroso El fabricante...

Page 14: ...ablecido el agua en ebullici n podr a escapar Este aparato debe ser utilizado exclusivamente con la base de alimentaci n proporcionada NO moje la base el ctrica y o su conector Es posible que las supe...

Page 15: ...el hervidor se apaga Para apagar el hervidor en cualquier momento presione la tecla de parada O IMPORTANTE El hervidor se apaga autom ticamente una vez completado el ciclo de ebullici n Si el hervidor...

Page 16: ...una noche Tire la mezcla y llene nuevamente el hervidor hasta el nivel M X con agua dulce Haga hervir el agua y t rela Para una acumulaci n m s evidente de cal utilice vinagre puro hierva y deje actu...

Page 17: ...trados el uso de accesorios diferentes puede causar la decadencia de la garant a No abrir el aparato por ning n motivo en caso de abertura o alteraci n la garant a decae definitivamente La garant a no...

Page 18: ...aterial von Kindern fernhalten Es besteht Erstickungsgefahr Stellen Sie sicher dass die Stromspannung am Typenschild das sich am Ger teboden befindet mit der von Ihnen verwendeten Stromspannung berein...

Page 19: ...eckel ge ffnet w hrend der Kocher hei ist dann kann dies zu Verbrennungen f hren Versichern Sie sich dass sich die Abtropfschale in der richtigen Position befindet und dieTasse auf derAbtropfschale st...

Page 20: ...n und pr fen ob er gut verankert ist 5 Den Stecker des Sockels an eine Steckdose anschlie en 6 Den Ausguss des Wasserkochers so ausrichten dass er fern von M beln W nden usw ist damit der Dampf nichts...

Page 21: ...n Wasser oder andere Fl ssigkeiten eintauchen Die Abtropfschale unter flie endem Wasser reinigen und sorgf ltig abtrocknen ENTKALKUNG Unter normalen Gebrauchsbedingungen bilden sich im Wasserkocher un...

Page 22: ...eren Frist die von der nationalen Gesetzgebung desWohnsitzesdesVerbrauchersvorgesehenist DieseBestimmungentsprichtder italienischen und europ ischen Gesetzgebung Die Produkte von Laica sind f r den Ha...

Page 23: ...s situ e sur le fond du produit correspondent celles du r seau lectrique utilis Cet appareil devra tre destin exclusivement l utilisation pour laquelle il a t con u et de la fa on indiqu e dans la not...

Page 24: ...bouillir une tasse NE PAS remplir la bouilloire au del du niveau maximal MAX Si la bouilloire est remplie au del du niveau pr d fini l eau bouillante peut s chapper Cet appareil ne doit tre utilis qu...

Page 25: ...que l eau a bouilli le voyant s teint et la bouilloire s teint Pour teindre la bouilloire tout moment appuyez sur le bouton d arr t O IMPORTANT La bouilloire s teint automatiquement une fois le cycle...

Page 26: ...remplissez nouveau la bouilloire d eau fra che jusqu au niveau MAX Faites bouillir l eau et jetez la Pour une accumulation plus vidente de calcaire utilisez du vinaigre pur faites le bouillir et laiss...

Page 27: ...is l utilisation d accessoires diff rents peut entra ner l annulation de la garantie N ouvrir en aucun cas l appareil en cas d ouverture ou d alt ration la garantie expire d finitivement La garantie n...

Reviews: