laerdal V-Vac User Manual Download Page 7

7

Deutsch

Adapterspitze

Für zusätzliche Anwendungen wird eine 
Adapterspitze mitgeliefert. Sie kann auf der Adapterspitzenhalterung 
aufbewahrt werden (siehe Nebenbild). Die meisten Standard-
Absaugkatheter ohne Absaugaktivierungsöffnungen können mit 
der Adapterspitze verwendet werden. Der Katheter muß vor der 
Verwendung fest in der Adapterspitze sitzen. Die Adapterspitze wird 
anschließend über das Einlaßventil geschoben. Zur Verwendung der 
Adapterspitze mit Kathetern mit weiblichen Enden wird ein männlicher 
Doppelsteckverbinder mitgeliefert.

Entnehmen der kartusche

1. Den Handgriff wie abgebildet so halten, daß die Spitze vom 

Benutzer wegweist. Mit den Fingern der linken Hand den Handgriff unter 

der Düsen öffnung halten, und die Kartusche mit dem hinteren linken 

Handteller herausdrücken.

2. Die herausfallende Kartusche mit der rechten Hand aufnehmen, um 

90 Grad drehen und abnehmen. Als zusätzliche Vorsichtsmaßnahme 

gegen Undichtigkeiten kann die Schutzkappe wieder über das Einlaßventil 

gesteckt werden.

Risoluzione dei problemi

Verstopfter Einlaß

Aufgrund seines großen Durchmessers 
(1,27 cm) sollte das Einlaßventil kaum 
verstopfen. Eine durch sehr große 
Partikel verstopfte Spitze macht sich 
durch erhöhten Widerstand beim 
Zusammendrücken des Handgriffs 
bemerkbar. Durch fortgesetztes 
Zusammendrücken des Handgriffs kann 
das Objekt auf der Spitze gehalten und 
aus dem Mund des Patienten entfernt werden. Zum Freimachen des 
Einlaßventils die Spitze nach unten halten, und das hängengebliebene 
Objekt entweder hindurchdrücken oder entfernen. Anschließend kann 
mit der Aspiration fortgefahren werden.

Verstopfter Auslaß

Die Lage des Auslaßventils wurde 
so gewählt, daß die Gefahr eines 
Verstopfens beim Gebrauch minimal 
ist. Der Auslaßfilter kann verstopfen, 
wenn die 425 ml-Kartusche voll ist. Dies 
kann auch bei halb gefüllter Kartusche 
auftreten, wenn die Spitze nach oben 
gehalten wird. Bei verstopftem 
Auslaßfilter geht der Handgriff nicht in 
die Bereitschaftsposition 
(zusammengedrückte Kartusche) zurück. Öffnen Sie in dieser Situation die 
den Filter haltende Auslaßventilkappe. Dies beseitigt in den meisten Fällen 
die Verstopfung im Auslaßventil, und das Gerät ist wieder betriebs bereit.

Hinweise

Bei abgenommenem Auslaßfilter kann Aspirat aus dem Auslaßventil austreten.

Reinigung

Der Handgriff kann nach der Verwendung am Patienten gereinigt und 
desinfiziert werden. 

1. Mit warmem Wasser und Seife waschen und reinigen.
2. Mit sauberem Wasser 1 Minute lang spülen.
3. 10 Minuten lang in Natriumhypochlorit-Lösung (0,5 %) eintauchen.
4. Mit fließendem Leitungswasser 3 Minuten lang abspülen.
5. Vollständig trocknen lassen.

Vor Wiederverwendung den Handgriff auf Funktions fähigkeit und 
einwandfreien Zustand überprüfen.

Technische daten

Betrieb

Spitzenluftfluß:

70 Liter pro Minute

Ungefähres Vakuum: 

380 mmHg plus (51 kPa plus)

Ungefährer Vakuumbereich:

170 mmHg – 380 mmHg plus (23 
kPa – 51 kPa plus)

Abmessungen und gewicht

Größe: (vollständig 
zusammengebaut): 

14.5” x 2.7” x 4.8” 
(37cm x 7cm x 12,2cm)

Gewicht:

ca.292 g

Fassungsvermögen des 
Sammelbehälters:

425ml

Umgebungsbedingungen

Betriebstemperatur:

–18°C bis 45°C

Lagertemperatur: 

–40°C bis 63°C

Material

Handgriff

PA, PC, Edelstahl, POM, PP, 
Schaumstoff

Sammelbehälter: 

HDPE, LDPE

Katheter-Adapter:

TPE

Verbindungsstück: 

PA

Maße

Sammelbehältertülle:

ca. 15 cm

Zertifizierung, Einhaltung von Vorschriften und Kennzeichnungen

Zum Einmalgebrauch bestimmt. Nicht 
wiederverwenden.

Dieses Medizinprodukt entspricht den allgemeinen 
Sicherheits- und Leistungsanforderungen der 
Verordnung (EU) 2017/745 für Medizinprodukte.

Medizinprodukt

Attenzione: Secondo le leggi federali negli Stati Uniti la 
vendita di questo prodotto è soggetta a prescrizione 
medica.

Haftungsbeschränkung

Die weltweit geltenden Haftungsbedingungen finden Sie auf der Website 
www.laerdal.com

1. 

2. 

Summary of Contents for V-Vac

Page 1: ...www laerdal com EN PT FR NO IT SV ES FI DE DA NL PL V VAC Manual Suction Unit User Guide...

Page 2: ...cartridge compressed until installed in handle Remove retaining strap just prior to installation Not intended for trachael suction To avoid clogging the exhaust filter when the device is partially fil...

Page 3: ...t return to the ready compressed cartridge position In this situation flip open the exhaust valve cap that holds the filter In most cases the exhaust valve will clear and the unit will again operate N...

Page 4: ...e federale degli USA consente la vendita di questo dispositivo esclusivamente a medici o dietro prescrizione medica Non ostruire l uscita dello scarico durante l uso Non previsto il riutilizzo delle c...

Page 5: ...Ci pu avvenire anche se la cartuccia riempita solo in parte e viene tenuta con il beccuccio rivolto verso l alto Se il filtro di scarico ostruito l impugnatura non torna nella posizione di partenza c...

Page 6: ...es verkauft werden W hrend des Betriebs die Luftaustritts ffnung nicht blockieren Kartuschen sind nicht zur Wiederverwendung vorgesehen Die Kartusche bis zur Installation im Handgriff zusammengedr ckt...

Page 7: ...ist Dies kann auch bei halb gef llter Kartusche auftreten wenn die Spitze nach oben gehalten wird Bei verstopftem Ausla filter geht der Handgriff nicht in die Bereitschaftsposition zusammengedr ckte K...

Page 8: ...qu au moment de l installation Non destin l aspiration trach ale Pour viter l obstruction du filtre de la soupape d chappement lorsque le dispositif est partiellement plein ne pas pointer le bec de la...

Page 9: ...plus sa position de d part cartouche comprim e Il faut alors retirer le capuchon protecteur de la soupape d chappement qui retient le filtre La plupart du temps cela permet de purger la soupape d cha...

Page 10: ...uesto no est n propuestos para volverse a usar Mantenga el cartucho comprimido hasta que quede instalado en el mango Quite la cinta de sujeci n justo antes de instalarlo No indicada para la aspiraci n...

Page 11: ...ida Esto tambi n puede suceder si el cartucho est parcialmente lleno y se lo sostiene con la punta hacia arriba Si el filtro de salida se obstruye el mango no regresar a la posici n de listo para func...

Page 12: ...laat tijdens het gebruik niet wordt geblokkeerd Wegwerpcartridges zijn uitsluitend bedoeld voor eenmalig gebruik Houd de cartridge samengeperst totdat deze in het handvat wordt geplaatst Verwijder het...

Page 13: ...s Dat kan ook gebeuren als de cartridge gedeeltelijk is gevuld en met het uiteinde naar boven wordt gehouden Als het uitlaatventiel verstopt is gaat het handvat niet terug naar de uitgangspositie same...

Page 14: ...ado no cabo Remova a correia de reten o logo antes da instala o N o se destina suc o traqueal Para evitar obstru o do filtro de sa da quando o dispositivo estiver parcialmente cheio n o posicione a po...

Page 15: ...heio e for mantido com a ponta para cima Se o filtro de escape for obstru do o cabo n o retornar posi o de pronto cartucho comprimido Neste caso abra a tampa da v lvula de escape que prende o filtro N...

Page 16: ...ing Utbyteskassetterna r inte avsedda att teranv ndas H ll kassetten hoptryckt tills den r isatt i handtaget Avl gsna bandet omedelbart f re is ttning Ej avsedd f r sugning av luftstrupen F r att utlo...

Page 17: ...assetten fylls helt kan utloppsfiltret s ttas igen Igens ttning kan ocks ske om kassetten r endast delvis fylld men h lls med spetsen upp t Om utloppsfiltret blir igensatt g r handtaget inte tillbaka...

Page 18: ...derne sammenklemt til de installeres i h ndtaket Fjern stroppen som holder beholderen p plass like f r installasjon Ikke beregnet for trakealsuging For unng tilstopping av utl psfilteret n r apparatet...

Page 19: ...et Dette kan ogs forekomme dersom beholderen er delvis fylt og holdes i oppadvendt stilling Dersom utl psfilteret tilstoppes vil ikke h ndtaket g tilbake til klarstilling sammenpresset beholder I s fa...

Page 20: ...et til trakealsugning For at undg at udl bsventilen blokeres n r beholderen er delvist fyldt m beholderen ikke holdes s sugespidsen peger opad Indsugningsventilen i beholderens sugespids skal forhindr...

Page 21: ...et beholder Dette afhj lpes ved at bne l get p udl bsventilen som holder filteret p plads Dette vil som regel rense udl bsventilen og V Vac vil fungere som f r Bem rk Mens l get med udl bsfilteret er...

Page 22: ...oleva poistoilman suodatin saattaa tukkeutua Sis nottoventtiili imus ili n k rjess on suunniteltu ehk isem n imetyn eritteen ulosvalumista s ili n k rjen ollessa suunnattuna alasp in Huomaa Mik li lai...

Page 23: ...lman venttiilin suodatin tukkeutuu k densijan vetokahva ei palaudu normaaliasentoon Avaa t llaisessa tilanteessa poistoilman venttiilin kansi joka pit suodatinta paikallaan Useimmiten t m avaa venttii...

Page 24: ...s przeznaczone do ponownego u ycia Do momentu zainstalowania w uchwycie nie nale y rozpr a wk adu Ta m zabezpieczaj c nale y zdejmowa tu przed instalacj Wyr b nie jest przeznaczony do odsysania tre c...

Page 25: ...st zatkany uchwyt nie mo e powr ci do po o enia wyj ciowego nie mo na spr y wk adu W takiej sytuacji nale y otworzy nakrywk zaworu wylotowego w kt rym mie ci si filtr W wi kszo ci przypadk w zaw r wyl...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...357 Rev A 2021 Laerdal Medical AS All rights reserved Manufactured in China for Laerdal Medical AS P O Box 377 Tanke Svilandsgate 30 4002 Stavanger Norway T 47 51 51 17 00 Printed in China www laerdal...

Reviews: