background image

Examples of different installations 
Exemples d’installations
Beispiele für verschiedene Installationen
Ejemplo de direntes instalaciones
Esempi di diverse installazioni

Laguna Powerflo Underwater Filter

Filtre submersible Laguna Powerflo 

Laguna Powerflo Unterwasser-Filter

Filtro Sumergible Laguna Powerflo

Filtro Interno Laguna Powerflo

FOUNTAIN AND ORNAMENT
(200/800)

FONTAINE ET ORNEMENT
(200/800)

SPRINGBRUNNEN UND 
ORNAMENT
(NUR 200/800)

FUENTE Y ADORNOS
(200/800)

DECORAZIONE PER 
FONTANA
(SOLO POWERJET 200/800)

FOUNTAIN AND WATERFALL
(200/800)

FONTAINE ET CASCADE
(200/800)

SPRINGBRUNNEN UND 
WASSERFALL
(NUR 200/800)

FUENTE Y CASCADAS
(200/800)

FONTANA E CASCADA
(SOLO POWERJET 200/800)

ORNAMENT

(ALL MODELS)

ORNEMENT

(TOUS LES MODÈLES)

ORNAMENT

(ALLE MODELLE) 

ADORNOS

(TODOS LOS MODELOS)

DECORAZIONE

(TUTTI I MODELLI)

FOUNTAIN ONLY

(ALL MODELS)

FONTAINE SEULEMENT

(TOUS LES MODÈLES)

NUR SPRINGBRUNNEN

(ALLE MODELLE) 

FUENTE

(TODOS LOS MODELOS)

FONTANA

(TUTTI I MODELLI)

PART NUMBERS / NUMÉRO DES PIÈCES / TEIL-NUMMER / NÚMERO DE PIEZAS / CONDICI RICAMBI

200/800 

1

8

3

4

5

9

11

10

7

2

6

2

12

To remove Ceramic Shaft unit, use 
tool provided.

Pour enlever le bloc de l’arbre de
céramique, utiliser l’outil fourni.

Zum Entfernen der Keramikachsen-Einheit
beigefügtes Werkzeug benutzen.

Para desmontar el conjunto de vástago de
cerámica, colocar un pequeño destornil-
lador de cabeza plana debajo 
de uno de los rebordes amarillos, y 
levantarlo suavemente.

Usare l’apposito attrezzo per rimuovere
l’albero ceramico.

100/350

1

8

4

5

6

7

Ensure that the pump is elevated to help prevent blockage of the strainer

S’assurer que la pompe est surélevée pour aider à empêcher l’obstruction du préfiltre

Stellen Sie sicher, daß die Pumpe erhöht steht um eine Verstopfung des Vorfilters zu vermeiden

Àsegúrese de que la bomba está elevada para impedir que se bloquee el prefiltro

Per evitare l’intasamento del filtro, posizionare la pompa su una superficie elevata
in modo che l’aspirazione rimanga libera dalla sporcizia che si deposita sul fondo del laghetto

60Hz

1

PT710

PT712

2

PT756

PT758

3

PT450

PT452

4

PT732

PT734

5

PT470

PT472

6

PT744

PT746

7

PT724

PT726

8

PT600

PT605

9

PT610

PT610

10

PT660

PT660

11

PT650

PT650

12

PT603

50Hz

1

PT710

PT712

2

PT756

PT758

3

PT450

PT452

4

PT732

PT734

5

PT470

PT472

6

PT744

PT746

7

PT724

PT726

8

PT600

PT605

9

PT610

PT610

10

PT660

PT660

11

PT650

PT650

12

PT603

100

200 

(PT-320)

(PT-322)

350

800 

(PT-320)

(PT-322)

Jolie 

Products 

Inc

Summary of Contents for PowerJet 100

Page 1: ...tretien LIRE SOIGNEUSEMENT AVANT D ENTREPRENDRE L INSTALLATION DE L APPAREIL CONSERVER CETTE NOTICE POUR RÉFÉRENCES ULTÉRIEURES Instalación y guía de mantenimiento LEA ATENTAMENTE ESTE FOLLETO ANTES DE INTENTAR LA INSTALACIÓN Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA EN UN FUTURO Guida all installazione e Manutenzione LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER OGNI FUTURO RIFERIME...

Page 2: ...iezas Codici ricambi 2 English Instructions 3 Instructions en français 4 Gebrauchsanleitung deutsch 5 Instrucciones español 6 Istruzioni in italiano 7 Winterizing the Pump Préparation de la pompe pour l hiver So machen Sie Ihre Pumpe winterfest Acondicionamiento para el invierno de la bomba Preparazione della pompa per l inverno 8 Warranty Card Fiche de garantie Garantie Registrierungskarte 9 10 J...

Page 3: ...lever le bloc de l arbre de céramique utiliser l outil fourni Zum Entfernen der Keramikachsen Einheit beigefügtes Werkzeug benutzen Para desmontar el conjunto de vástago de cerámica colocar un pequeño destornil lador de cabeza plana debajo de uno de los rebordes amarillos y levantarlo suavemente Usare l apposito attrezzo per rimuovere l albero ceramico 100 350 1 8 4 5 6 7 Ensure that the pump is e...

Page 4: ...would provide a firm platform and may help elevate the pump from the pond bed Pump Strainer The pump strainer is not a pond filter The purpose of the pump strainer is to prevent debris from entering the impeller Caution Never operate the pump without the strainer material installed in the pump strainer housing Failure to use the strainer material will cause the pump to clog with waste and debris s...

Page 5: ...NSTALLATION DE LA POMPE MISE EN GARDE Débrancher tous les appareils qui se trouvent dans le bassin avant de mettre les mains dans l eau quand vous installez réparez entretenez ou manipulez l équipement Attention Afin de prévenir le blocage constant de l épurateur de la pompe placer l appareil sur une surface élevée pour que l entrée d eau ne contienne ni déchets ni débris ni boue au fond du bassin...

Page 6: ...s Tauchpumpe in Süßwasser Lesen Sie diese Hinweise vor Montage und Inbetriebnahme sorgfältig durch VORSICHT SICHERHEIT ELEKTRISCHEANSCHLÜSSE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1 GEFAHR Zur Vermeidung elektrischer Schläge ist besondere Sorgfalt nötig da bei der Benutzung von Teich Geräten Wasser verwendet wird Zum Schutz vor Verletzung sind grundlegende Sicherheitsvorschriften zu beachten LESEN UND BEFOL...

Page 7: ...recaución para impedir que el prefiltro de la bomba se obstruya constante mente instale la bomba en una superficie elevada para que la toma de ésta no tenga residuos desechos ni barro provenientes del fondo del estanque Instale la bomba en una superficie elevada segura plana y nivelada La base de la bomba puede quitarse y fijarse a una base fija elevada Por ejemplo un ladrillo podría servir de pla...

Page 8: ...re il lavoro si consiglia di rivolgersi ad un installatore qualificato 10 la pompa deve essere completamente immersa nell acqua Non fare funzionare la pompa senza acqua 11 IMPORTANTE nel circuito di alimentazione della pompa è obbligatorio prevedere un interruttore differenziale RCD con sensibilità non eccedente i 30 mA 12 Leggere ed osservare tutte le informazioni e le avvertenze sull apparecchio...

Page 9: ...uesta procedura rimuoverà dall albero ceramico i depositi di calcio e di altri materiali che se non adeguatamente rimossi potrebbero causare il grippaggio e la rottura dell albero una volta riavviata la pompa 6 Lubrificare tutte le guarnizioni con olio di vasellina 7 Conservare la pompa in un luogo riparato Non esporre il prodotto a temperature vicine o inferiori a 0 C 8 Prima di rimettere in funz...

Page 10: ... help us serve you better please complete and mail in this Registration Card Or if you prefer you may register on our web site www hagen com Afin de nous aider à mieux vous servir veuillez remplir et retourner cette Carte d enregistrement Ou bien vous pouvez enregister le modèle sur notre site web www hagen com Mr M Mrs Mme Miss Mlle Ms First Name Prénom Last Name Nom de famille PLEASE PRINT VEULL...

Page 11: ...R MOST INFLUENCED YOUR DECISION TO PURCHASE THIS PRODUCT RECOMMENDATION OF A FRIEND OR RELATIVE OTHER PLEASE SPECIFY STORE DISPLAY ADVERTISEMENT RETAILER RECOMMENDATION In order to help us serve you better please complete and mail in this Registration Card Or if you prefer you may register on our web site www hagen com Mr Mrs Miss Ms First Name Last Name PLEASE PRINT TEL E MAIL GARANTIE REGISTRIER...

Page 12: ...ónica Cuando nos llame o nos escriba tenga disponible toda la información mas pertinente numero de modelo y o numero de piezas Llame a nuestro departamento de servicio a la clientela SOLO EN CANADA Línea gratuita 1 800 55HAGEN 1 800 554 2436 Entre las 9h00 y las 17h00 hora del Este SOLO EN LOS E E U U Línea gratuita 1 800 724 2436 Entre las 9h00 y las 16h00 hora del Este SOLO EN EL REINO UNIDO Lín...

Reviews: