La Siesta CasaMount CMF30-9 Manual Download Page 20

20|20

설명서

중요: 주의깊게 읽으시고 
설명서를 보관하십시요.

 

경고

제품 오용 금지! 긴 코드로 인해 목졸림 위험이 
있습니다. 소형 부품을 삼킬 위험이 있습니다. 포
장에는 제품 설치에 필요한 소형 부품이 있습니
다. 제품의 연결 장치를 비틀지 마십시오. 제품
을 LA SIESTA MultiSpot에 곧바로 걸어서는 안
됩니다. 제품 파손 시 부상의 위험이 있습니다. 하
나의 LA SIESTA MultiSpot에는 하나의 끈만 부
착할 수 있습니다. 제품의 연결 장치가 날카로
운 모서리에 부딪히지 않도록 합니다. LA SIESTA 
MultiSpot은 콘크리트나 튼튼한 목재 빔과 같이 
하중을 견딜 수 있는 표면에만 설치해야 하며 나
무에 부착하는 것은 적합하지 않습니다. 나사와 
장부촉은 하중을 견디는 물체의 특성에 따라 사
용 여부가 크게 달라집니다. 제공해 드린 나사와 
장부촉은 보편적으로 사용 가능한 고급 소재이지
만 모든 상황에 사용 가능한 것은 아닙니다. 따라
서, 제품 설치 장소에서 부착할 물체의 적합성을 
완벽하게 확인한 후에만 제공해 드린 나사와 장
부촉을 사용하셔야 합니다. 제품을 설치할 표면
의 특성을 잘 알지 못하는 경우, 올바른 나사와 
장부촉에 대해 전문가에게 문의하시기 바랍니다. 
표기된 최대 적재량은 배송된 부품을 사용한 경
우에만 해당하며, 불량 나사나 장부촉을 사용하
거나 설치 시 부주의한 경우 등 캐리어가 적합한 
상태가 아니면 최대 적재량이 크게 줄어들 수 있
습니다. 설치가 가능한 곳인지 철저한 점검을 마
친 뒤, 얇은 목재 구조물에서만 사용할 수 있습니
다. 드릴 구멍에 쌓이는 드릴 찌꺼기를 제거합니
다. 제공해 드린 장부촉은 제품을 목재에 설치하

는 경우에는 사용해서는 안 됩니다. 사용하지 않
을 경우, 끈을 제거하시기 바랍니다. 연결 장치는 
장난감이나 운동 장비가 아닙니다. 해먹이나 걸이 
의자에만 연결 장치를 사용합니다. 어린이가 사
용하는 경우 반드시 어른의 지속적인 감시가 필
요합니다. 

 

주의

제품의 최대 적재량 (마지막 페이지 참조)을 초과
해서는 안됩니다. 제품이 손상된 경우, 사용을 중
단하고 적절한 방법으로 폐기하시기 바랍니다. 제
품 설치 장소로 통로는 피하고 부드러운 지면을 
선택하거나 직접 조성하되, 제품 근처나 밑부분
에 장애물이 있는 경우, 해당 물체로부터 충분한 
거리를 두어 충돌과 부상을 방지합니다. 연결 장
치를 완전히 설치한 후에 제품을 사용합니다. 상
기 사용법을 읽고 숙지한 후에만 연결 장치를 사
용하시기 바랍니다.  벽이나 천장 부착물을 설치
하고 제품을 끼울 때 제공해 드린 설명서에 따라 
성인이 직접 실시해야 합니다. 본 사용법에 설명
된 방식으로만 제품을 사용합니다. 매번 사용할 
때마다 시야에 들어오는 모든 부품의 안정성과 
마모 여부를 확인합니다. 함이 있는 개별 부품은 
즉각 교체합니다. 기상 상태나과도한 사용 등으
로 제품의 마모 속도가 빨라질 수 있습니다. 화재
의 위험이 있는 곳에는 사용하지 마십시오. 
애완동물이 접근하지 않도록 합니다. 연결 장치
는 젖은 수건으로만 세척합니다. 세척제를 사용
해서는 안됩니다. 어떠한 형태로든 제품을 개조해
서는 안됩니다. 제품 개조 시, 품질보증이 무효가 
됩니다. 친환경화적이고 올바른 방법으로 제품의 
포장을 폐기하시기 바랍니다. 제품을 타인에게 양
도하는 경우, 본 설명서도 함께 전달합니다.

PFN° 1809-01

!

     

CMF30-9: 200

 

kg | 440

 

lbs

すべての見える構成部品が安定しているか、摩耗

していないかをチェックし、完全でない個々の部

品は必ず、交換してください。天候、また強度の使

用により摩耗が早くなります。熱源、または炎のそ

ばで使用しないでください。ペットを製品から遠

ざけてください。固定具は軽く湿らせた布だけで、

洗剤を使わないで汚れを落としてください。製品

を改造しないでください。さもないと、保証が消

滅します。包装を規則通りに、環境に負担を与え

ないように廃棄してください。製品の所有者が変

わる場合、本取扱説明書を新しい所有者に渡して

ください。

Summary of Contents for CasaMount CMF30-9

Page 1: ... 说明书 ZH 설명서 KO Příručka CS Руководство RU Návod Na Použitie SK Instrukcja Obsługi PL Manual RO Betriebsanleitung Manual EN Manuel FR Manual ES Manuale IT DE LA SIESTA Inc 7355 S W 87th Ave Ste 100 Miami FL 33173 USA Tel 1 786 401 1138 LA SIESTA GmbH Im Wiesenweg 4 55270 Jugenheim Germany Tel 49 6130 9119 19 lasiesta com Art Nr 2556811 ...

Page 2: ...2 20 2x 1x Min 40mm Min 1 5Inches 2x 2x 8x 8x SmartHook MultiSpot Min 85mm Min 3 3Inches ...

Page 3: ...3 20 ...

Page 4: ...4 20 70mm 2 8in 8mm 5 16in ...

Page 5: ...5 20 ...

Page 6: ...6 20 5cm 2in 5cm 2in ...

Page 7: ...7 20 30cm 12in ...

Page 8: ...ordance with these operating instructions Only use the product as described in these operating instructions Check all visible components for stability and wear before each use Replace defective indivi dual parts immediately Weather conditions and heavy use will increase the rate of wear Do not use near heat sources or flames Keep pets away from the product Clean the sus pension using only a moist ...

Page 9: ... veuillez n utiliser les vis et chevilles fournies que dans la mesure où vous pouvez juger de leur compatibilité avec votre surface porteuse En cas d incertitude concernant la nature de la surface porteuse veuillez demander conseil auprès d un professionnel qui vous renseignera sur les vis et chevilles adaptées La capacité de charge maximale indiquée se rapporte exclusivement aux composants livrés...

Page 10: ...o a posibles obstáculos tanto a los lados como bajo el producto a fin de evitar choques y lesiones Montar la sujeción por completo antes de usar No utilizar la sujeción hasta haber leído y entendido estas instrucciones de uso Únicamente adultos procederán a montar la sujeción de pared o techo y a colgar el producto conforme a dichas instrucciones Utilizar el producto únicamente según lo descrito e...

Page 11: ...of sterke houtbalken worden bevestigd en is niet geschikt om aan bomen te worden bevestigd Afhankelijk van de aard van het dragende materiaal zijn de eisen aan schroeven en pluggen zeer verschillend De met de leveringsomvang meegele verde schroeven en pluggen zijn hoogwaardige universele oplossingen die echter niet voor alle toepassingen geschikt zijn Gebruik de meegeleverde schroeven en pluggen d...

Page 12: ...brug Anvend kun monteringssættet hvis du har læst og forstået brugs anvisningen Montering af væg eller loftsmonterings sættet og ophæng af produktet skal udføres af voksne i henhold til denne brugsanvisning Produktet må kun anvendes som beskrevet i denne brugsanvisning Før hver anvendelse skal alle synlige komponenter kontrolleres for stabilitet og slitage ikke intakte enkeltdele skal ubetinget ud...

Page 13: ...ntavan materiaalin vaatimusten mukaan Toimitukseen sisältyvät ruuvit ja tulpat ovat laadukkaita yleiskäyttöön sopivia osia mutta ne eivät sovellu kaikkiin käyttötarkoi tuksiin Oheisia ruuveja ja tulppia saa käyttää vain kun niiden on arvioitu soveltuvan asennuskohteen materiaa liin Jos asennusalustan materiaalista ei ole varmuutta ammattilaista on pyydettävä neuvomaan soveltuvien ruuvien ja tulppi...

Page 14: ...nnomføres av voksne iht bruksanvis ningen Produktet får kun benyttes som beskrevet i denne bruksanvisningen Før hver bruk må man kontrollere alle synlige komponenter ang stabilitet og slitasje enkeltdeler som ikke er intakte må byttes ut Vær vind og hyppig bruk øker slitasjen Må ikke benyttes i nærheten av varmekilder eller åpen flamme Hold husdyr borte fra produktet Rengjør festet kun med lett fu...

Page 15: ...iej jakości uniwersalnymi rozwiązaniami które jednakże nie są odpowiednie do wszystkich zastosowań Użyć dołączonych wkrętów i kołków tylko w przypadku jeśli można fachowo ocenić ich przydatność do zastosowa nia razem z materiałem znajdującym się na miejscu Jeśli użytkownik nie ma pewności odnośnie właściwości podłoża powinien skontaktować się ze specjalistą i uzyskać poradę w zakresie pasujących w...

Page 16: ...lele obstacole de lângă și de sub produs pentru a evita coliziunile și rănirile Montați complet elementele de fixare înainte de utilizare Utilizați elemen tele de fixare numai dacă ați citit și ați înțeles aceste instrucțiuni de utilizare Montarea elementelor de fixare pe perete sau plafon și suspendarea produsului trebuie să se facă de către adulți conform acestor instrucțiuni de utilizare Utiliz...

Page 17: ...йте прилагаемые винты и дюбели только в том случае если Вы можете квалифицированно оценить их пригодность для конкретного материала Если Вы не уверены в оценке Вашей поверхности обратитесь к специалисту и следуйте его рекомендациям по пригодности винтов и дюбелей Указанная максимальная нагрузочная способность относится исключительно к входящим в комплект компонентам и может быть значительно снижен...

Page 18: ...Τα παρεχόμενα βύσματα απαγορεύεται να χρησιμοποιούνται για εγκατάσταση σε ξύλο Αφαιρείτε το σχοινί ή τα σχοινιά όταν δεν χρησιμοποιείτε το προϊόν Αυτό το στήριγμα δεν είναι παιχνίδι ή όργανο άθλησης Χρησιμοποιείτε το σύστημα ανάρτησης αποκλειστικά για αιώρες ή κρεμαστές πολυθρόνες Η χρήση από παιδιά επιτρέπεται μόνο υπό τη διαρκή επίβλεψη ενήλικα ΠΡΟΣΟΧΗ Μην υπερβαίνετε το μέγιστο φορτίο για το πρ...

Page 19: ...小部品 包装 には製品を設置するための小部品が含まれてい ます 固定具を捩じらないでください 製品を直 接 LA SIESTA MultiSpot の中に引っかけては なりません 材料が割れることにより 怪我をす る危険があります 各 LA SIESTA MultiSpot に ザイルは1本だけ取り付けてください 固定部が 鋭利なエッジに触れることを避けてください LA SIESTA MultiSpot はコンクリートや頑丈な木の 梁など 支持能力のある土台だけに取り付け そ のために適していない樹木に固定しないでくださ い 支持材料の性質により ねじや合わせ釘に対 する要求は非常に異なります 納品範囲に添えら れたねじと合わせ釘は高品質の汎用の解決です が しかしすべての用途に合うわけではありませ ん そのため 同梱されたねじと合わせ釘は 現 地にある材料に適しているかどうかを専門的に評...

Page 20: ... 경우 끈을 제거하시기 바랍니다 연결 장치는 장난감이나 운동 장비가 아닙니다 해먹이나 걸이 의자에만 연결 장치를 사용합니다 어린이가 사 용하는 경우 반드시 어른의 지속적인 감시가 필 요합니다 주의 제품의 최대 적재량 마지막 페이지 참조 을 초과 해서는 안됩니다 제품이 손상된 경우 사용을 중 단하고 적절한 방법으로 폐기하시기 바랍니다 제 품 설치 장소로 통로는 피하고 부드러운 지면을 선택하거나 직접 조성하되 제품 근처나 밑부분 에 장애물이 있는 경우 해당 물체로부터 충분한 거리를 두어 충돌과 부상을 방지합니다 연결 장 치를 완전히 설치한 후에 제품을 사용합니다 상 기 사용법을 읽고 숙지한 후에만 연결 장치를 사 용하시기 바랍니다 벽이나 천장 부착물을 설치 하고 제품을 끼울 때 제공해 드린 설명서에 따라 성인이...

Reviews: