La Siesta CasaMount CMF30-9 Manual Download Page 14

14|20

BRUKSANVISNING

 

VIKTIG: LES DENNE BRUKSANVISNINGEN 

FORSIKTIG OG BEHOLD DEN FOR SENERE BRUK.

 

ADVARSEL

Unngå enhver form for misbruk! Lang snor, fare for strangu-

lering. Små deler som kan svelges, emballasjen innehol-

der smådeler for installasjon av produktet. Ikke vri festet. 

Produktene får ikke henges rett inn i LA SIESTA MultiSpot. 

Materialbrudd kan medføre skade. På hver LA SIESTA 

MultiSpot får man kun feste ett tau. Man må unngå at festet 

kommer i kontakt med skarpe kanter. LA SIESTA MultiSpot 

får kun settes opp på bærende underlag som betong eller 

sterke trebjelker og den er ikke egnet til festing i trær. Alt 

etter beskaffenheten til det bærende materialet kan kravene 

til skruene og pluggene være svært ulike. Skruene og 

pluggene som er vedlagt er høyverdige universalløsninger 

som likevel ikke passer til all bruk. Bruk derfor de vedlagte 

skruene og pluggene kun hvis du selv kan vurdere om 

materialet er egnet til bruk på stedet. Hvis du ikke er sikker 

på undergrunnens beskaffenhet, ber vi deg kontakte fagfolk 

og innhente råd angående passende skruer og plugger. Den 

maksimale belastbarheten som er oppgitt er basert på de 

vedlagte komponentene og de kan reduseres betraktelig 

hvis bærematerialet er uegnet, bruk av uegnete skruer og 

plugger eller feilaktig installasjon. Bruk av tynnere trekons-

truksjoner får kun foretas etter at man har kontrollert om 

det er faglig forsvarlig å foreta installasjonen. Borestøv 

i borehullene må fjernes. De vedlagte pluggene får ikke 

benyttes ved installasjon i tre. Ta av tauene når produktet 

ikke benyttes. Dette festet er ikke et leke-eller sportsappa-

rat. Opphengingssystemet får kun benyttes for hengematter 

eller hengestoler. Barn får kun bruke produktet under tilsyn 

av voksne. 

 

FORSIKTIG

Den maksimale belastbarheten til produktet (se siste side) 

må ikke overskrides. Det kan medføre skade. Skadet produkt 

får ikke lenger benyttes. Det må kastes. Ved valg av stedet 

hvor produktet skal henges opp, må man påse at gang- og 

kjøreveier i nærheten er fri, man må velge et mykt underlag 

og man må holde avstand til mulige hindre i nærheten av 

eller under produktet, slik at man unngår kollisjoner og 

skader. Festet må monteres fullstendig før bruk. Du må ha 

lest og forstått denne bruksanvisningen før du benytter 

festet. Montering av vegg- eller takfeste og innhenging 

av produktet må gjennomføres av voksne iht. bruksanvis-

ningen. Produktet får kun benyttes som beskrevet i denne 

bruksanvisningen. Før hver bruk må man kontrollere alle 

synlige komponenter ang. stabilitet og slitasje, enkeltdeler 

som ikke er intakte må byttes ut. Vær, vind og hyppig bruk 

øker slitasjen. Må ikke benyttes i nærheten av varmekilder 

eller åpen flamme. Hold husdyr borte fra produktet. Rengjør 

festet kun med lett fuktet klut uten rengjøringsmidler. Ikke 

foreta noen modifikasjoner på produktet. Det vil medføre at 

garantien slettes. Kast emballasjen på en miljøvennlig måte 

i henhold til forskriftene. Hvis produktet bytter eier, må 

denne bruksanvisningen følge produktet.

PŘÍRUČKA

 

DŮLEŽITÉ: TUTO PŘÍRUČKU 

 

SI PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE.

 

UPOZORNĚNÍ

Zabraňte jakémukoliv zneužití! Dlouhá šňůra, nebezpečí 

uškrcení. Malé části, u kterých hrozí nebezpečí spolknutí; 

balení obsahuje malé dílky sloužící k instalaci výrobku. 

Upevnění nepřekrucujte. Výrobky nesmí být zavěšeny přímo 

v LA SIESTA MultiSpotu. Nebezpečí úrazu způsobeného 

prasknutím materiálu. Na každém LA SIESTA MultiSpotu 

může být připevněno pouze jedno lano. Upevnění nesmí 

přijít do kontaktu s ostrými hranami. LA SIESTA MultiSpot 

je třeba připevnit k nosným základům jako je beton nebo 

silné dřevěné trámy; není vhodný pro upevnění na stromy. 

V závislosti na vlastnostech nosného materiálu jsou 

požadavky na šroub a hmoždinku velice různé. U šroubů 

a hmoždinek přiložených k výrobku se jedná o kvalitní 

univerzální řešení, přesto ale nejsou ideální v každé situaci. 

Využijte proto prosím přiložené šrouby a hmoždinky pouze 

v případě, že dokážete odborně posoudit jejich vhodnost 

pro materiál, ve kterém mají být použity. Pokud si nejste 

složením a vlastnostmi nosného materiálu jisti, kontaktujte 

raději odborníka a nechte si ohledně vhodných šroubů a 

hmoždinek poradit. Udaná maximální odolnost vůči zátěži 

se vztahuje výlučně na námi dodané komponenty a může 

být rozhodujícím způsobem omezena nevhodným složením 

nosného materiálu, použitím neodpovídajících šroubů a 

hmoždinek či nesprávnou instalací. Používat výrobek na 

slabších dřevěných konstrukcích lze pouze po odborném 

přezkoumání, zda je instalace možná. Vyvrtané otvory 

je třeba zbavit prachu, který vrtáním vznikl. Hmoždinky 

dodávané společně s výrobkem nelze použít pro instalaci 

do dřeva. Lano (lana) po použití složte a nenechávejte je 

volně viset. Toto upevnění není ani hračkou, ani sportov

-

ním náčiním. Tento závěsný systém používejte pouze pro 

závěsné sedačky a sítě (hamaky). Děti mohou výrobek 

používat pouze pod stálým dozorem dospělé osoby. 

Summary of Contents for CasaMount CMF30-9

Page 1: ... 说明书 ZH 설명서 KO Příručka CS Руководство RU Návod Na Použitie SK Instrukcja Obsługi PL Manual RO Betriebsanleitung Manual EN Manuel FR Manual ES Manuale IT DE LA SIESTA Inc 7355 S W 87th Ave Ste 100 Miami FL 33173 USA Tel 1 786 401 1138 LA SIESTA GmbH Im Wiesenweg 4 55270 Jugenheim Germany Tel 49 6130 9119 19 lasiesta com Art Nr 2556811 ...

Page 2: ...2 20 2x 1x Min 40mm Min 1 5Inches 2x 2x 8x 8x SmartHook MultiSpot Min 85mm Min 3 3Inches ...

Page 3: ...3 20 ...

Page 4: ...4 20 70mm 2 8in 8mm 5 16in ...

Page 5: ...5 20 ...

Page 6: ...6 20 5cm 2in 5cm 2in ...

Page 7: ...7 20 30cm 12in ...

Page 8: ...ordance with these operating instructions Only use the product as described in these operating instructions Check all visible components for stability and wear before each use Replace defective indivi dual parts immediately Weather conditions and heavy use will increase the rate of wear Do not use near heat sources or flames Keep pets away from the product Clean the sus pension using only a moist ...

Page 9: ... veuillez n utiliser les vis et chevilles fournies que dans la mesure où vous pouvez juger de leur compatibilité avec votre surface porteuse En cas d incertitude concernant la nature de la surface porteuse veuillez demander conseil auprès d un professionnel qui vous renseignera sur les vis et chevilles adaptées La capacité de charge maximale indiquée se rapporte exclusivement aux composants livrés...

Page 10: ...o a posibles obstáculos tanto a los lados como bajo el producto a fin de evitar choques y lesiones Montar la sujeción por completo antes de usar No utilizar la sujeción hasta haber leído y entendido estas instrucciones de uso Únicamente adultos procederán a montar la sujeción de pared o techo y a colgar el producto conforme a dichas instrucciones Utilizar el producto únicamente según lo descrito e...

Page 11: ...of sterke houtbalken worden bevestigd en is niet geschikt om aan bomen te worden bevestigd Afhankelijk van de aard van het dragende materiaal zijn de eisen aan schroeven en pluggen zeer verschillend De met de leveringsomvang meegele verde schroeven en pluggen zijn hoogwaardige universele oplossingen die echter niet voor alle toepassingen geschikt zijn Gebruik de meegeleverde schroeven en pluggen d...

Page 12: ...brug Anvend kun monteringssættet hvis du har læst og forstået brugs anvisningen Montering af væg eller loftsmonterings sættet og ophæng af produktet skal udføres af voksne i henhold til denne brugsanvisning Produktet må kun anvendes som beskrevet i denne brugsanvisning Før hver anvendelse skal alle synlige komponenter kontrolleres for stabilitet og slitage ikke intakte enkeltdele skal ubetinget ud...

Page 13: ...ntavan materiaalin vaatimusten mukaan Toimitukseen sisältyvät ruuvit ja tulpat ovat laadukkaita yleiskäyttöön sopivia osia mutta ne eivät sovellu kaikkiin käyttötarkoi tuksiin Oheisia ruuveja ja tulppia saa käyttää vain kun niiden on arvioitu soveltuvan asennuskohteen materiaa liin Jos asennusalustan materiaalista ei ole varmuutta ammattilaista on pyydettävä neuvomaan soveltuvien ruuvien ja tulppi...

Page 14: ...nnomføres av voksne iht bruksanvis ningen Produktet får kun benyttes som beskrevet i denne bruksanvisningen Før hver bruk må man kontrollere alle synlige komponenter ang stabilitet og slitasje enkeltdeler som ikke er intakte må byttes ut Vær vind og hyppig bruk øker slitasjen Må ikke benyttes i nærheten av varmekilder eller åpen flamme Hold husdyr borte fra produktet Rengjør festet kun med lett fu...

Page 15: ...iej jakości uniwersalnymi rozwiązaniami które jednakże nie są odpowiednie do wszystkich zastosowań Użyć dołączonych wkrętów i kołków tylko w przypadku jeśli można fachowo ocenić ich przydatność do zastosowa nia razem z materiałem znajdującym się na miejscu Jeśli użytkownik nie ma pewności odnośnie właściwości podłoża powinien skontaktować się ze specjalistą i uzyskać poradę w zakresie pasujących w...

Page 16: ...lele obstacole de lângă și de sub produs pentru a evita coliziunile și rănirile Montați complet elementele de fixare înainte de utilizare Utilizați elemen tele de fixare numai dacă ați citit și ați înțeles aceste instrucțiuni de utilizare Montarea elementelor de fixare pe perete sau plafon și suspendarea produsului trebuie să se facă de către adulți conform acestor instrucțiuni de utilizare Utiliz...

Page 17: ...йте прилагаемые винты и дюбели только в том случае если Вы можете квалифицированно оценить их пригодность для конкретного материала Если Вы не уверены в оценке Вашей поверхности обратитесь к специалисту и следуйте его рекомендациям по пригодности винтов и дюбелей Указанная максимальная нагрузочная способность относится исключительно к входящим в комплект компонентам и может быть значительно снижен...

Page 18: ...Τα παρεχόμενα βύσματα απαγορεύεται να χρησιμοποιούνται για εγκατάσταση σε ξύλο Αφαιρείτε το σχοινί ή τα σχοινιά όταν δεν χρησιμοποιείτε το προϊόν Αυτό το στήριγμα δεν είναι παιχνίδι ή όργανο άθλησης Χρησιμοποιείτε το σύστημα ανάρτησης αποκλειστικά για αιώρες ή κρεμαστές πολυθρόνες Η χρήση από παιδιά επιτρέπεται μόνο υπό τη διαρκή επίβλεψη ενήλικα ΠΡΟΣΟΧΗ Μην υπερβαίνετε το μέγιστο φορτίο για το πρ...

Page 19: ...小部品 包装 には製品を設置するための小部品が含まれてい ます 固定具を捩じらないでください 製品を直 接 LA SIESTA MultiSpot の中に引っかけては なりません 材料が割れることにより 怪我をす る危険があります 各 LA SIESTA MultiSpot に ザイルは1本だけ取り付けてください 固定部が 鋭利なエッジに触れることを避けてください LA SIESTA MultiSpot はコンクリートや頑丈な木の 梁など 支持能力のある土台だけに取り付け そ のために適していない樹木に固定しないでくださ い 支持材料の性質により ねじや合わせ釘に対 する要求は非常に異なります 納品範囲に添えら れたねじと合わせ釘は高品質の汎用の解決です が しかしすべての用途に合うわけではありませ ん そのため 同梱されたねじと合わせ釘は 現 地にある材料に適しているかどうかを専門的に評...

Page 20: ... 경우 끈을 제거하시기 바랍니다 연결 장치는 장난감이나 운동 장비가 아닙니다 해먹이나 걸이 의자에만 연결 장치를 사용합니다 어린이가 사 용하는 경우 반드시 어른의 지속적인 감시가 필 요합니다 주의 제품의 최대 적재량 마지막 페이지 참조 을 초과 해서는 안됩니다 제품이 손상된 경우 사용을 중 단하고 적절한 방법으로 폐기하시기 바랍니다 제 품 설치 장소로 통로는 피하고 부드러운 지면을 선택하거나 직접 조성하되 제품 근처나 밑부분 에 장애물이 있는 경우 해당 물체로부터 충분한 거리를 두어 충돌과 부상을 방지합니다 연결 장 치를 완전히 설치한 후에 제품을 사용합니다 상 기 사용법을 읽고 숙지한 후에만 연결 장치를 사 용하시기 바랍니다 벽이나 천장 부착물을 설치 하고 제품을 끼울 때 제공해 드린 설명서에 따라 성인이...

Reviews: