
25
Polski
Nasadka
Nasadka umożliwia dodatkowe zastosowania ssaka. Można ją
przechowywać w oprawce nasadki (zob. wkładka). Z końcówką
adaptera można używać większości standardowych cewników
ssących bez portów aktywacji ssania. Przed użyciem należy mocno
osadzić cewnik w nasadce, po czym nałożyć nasadkę na zawór
wlotowy. Dołączoną podwójną złączkę wewnętrzną należy stosować
w przypadku cewników z końcówką obejmującą.
Wyjęcie wkładu
1. Ująć uchwyt w sposób pokazany na ilustracji, z nasadką skierowaną
od siebie. Przytrzymując palcami lewej dłoni uchwyt poniżej końcówki
wylotowej, wysunąć nasadą lewej dłoni zbiornik wkładu.
2. Chwycić wysunięty wkład prawą dłonią, obrócić go w położenie
prostopadłe i wyjąć. Na zawór wlotowy można nałożyć nakrywkę
ochroną jako dodatkowe zabezpieczenie przed wyciekiem.
Diagnozowanie i usuwanie usterek
Zatkany wlot
Ryzyko zatkania wlotu jest
ograniczone ze względu na dużą
(1/2 cala) średnicę otworu. Gdy
bardzo duża cząstka zatka wlot, przy
naciskaniu uchwytu można wyczuć
zwiększony opór. Ściskając cały czas
uchwyt przyrządu, cząstkę przyssaną
do końcówki ssaka można unieść z
ust pacjenta. Aby odetkać zawór wlotowy, należy skierować przyrząd
końcówką w dół i wypchnąć lub wyjąć zator. Po odetkaniu zaworu
można kontynuować odsysanie.
Zatkanie wylotu
Zawór wylotowy został tak
umieszczony, aby ograniczyć
możliwość zatkania go w trakcie
użycia przyrządu. W razie napełnienia
425-mililitrowego wkładu może dojść
do zatkania filtra wylotowego. Filtr
może również zatkać się, gdy przy
częściowo napełnionym wkładzie
końcówka ssaka jest skierowana w
górę. Gdy filtr wylotowy jest zatkany, uchwyt nie może powrócić
do położenia wyjściowego (nie można sprężyć wkładu). W takiej
sytuacji należy otworzyć nakrywkę zaworu wylotowego, w którym
mieści się filtr. W większości przypadków zawór wylotowy zostanie
oczyszczony i przyrząd będzie ponownie działać.
Uwaga
Po zdjęciu filtra wylotowego, przez zawór wylotowy mogą wydostać się
wymiociny.
Czyszczenie
Uchwyt można czyścić i dezynfekować po użyciu u pacjenta.
1. Umyj i wyszoruj w ciepłej wodzie z mydłem.
2. Płucz w czystej wodzie przez 1 minutę.
3. Zanurz w 0,5% roztworze podchlorynu sodu przez 10 minut.
4. Płucz pod bieżącą wodą przez 3 minuty.
5. Pozostaw do całkowitego wyschnięcia.
Opłukać i osuszyć. Przed ponownym przekazaniem do użycia
sprawdzić stan uchwytu i działanie przyrządu.
Specyfikacje
Dane techniczne dot. Działania
Maks. przepływ powietrza:
70 litrów/min.
Podciśnienie: min.
380 mmHg (51 kPa)
Zakres podciśnienia:
170 mmHg - min. 380 mmHg (23
kPa - min. 51 kPa)
Właściwości fizyczne
Rozmiar (po złożeniu):
14.5” x 2.7” x 4.8”
(37cm x 7cm x 12,2cm)
Ciężar::
292 g
Pojemność wkładu
425ml
Parametry środowiskowe
Zakres temperatury pracy:
-18˚C - 45˚C
Zakres temperatury
przechowywania:
- 40˚C - 63˚C
Materiały
Uchwyt
PA, PC, stal nierdzewna, POM,
PP, pianka
Wkład
HDPE, LDPE
Adapter cewnika
TPE
Podwójne złącze męskie
PA
Wymiary
Rurka odprowadzająca wkładu
około 15 cm
Glosariusz symboli
Do użytku u jednego pacjenta. Nie używać ponownie.
To urządzenie medyczne jest zgodne z ogólnymi
wymogami bezpieczeństwa i działania określonymi
w rozporządzeniu (UE) 2017/745 dla wyrobów
medycznych.
Wyrób medyczny
Uwaga: Rx - Prawo federalne (w USA) dopuszcza
sprzedaż tego urządzenia tylko przez lekarza lub na
zlecenie lekarza.
Ograniczona gwarancja
Dodatkowe warunki i postanowienia zawiera Deklaracja Gwarancji
Ogólnej (www.laerdal.com)
1.
2.
Summary of Contents for V-Vac
Page 1: ...www laerdal com EN PT FR NO IT SV ES FI DE DA NL PL V VAC Manual Suction Unit User Guide...
Page 26: ...26...
Page 27: ...27...