background image

9|20

 

VORSICHT

Die maximale Belastbarkeit des Produktes (siehe 

letzte Seite) nicht überschreiten, da es zu Schäden 

führt. Beschädigtes Produkt muss vorschriftsgemäß 

und umweltgerecht entsorgt werden. Bei der Wahl des 

Standortes Laufwege freihalten, einen weichen Untergrund 

wählen oder schaffen und Abstand zu potentiellen 

Hindernissen neben und unter dem Produkt halten, 

um Kollisionen und Verletzungen zu vermeiden. Die 

Befestigung vor Gebrauch vollständig montieren. Nutzen 

Sie die Befestigung nur, wenn Sie diese Betriebsanleitung 

gelesen und verstanden haben. Montage der Wand,- oder 

Deckenbefestigung und Ein-

hängen des Produktes muss durch Erwachsene gemäß 

dieser Betriebsanleitung erfolgen. Produkt nur nutzen 

wie in dieser Betriebsanleitung beschrieben. Vor jedem 

Gebrauch alle (sichtbaren) Komponenten auf Stabilität 

und Verschleiß prüfen, nicht intakte Einzelteile zwingend 

ersetzen. Witterung und starker Gebrauch beschleunigen 

den Verschleiß. Nicht in der Nähe von Hitzequellen oder 

Flammen nutzen. Haustiere vom Produkt fernhalten. 

Befestigung nur mit leicht feuchtem Tuch ohne 

Reinigungsmittel säubern. Nehmen Sie keine Modifikation 

am Produkt vor, dadurch erlischt die Gewährleistung. 

Entsorgen Sie die Verpackung vorschriftsgemäß und 

umweltgerecht. Sollte das Produkt den Besitzer wechseln, 

händigen Sie diese Betriebsanleitung mit aus. 

MANUEL

 

IMPORTANT : LISEZ CE MANUEL ATTENTIVEMENT 

ET CONSERVEZ-LE POUR UNE CONSULTATION                     

              

ULTÉRIEURE. 

 

AVERTISSEMENT

Eviter tout usage abusif ! Long cordon, risque de blessure 

par strangulation. Petites pièces pouvant être avalées, 

l’emballage contient des pièces de petite taille pour l’ins-

tallation du produit. Ne pas tordre la fixation. Les produits 

ne doivent pas être directement accrochés au MultiSpot LA 

SIESTA. Risque de blessure par rupture de matériau. Une 

seule corde peut être fixée sur chaque MultiSpot LA SIESTA. 

Éviter le contact de la fixation avec des arêtes vives. Le 

MultiSpot LA SIESTA ne doit être fixé que sur des surfaces 

porteuses telles que le béton ou des poutres solides et ne 

convient pas à une fixation sur des arbres. Les exigences 

en matière de vis et de chevilles peuvent fortement varier 

en fonction de la nature du matériau porteur. Les vis et 

chevilles comprises dans la livraison sont des solutions 

universelles de haute qualité qui cependant ne sont pas 

adaptées à toutes les utilisations. Par conséquent, veuillez 

n’utiliser les vis et chevilles fournies que dans la mesure où 

vous pouvez juger de leur compatibilité avec votre surface 

porteuse. En cas d’incertitude concernant la nature de la 

surface porteuse, veuillez demander conseil auprès d’un 

professionnel qui vous renseignera sur les vis et chevilles 

adaptées. La capacité de charge maximale indiquée se 

rapporte exclusivement aux composants livrés et peut 

être significativement réduite en cas de surface porteuse 

inappropriée, d’utilisation de vis et de chevilles 

inappropriées ou d’installation incorrecte. Veuillez n’uti-

liser sur des constructions en bois minces qu’après avoir 

dûment contrôlé si une installation est possible. Les trous 

de perçage doivent être exempts de poussière de perçage. 

Les chevilles fournies ne doivent pas être utilisées en 

cas d’installation sur du bois. Retirer les cordes en cas de 

non-utilisation. Cette fixation ne constitue pas un jouet ni 

un équipement sportif. Utiliser le système de suspension 

uniquement pour des hamacs ou chaises hamac. Utilisation 

par des enfants uniquement sous la surveillance perma-

nente d’un adulte. 

 

ATTENTION

Ne pas dépasser la capacité de charge maximale du 

produit (cf. dernière page) pour éviter tout dommage. Ne 

plus utiliser et mettre correctement au rebut tout produit 

endommagé. Lors du choix de l’emplacement de montage, 

ne pas entraver les voies de passage, choisir ou créer un sol 

mou et veiller à l’absence d’obstacles sous le produit et à 

côté de ce dernier afin d’éviter les collisions et les blessures. 

Monter entièrement la fixation avant l’utilisation. Veuillez 

n’utiliser la fixation qu’après avoir lu et compris cette notice 

d’utilisation. Le montage de la fixation murale ou de plafond 

et l’accrochage du produit doivent être effectués par des 

adultes conformément aux instructions de cette notice. 

N’utiliser le produit que conformément aux instructions de 

cette notice. Avant chaque utilisation, vérifier la stabilité et 

l’usure de tous les composants visibles, remplacer les pièces 

non intactes. Les intempéries et une utilisation intensive 

font s’accélérer l’usure. Ne pas utiliser à proximité de sources 

de chaleur ou de flammes. Tenir les animaux domestiques 

éloignés du produit. Nettoyer la fixation uniquement à l’aide 

d’un chiffon légèrement humide, sans produit nettoyant. 

N’apportez pas de modifications au produit, vous perdriez 

vos droits de garantie. Veuillez éliminer l’emballage dans 

le respect des consignes environnementales. Si le produit 

devait changer de propriétaire, veuillez également remettre 

cette notice d’utilisation.

Summary of Contents for CasaMount CMF30-9

Page 1: ... 说明书 ZH 설명서 KO Příručka CS Руководство RU Návod Na Použitie SK Instrukcja Obsługi PL Manual RO Betriebsanleitung Manual EN Manuel FR Manual ES Manuale IT DE LA SIESTA Inc 7355 S W 87th Ave Ste 100 Miami FL 33173 USA Tel 1 786 401 1138 LA SIESTA GmbH Im Wiesenweg 4 55270 Jugenheim Germany Tel 49 6130 9119 19 lasiesta com Art Nr 2556811 ...

Page 2: ...2 20 2x 1x Min 40mm Min 1 5Inches 2x 2x 8x 8x SmartHook MultiSpot Min 85mm Min 3 3Inches ...

Page 3: ...3 20 ...

Page 4: ...4 20 70mm 2 8in 8mm 5 16in ...

Page 5: ...5 20 ...

Page 6: ...6 20 5cm 2in 5cm 2in ...

Page 7: ...7 20 30cm 12in ...

Page 8: ...ordance with these operating instructions Only use the product as described in these operating instructions Check all visible components for stability and wear before each use Replace defective indivi dual parts immediately Weather conditions and heavy use will increase the rate of wear Do not use near heat sources or flames Keep pets away from the product Clean the sus pension using only a moist ...

Page 9: ... veuillez n utiliser les vis et chevilles fournies que dans la mesure où vous pouvez juger de leur compatibilité avec votre surface porteuse En cas d incertitude concernant la nature de la surface porteuse veuillez demander conseil auprès d un professionnel qui vous renseignera sur les vis et chevilles adaptées La capacité de charge maximale indiquée se rapporte exclusivement aux composants livrés...

Page 10: ...o a posibles obstáculos tanto a los lados como bajo el producto a fin de evitar choques y lesiones Montar la sujeción por completo antes de usar No utilizar la sujeción hasta haber leído y entendido estas instrucciones de uso Únicamente adultos procederán a montar la sujeción de pared o techo y a colgar el producto conforme a dichas instrucciones Utilizar el producto únicamente según lo descrito e...

Page 11: ...of sterke houtbalken worden bevestigd en is niet geschikt om aan bomen te worden bevestigd Afhankelijk van de aard van het dragende materiaal zijn de eisen aan schroeven en pluggen zeer verschillend De met de leveringsomvang meegele verde schroeven en pluggen zijn hoogwaardige universele oplossingen die echter niet voor alle toepassingen geschikt zijn Gebruik de meegeleverde schroeven en pluggen d...

Page 12: ...brug Anvend kun monteringssættet hvis du har læst og forstået brugs anvisningen Montering af væg eller loftsmonterings sættet og ophæng af produktet skal udføres af voksne i henhold til denne brugsanvisning Produktet må kun anvendes som beskrevet i denne brugsanvisning Før hver anvendelse skal alle synlige komponenter kontrolleres for stabilitet og slitage ikke intakte enkeltdele skal ubetinget ud...

Page 13: ...ntavan materiaalin vaatimusten mukaan Toimitukseen sisältyvät ruuvit ja tulpat ovat laadukkaita yleiskäyttöön sopivia osia mutta ne eivät sovellu kaikkiin käyttötarkoi tuksiin Oheisia ruuveja ja tulppia saa käyttää vain kun niiden on arvioitu soveltuvan asennuskohteen materiaa liin Jos asennusalustan materiaalista ei ole varmuutta ammattilaista on pyydettävä neuvomaan soveltuvien ruuvien ja tulppi...

Page 14: ...nnomføres av voksne iht bruksanvis ningen Produktet får kun benyttes som beskrevet i denne bruksanvisningen Før hver bruk må man kontrollere alle synlige komponenter ang stabilitet og slitasje enkeltdeler som ikke er intakte må byttes ut Vær vind og hyppig bruk øker slitasjen Må ikke benyttes i nærheten av varmekilder eller åpen flamme Hold husdyr borte fra produktet Rengjør festet kun med lett fu...

Page 15: ...iej jakości uniwersalnymi rozwiązaniami które jednakże nie są odpowiednie do wszystkich zastosowań Użyć dołączonych wkrętów i kołków tylko w przypadku jeśli można fachowo ocenić ich przydatność do zastosowa nia razem z materiałem znajdującym się na miejscu Jeśli użytkownik nie ma pewności odnośnie właściwości podłoża powinien skontaktować się ze specjalistą i uzyskać poradę w zakresie pasujących w...

Page 16: ...lele obstacole de lângă și de sub produs pentru a evita coliziunile și rănirile Montați complet elementele de fixare înainte de utilizare Utilizați elemen tele de fixare numai dacă ați citit și ați înțeles aceste instrucțiuni de utilizare Montarea elementelor de fixare pe perete sau plafon și suspendarea produsului trebuie să se facă de către adulți conform acestor instrucțiuni de utilizare Utiliz...

Page 17: ...йте прилагаемые винты и дюбели только в том случае если Вы можете квалифицированно оценить их пригодность для конкретного материала Если Вы не уверены в оценке Вашей поверхности обратитесь к специалисту и следуйте его рекомендациям по пригодности винтов и дюбелей Указанная максимальная нагрузочная способность относится исключительно к входящим в комплект компонентам и может быть значительно снижен...

Page 18: ...Τα παρεχόμενα βύσματα απαγορεύεται να χρησιμοποιούνται για εγκατάσταση σε ξύλο Αφαιρείτε το σχοινί ή τα σχοινιά όταν δεν χρησιμοποιείτε το προϊόν Αυτό το στήριγμα δεν είναι παιχνίδι ή όργανο άθλησης Χρησιμοποιείτε το σύστημα ανάρτησης αποκλειστικά για αιώρες ή κρεμαστές πολυθρόνες Η χρήση από παιδιά επιτρέπεται μόνο υπό τη διαρκή επίβλεψη ενήλικα ΠΡΟΣΟΧΗ Μην υπερβαίνετε το μέγιστο φορτίο για το πρ...

Page 19: ...小部品 包装 には製品を設置するための小部品が含まれてい ます 固定具を捩じらないでください 製品を直 接 LA SIESTA MultiSpot の中に引っかけては なりません 材料が割れることにより 怪我をす る危険があります 各 LA SIESTA MultiSpot に ザイルは1本だけ取り付けてください 固定部が 鋭利なエッジに触れることを避けてください LA SIESTA MultiSpot はコンクリートや頑丈な木の 梁など 支持能力のある土台だけに取り付け そ のために適していない樹木に固定しないでくださ い 支持材料の性質により ねじや合わせ釘に対 する要求は非常に異なります 納品範囲に添えら れたねじと合わせ釘は高品質の汎用の解決です が しかしすべての用途に合うわけではありませ ん そのため 同梱されたねじと合わせ釘は 現 地にある材料に適しているかどうかを専門的に評...

Page 20: ... 경우 끈을 제거하시기 바랍니다 연결 장치는 장난감이나 운동 장비가 아닙니다 해먹이나 걸이 의자에만 연결 장치를 사용합니다 어린이가 사 용하는 경우 반드시 어른의 지속적인 감시가 필 요합니다 주의 제품의 최대 적재량 마지막 페이지 참조 을 초과 해서는 안됩니다 제품이 손상된 경우 사용을 중 단하고 적절한 방법으로 폐기하시기 바랍니다 제 품 설치 장소로 통로는 피하고 부드러운 지면을 선택하거나 직접 조성하되 제품 근처나 밑부분 에 장애물이 있는 경우 해당 물체로부터 충분한 거리를 두어 충돌과 부상을 방지합니다 연결 장 치를 완전히 설치한 후에 제품을 사용합니다 상 기 사용법을 읽고 숙지한 후에만 연결 장치를 사 용하시기 바랍니다 벽이나 천장 부착물을 설치 하고 제품을 끼울 때 제공해 드린 설명서에 따라 성인이...

Reviews: