Kyosho PureTen EP Alpha3 4WD series Instruction Manual Download Page 22

Model No.KT-3

POWER ON

POWER

ST.D/R

DIGITAL PROPORTIONAL RADIO CONTROL SYSTEM PERFEX KT-3

ST.TRIM

TH.TRIM

Model No.KT-3

POWER ON

POWER

ST.D/R

DIGITAL PROPORTIONAL RADIO CONTROL SYSTEM PERFEX KT-3

ST.TRIM

TH.TRIM

Model No.KT-3

POWER ON

POWER

ST.D/R

DIGITAL PROPORTIONAL RADIO CONTROL SYSTEM PERFEX KT-3

ST.TRIM

TH.TRIM

Model No.KT-3

POWER ON

POWER

ST.D/R

DIGITAL PROPORTIONAL RADIO CONTROL SYSTEM PERFEX KT-3

ST.TRIM

TH.TRIM

CH-2

CH-1

BATT.

送信機のアンテナをのばす。

Extend the transmitter antenna.
Ziehen Sie die Senderantenne heraus.
Déployez l’antenne de l’émetteur.
Extienda la antena de la emisora.

送信機のスイッチを入れる。

Switch on the transmitter.
Schalten Sie den Sender an.
Allumez l’émetteur sur ON.
Conecte la emisora.

受信機のスイッチを入れる。

Switch on the receiver.
Schalten Sie den Empfänger an.
Allumez le récepteur sur ON.
Conecte el receptor.

ステアリングがプロポのスティックの
動きとあっているか確認。

Make sure the model steers according 
 to your transmitter inputs.
Stellen Sie sicher, daß die Lenkung gemäß 
 den Steuerbefehlen funktioniert.
Assurez-vous que votre modèle réponde aux 
 commandes de votre émetteur.
Compruebe que las ruedas giran 
 proporcinalmente a los movimientos 
 del mando de la emisora.

スロットル(スピードコントローラー)がプ
ロポのスティックの動きとあっているか確認。

Make sure the speed and direction changes 
 according your transmitter inputs.
Stellen Sie sicher, daß der Fahrtenregler gemäß 
 den Gas-Bremsbefehlen funktioniert.
Assurez-vous que le variateur de vitesse réponde 
 aux commandes de votre émetteur.
Compruebe que el variador de 
 velocidad responde proporcionalmente 
 a los movimientos del mando de la emisora.

走行場所が安全であることを確認。

Make sure the running area is safe.
Vergewissern Sie sich, daß Sie keinesfalls 
 Personen, Tiere oder Gegenstände gefährden 
 beim Betrieb lhres Modells!
Assurez-vous que l’endroit où vous roulez 
 ne présente aucun danger.
Compruebe que el área está despejada.

走行用バッテリーのコネクターをつなぐ。

Connect the Ni-Cd battery.
Schlleßen Sle den Fahrakku an.
Raccordez l’accu Ni-Cd.
Conecte la batería NiCd.

スロットルのトリムがニュートラルで
あることを確認。

Make sure the throttle trim is in its neutral position.
Achten Sie darauf, daß die Trimmung für den 
 Vergaser auf neutral steht!
S'assurer que l'accélération est en position neutre.
Asegurarse que el trim de gas se encuentra 
 en la posicion neutral.

送信機の電池をチェック。

Check the transmitter batteries.
Kontrollieren Sie die Senderspannung.
Vérifiez les accus d’émission.
Compruebe el nivel de carga de las pilas 
 de la emisora.

走行用のバッテリーを充電。

Fully charge the Ni-Cd battery.
Laden Sie den Fahrakku.
Chargez bien l’accu Ni-Cd.
Cargue la Batería NiCd.

受信機のスイッチを切る。

Switch off the receiver.
Schalten Sie den Empfänger aus.
Eteignez le récepteur (OFF)
Desconecte el receptor.

送信機のスイッチを切る。

Switch off the transmitter.
Schalten Sie den Sender aus.
Eteignez l’émetteur (OFF)
Desconecte la emisora.

走行用バッテリーのコネクター
をはずす。

Disconnect the Ni-Cd battery.
Entfernen Sie den Fahrakku.
Débranchez l’accu Ni-Cd.
Desconecte la batería NiCd.

3

1

2

5

4

10

6

7

8

9

1

2

3

4

5

車の汚れをきれいにとる。

Remove dirt from the chassis.
Säubern Sie das Chassis von Schmutz.
Nettoyez votre chassis.
Limpie la suciedad del coche.

手もとに車を回収する。

After running, collect your car, 
 being careful to avoid moving or hot parts.
Wenn Sie Ihr Modell nicht betreiben, immer 
 Fahrzeug und Sender ausschalten, Akku 
 abklemmen und aus dem Modell nehmen.
Quand vous aurez fini de rouler, prenez 
 votre voiture. Ne la laissez pas sur la piste.
Retire su coche de la pista.

CH-2

CH-1

BATT.

OFF

ON

OFF

ON

ON

ON

Model No.KT-3

POWER ON

POWER

ST.D/R

DIGITAL PROPORTIONAL RADIO CONTROL SYSTEM PERFEX KT-3

ST.TRIM

TH.TRIM

OFF

ON

CH-2

CH-1

BATT.

OFF

ON

OFF

ON

OFF

OFF

CH-2

CH-1

BATT.

Model No.KT-3

POWER ON

POWER

ST.D/R

DIGITAL PROPORTIONAL RADIO CONTROL SYSTEM PERFEX KT-3

ST.TRIM

TH.TRIM

CH-2

CH-1

BATT.

Model No.KT-3

POWER ON

POWER

ST.D/R

DIGITAL PROPORTIONAL RADIO CONTROL SYSTEM PERFEX KT-3

ST.TRIM

TH.TRIM

CH-2

CH-1

BATT.

22

走行手順

 / PROPER OPERATING PROCEDURES

VOR DEM START / PROCEDURES CORRECTES D’UTILISATION / ANTES DE RODAR

走行が終わったら

 / AFTER RUNNING

NACH DER FAHRT / QUAND VOUS AUREZ FINI DE ROULER / DESPUES DE RODAR....

走行させない時は、必ず電
源スイッチを『

OFF

』にし、

安全のため必ずニカドバッ
テリーのコネクターを抜き、
本体より外しておく。  

※発熱、発火の原因になります。

確認する

CHECK

When NOT using the model, always 
switch off the receiver and transmitter !  
Furthermore, disconnect the Ni-Cd 
battery and remove it from the model !

Summary of Contents for PureTen EP Alpha3 4WD series

Page 1: ...sponsable del funcionamiento de su modelo Mantenga este manual a mano Ni Cd The product you have purchased is powered by a rechargeable battery The battery is recyclable At the end of its useful life...

Page 2: ...2 voies avec un variateur de vitesse lectronique l exclusion de toute autre PRECAUCION Utilice unicamente una emisora de 2 canales con variador de velocidad electronico CAUTION Before using Kyosho Sp...

Page 3: ...rims en neutro Conecte la emisora Conecte el receptor Aseg rese que los servos se mueven proporcionalmente a los movimientos de los sticks Mettez le r cepteur sur OFF Mettez l metteur sur OFF Rentrez...

Page 4: ...onde corresponda No intente apretarlos demasiado ya que podr an deformar la pieza How to read the instruction manual So funktioniert die Bauanleitung Comment lire les instruction C mo leer el manual d...

Page 5: ...tal Casquillo Met lico Firmly tighten the set screws onto the flat spots Ziehen Sie die Gewindestifte auf die ab geflachten Fl chen fest Vissez les vis type BTR sur les m plats Apriete los prisionero...

Page 6: ...Suspension Vordere Aufh ngung Suspension avant Suspensi n Delantera 14 15 1 2 Assemble in the specified order In der angegebenen Reihenfolge zusammenbauen Assemblez dans l ordre indiqu Realice el mont...

Page 7: ...qu L L derecha Left Links Gauche Izquierda Right Rechts Drolte Derecho 4 Apply grease Fetten Graissez Aplicar grasa Ball bearings are optional with optional part no Wahlweise Kugellager Jeweils mit Be...

Page 8: ...uf und ab um Luftein schl sse austreten zu lassen Faites monter et descendre afin d vacuer les bulles d air Mueva el pist n hacia arriba y abajo para eliminar las burbujas de aire l Huile Aceite Oil P...

Page 9: ...To more easy fit 42 to 40 carefully prise 43 apart with a screwdriver Installieren Sie Nr 42 und Nr 40 wie auf dem Bild dargestellt Ins rer les pi ces 42 et 40 dans l espace indiqu sur le sch ma Abra...

Page 10: ...riete los prisioneros firmemente en las partes planas del eje Differential Gear Differential Diff rentiel Diferencial 4x4mm 4x4mm 5mm 5mm Apply threadlocker screw cement Verwenden Sie Schraubensicheru...

Page 11: ...avemente 2 56 Rear Upper Rod Oberer Querlenker hinten Biellette sup rieure arri re Trapecio Superior 4 3 x 12mm TP Screw LK Treibschr Vis TP 3x12mm Tornillo 3x12mm TP 0 5mm 16 Rear Gearbox Hintere Get...

Page 12: ...es Ensure smooth non binding movement when assembling Das Teil mu sich leicht bewegen lassen La pi ce doit pouvoir pivoter autour de la vis Aseg rese que la pieza se mueve suavemente Assemble left and...

Page 13: ...doit pouvoir pivoter autour de la vis Aseg rese que la pieza se mueve suavemente 22 Motor Motor Moteur Motor 23 Motor Motor Moteur Motor 2 3 x 8mm Screw LK Schraube Vis 3x8mm Tornillo 3x8mm 3 3 x 10m...

Page 14: ...Sechskantschl ssel 1 5mm Cl Hexagonale 1 5mm Llave Allen 1 5mm 3x8mm 1 3 x 8mm TP Screw LK Treibschr Vis TP 3x8mm Tornillo 3x8mm TP 3x8mm 100 66 3 x 3mm Set Screw Gewindestift Vis BTR 3x3mm Prisioner...

Page 15: ...Radio Plate Die Radioplatte Platine radio Bandeja de Radio 2 3 x 8mm Screw LK Schraube Vis 3x8mm Tornillo 3x8mm 28 Radio RC Anlage Radio Equipo de Radio 71 70 1 70 Kugelpfanne Chape R tula Ball End 4...

Page 16: ...ten Sie auf die korrekte Polung Connectez en v rifiant la couleur des cables Conecte los cables con precaucion Black Schwarz Noir Negro Red Rot Rouge Rojo When readyset or PERFEX KA 1 electric speed c...

Page 17: ...ou une pi ce en mouvement Aseg rese que los cables no tocan el suelo Put the antenna through the antenna pipe F hren Sie die Antenne durch das Antennenrohr Passer le fil d antenne au travers de la gai...

Page 18: ...de Seguridad Coloque la carrocer a antes de rodar No utilice su modelo en terrenos con hierba alta con barro o arena Compruebe peri dicamente todos los tornillos tuercas etc Always run your car with...

Page 19: ...enfants et promeneurs 3 proximit de r sidences d coles et d h piteux 4 l int rieur ou dans un endroit troit Ne pas respecter ces consignes peut entra ner la perte de votre mod le et avoir des cons qu...

Page 20: ...du chargeur avant leur utilisation 2 Ne rechargez jamais l accu proximit de mat riaux inflammables l aoou et le ohargeur chauffent 3 Ne d composez ou modifiez jamais un accu Ni Cd 4 Assurez vous que...

Page 21: ...y attached Are all rotating parts greased Do moving parts contact anywhere Do the shocks move and function correctly Sind alle Schrauben fest angezogen Sind die Senderakkus geladen Sind die Akkus im M...

Page 22: ...ts neutral position Achten Sie darauf da die Trimmung f r den Vergaser auf neutral steht S assurer que l acc l ration est en position neutre Asegurarse que el trim de gas se encuentra en la posicion n...

Page 23: ...celera bien Clean and regrease Reinigen Nettoyez et regraissez Desmonte y Limpie Electronic speed controller is not properly adjusted Der Drehzahlsteller ist falsch justiert Le variateur lectronique d...

Page 24: ...die KYOSHO Corporation dass dieses Produkt in bereinstimmung mit der Richtlinie 1999 5 EC ist und ihr in allen relevanten Punkten entspricht Par la pr sente KYOSHO CORPORATION d clare que cet quipeme...

Reviews: