background image

2

Options : 

x = 5: non rétroéclairé
x = 6: rétroéclairé 

Type d’entrée CC :

Count :

Entrée de comptage rapide et lente
INP A:

Entrée de comptage rapide

INP B:

Entrée de comptage lente

Cnt.Dir :

Entrée de comptage et de sens de comptage
INP A: 

Entrée de comptage

INP B: 

Entrée de sens de comptage

Up.Dn :

Entrée de comptage différentiel
INP A:  Entrée de comptage additionnante
INP B:  Entrée de comptage soustrayante

Quad :

Entrée de discriminateur de phase
INP A:  Entrée de comptage 0°
INP B:  Entrée de comptage 90°

Quad2 :

Entrée de discriminateur de phase avec 
doublement des impulsions
INP A:  Entrée de comptage 0°
INP B:  Entrée de comptage 90°
Chaque front de INP A est compté.

Tableau 1

Sommaire

Modèle

Mode opératoire

Entrées de comptage

INP A

INP B

6.130.012.8x0

6.130.012.8x2

6.130.012.8x3

6.131.012.8x0

6.131.012.8x1

6.131.012.8x3

CA/CC 

6.132.012.8x3

6.133.012.8x0

6.133.012.8x1

Count

0

0 ... 0,7 V CC

NPN

0

7 kHz

0

0 ... 0,7 V DC

NPN

30 Hz

10 ... 260 V CA/CC CA/CC

30 Hz

Cnt.Dir/Up.Dn

Up.Dn

Cnt.Dir

Quad/Quad2

NPN

PNP

CA/CC

NPN

PNP

0

0 ... 0,7 V CC

0

4 ... 30 V CC

10 ... 260 V CA/CC

10 ... 260 V CA/CC

0

0 ... 0,7 V CC 

0

4 ... 30 V CC

0

7 kHz

12 kHz

30 Hz

30 Hz

0

3 kHz

0

6 kHz

0

0 ... 0,7 V DC

10 ... 260 V CA/CC

0

0 ... 0,7 V CC

0

4 ... 30 V CC

10 ... 260 V CA/CC

10 ... 260 V CA/CC

0

0 ... 0,7 V CC

0

4 ... 30 V CC

NPN

CA/CC

NPN

PNP

CA/CC

CA/CC

NPN

PNP

0

7 kHz

12 kHz

30 Hz

30 Hz

0

3 kHz

0

6 kHz

0

4 ... 30 V CC

PNP

12 kHz

0

de lignes soumises à des perturbations. 

– Eviter de poser les conducteurs en parallèle avec des

conducteurs d’énergie.

– Les conducteurs et les isolations de ceux-ci doivent

correspondre aux plages de température, de tension
et de puissance prévues. Les normes du pays d’ins-
tallation s’appliquent.

Exécutions DC :

Utiliser des fils blindés pour les entrées de comptage et
de commande afin d’obtenir la résistance CEM 
maximale ou connecter au GND (0 V) les entrées de
comptage non utilisées.

Exécutions AC :

Utiliser des fils blindés pour les entrées de comptage et
de commande afin d’obtenir la résistance CEM 
maximale.

1.9 Mise en route

– L’appareil est-il bien réglé et programmé (fonction ;

fréquence de comptage max. pour les compteurs) ?

1.10  Possibilités de défauts et leurs causes

Impossible d’utiliser les touches :
- Entrée de verrouillage des touches activée
Le compteur ne compte pas :
- Entrée de comptage mal raccordée ou raccordée à

l’envers

- Réglage d’un signal d’entrée erroné pour le généra-

teur d’impulsions

- Polarité (NPN/PNP) inversée
- Pas de raccordement à la masse entre le générateur

d’impulsions et le compteur

- Dépassement de la fréquence de comptage maximale
- Les niveaux des signaux n’atteignent pas le seuil de

commutation du compteur

Si votre appareil ne fonctionne toujours pas, adressez-
vous à votre agent local compétent, ou appelez-nous
directement pour un conseil technique.

En cas de retour, joignez une brève description du
défaut, de la programmation et du schéma de branche-
ment, afin de nous permettre de reproduire un éventuel
défaut et d’assurer une réparation de votre appareil
aussi rapide que possible.

Summary of Contents for codix 130

Page 1: ...er Fehlbedienung des Ger tes eine Besch digung der Maschine oder ein Unfall des Bedienungs personals m glich ist dann m ssen Sie entsprechende Sicherheitsvorkehrungen treffen 1 4 Schalttafeleinbau Mon...

Page 2: ...ver meiden Leitungen und deren Isolierungen m ssen dem vor gesehenen Temperatur und Spannungs und Leis tungsbereich entsprechen Es gelten die Normen des jeweiligen Landes DC Ausf hrungen Damit Sie die...

Page 3: ...jedoch mit gesetztem Minuszeichen ohne Vornullen unterdr ckung und mit Ansteuerung aller Dezimalpunkte Tastatur Resettaste elektrisch verriegelbar Geh use Schalttafelgeh use 48 x 24 mm nach DIN 43 700...

Page 4: ...chlussbelegung und einstellbare Betriebsarten DC Ausf hrungen ber einen Steuereingang Schraubklemme 5 wird die Betriebsart eingestellt Schraubklemme Nr 1 Nr 2 Nr 3 Nr 4 Nr 5 Nr 6 Nr 7 unbeschaltet add...

Page 5: ...stand ca 2 2 MOhm Eingang unbeschaltet R cksetztaste verriegelt Eingang beschaltet nach GND R cksetztaste freigeschaltet Schraubklemme 5 Funktion siehe Tabelle 3 aktiv bei negativer Flanke Kontakteing...

Page 6: ...damaging the machine or causing an accident to the operators then it is your responsibility to take the appropriate safety measures 1 4 Mounting in a control panel Mount the device away from heat sou...

Page 7: ...PN PNP 07 kHz 12 kHz 30 Hz 30 Hz 03 kHz 06 kHz 04 30 V DC PNP 12 kHz Overview 0 with the intended temperature voltage and power ranges The standards of the respective countries apply DC versions Use s...

Page 8: ...activating all decimal points Keys Electrical locking of the reset key Housing Panel mounting 48 x 24 mm according to DIN 43 700 RAL 7021 Panel cut out 22 2 0 3 mm x 45 0 6 mm Mounting depth approxima...

Page 9: ...input screw terminal 5 allows adjusting the operating mode Screw terminal Nr 1 Nr 2 Nr 3 Nr 4 Nr 5 Nr 6 Nr 7 not active adding contact with GND subtracting 6 130 012 8x0 6 130 012 8x2 6 131 012 8x0 6...

Page 10: ...m Input not active Reset key locked Input in contact with GND Reset key unlocked Screw terminal 5 Function see table 3 active for negative edge Contact input Open Collector NPN switching at 0 V DC Low...

Page 11: ...manipulation de l appareil peuvent appara tre des risques de dommages la machine ou d accidents pour les op rateurs il vous appartient de prendre les mesures de s curit appropri es 1 4 Montage encastr...

Page 12: ...iter de poser les conducteurs en parall le avec des conducteurs d nergie Les conducteurs et les isolations de ceux ci doivent correspondre aux plages de temp rature de tension et de puissance pr vues...

Page 13: ...de t te et en activant tous les points d cimaux Touches Verrouillage lectrique de la touche de remise z ro Bo tier Montage dans tableau 48 x 24 mm suivant DIN 43 700 RAL 7021 D coupe d encastrement 2...

Page 14: ...commande borne vis 5 permet l ajustage du mode op ratoire Borne vis Nr 1 Nr 2 Nr 3 Nr 4 Nr 5 Nr 6 Nr 7 non activ e additionnant contact avec GND soustrayant 6 130 012 8x0 6 130 012 8x2 6 131 012 8x0...

Page 15: ...CC Niveau Bas 0 0 7 V CDC Niveau Haut 3 5 V CC R sistance d entr e env 2 2 MOhm Entr e non activ e Touche de remise z ro verrouill e Entr e en contact avec GND Touche de remise z ro d verrouill e Bor...

Page 16: ...di macchine o di processi dove nel caso di guasto o di un errore di manipolazione dell apparecchio ci sono rischi di danni alla macchina o di incidenti per gli operatori spetta all utente di prendere...

Page 17: ...sa a terra occorre collegare la schermatura dal lato ingresso con un basso valore di impedenza e dal lato uscita alla messa a terra di riferimento mediante un condensatore di 100nF circa L apparecchio...

Page 18: ...a 0 ma visualizzando il segno meno senza soppressione degli zeri in testa ed attivando tutti i punti decimali Tasti Chiusura elettrica del tasto di azzeramento Contenitore Montaggio in quadro 48 x 24...

Page 19: ...so min 50 ms Resistenza d ingresso circa 2 2 MOhm Morsetto a vite 4 Chiusura elettrica del tasto di azzeramento Ingresso di contatto Open Collector NPN commutazione a 0 V DC Livello Basso 0 0 7 V DC L...

Page 20: ...in contatto con GND Tasto di azzeramento sbloccato Morsetto a vite 5 Funzione vedi tabella 3 attivo per fronte negativo Ingresso di contatto Open Collector NPN commutazione a 0 V DC Livello Basso 0 0...

Page 21: ...o entonces deber adoptar las correspondientes medidas de seguridad 1 4 Montaje en el cuadro de mando Monte el aparato lejos de fuentes de calor y evite el contacto directo con l quidos corrosi vos vap...

Page 22: ...caso de devoluci n adjuntar una breve descripci n del defecto de la programaci n y del esquema de empalme con el fin de reproducir cualquier defecto y asegurar la reparaci n r pida de su aparato Opci...

Page 23: ...el signo menos sin la supresi n de los ceros iniciales y activando todos los puntos decimales Teclas Bloqueo el ctrico de la tecla de puesta a cero Caja Montaje en un panel 48 x 24 mm seg n DIN 43 70...

Page 24: ...ecuciones de CC Una entrada de control terminal de rosca 5 permite el ajuste del modo de funcionamiento Terminal de rosca N 1 N 2 N 3 N 4 N 5 N 6 N 7 no activada adicionante contacto con GND sustraent...

Page 25: ...a en contacto con GND Tecla de puesta a cero desbloqueada Terminal de rosca 5 Funci n v ase tabla 3 activa para el frente negativo Entrada de contacto Open Collector NPN conmutaci n a 0 V CC Nivel Baj...

Page 26: ...ifiques pour le retour de piles au lithium Evitez les courts circuits Pour cela prot gez les bornes de la pile l aide de ruban adh sif isolant Ne mettez pas les bornes de la pile au lithium en contact...

Page 27: ...31 012 8x0 6 133 012 8x0 BL BL INP A INP B Reset Mode GND 1 2 3 4 5 6 7 8 Reset Enable max 5 V DC max 30 V DC 24 V DC 20 50 mA max 5 V DC 10 260 10 260 VAC VDC VAC VDC BL BL INP A INP B Common AC DC G...

Page 28: ...www kuebler com Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensiones Dimensioni Senkung Af3 DIN 74 Countersinking Af3 DIN 74 Fraisure Af3 DIN 74 Fresadura Af3 DIN 74 IncassaturaAf3 DIN 74 1 Schalttafelaussc...

Reviews: