15
6
/
車体を完全に停止させる
中立
前進
全てのタイヤを浮かせた状態で操作と動きを確認してください。
スロットルトリガーを中立に保ち、車体が止まるようスロットルトリムを回して調整します。車体から音が出
ている時はさらに調整します。
Forward
vorwärts
Avant
Adelante
Neutral
neutral
Neutre
Neutro
2
Throttle Trigger / Gashebel
/ Gachette de gaz / frein / Gatillo de Gas
/
スロットルトリガー
Throttle Trigger / Gashebel
/ Gachette de gaz / frein / Gatillo de Gas
/
スロットルトリガー
Throttle Trim / Trimmung für Gas
/ Trim de gaz / frein / Trim Gas
/
スロットルトリム
中立
Neutral
neutral
Neutre
Posición Neutral
Raise the tires off the ground and check that all controls are responding.
Modell vom Boden anheben und alle Funktionen überprüfen.
Sans que la voiture touche le sol, vérifier le bon fonctionnement de la motricité.
Levante las ruedas del suelo y compruebe que el gas/freno y la marcha atrás responden correctamente.
Bringing the Car to a Complete Stop / Die Neutrallage der Gasfunktion
/ Mettre la voiture à l'arrêt total. / Para que el modelo no avance.
Move the throttle trigger to Neutral position. Then, adjust the throttle trim until the car comes to a complete stop.
Continue adjusting the throttle trim until the car makes no sound.
Senderhebel für die Gasfunktion auf neutral stellen. Mit der Trimmung das Gas so justieren, daß der Motor völlig ruhig ist.
Placer la commande de gaz au neutre. Ajuster le trim de gaz jusqu'à ce que la voiture soit totalement à l'arrêt.
Continuer d'ajuster le trim jusqu'à ce que vous n'entendiez plus le ronronnement du moteur.
Coloque el gatillo de gas en la posición neutral. Ahora ajuste el trim de gas hasta que el modelo no se mueva.
Continúe con el ajuste hasta que no emita ruido ninguno.
後進
Reverse
rückwärts
Arrière
Marcha atrás
Forward
vorwärts
Avant
Adelante
前進
Reverse
rückwärts
Arrière
Marcha atrás
後進
POWER
ON
OFF
STEERING TRIM
TUNING PANEL
POWER
ON
OFF
STEERING TRIM
ブレーキ
Brake
Bremse
Frein.
Freno
TH.TRIM
KT-5 TUNING PANEL
ST.D/R
F
R MIN
MAX