background image

ESPANOL

27

AJUSTE BÁSICO

Ajustar los puntos de cambio en la caja de sensores

NOTA:

La posición de los puntos de conexión depende del sistema mecánico del cambio y los engranajes del motor y de la dinámica del

cambio de marchas y, de ser necesario, se puede optimizar en la marcha. El ajuste óptimo se alcanza cuando el accionamiento del

pedal del cambio se realiza rápidamente, completamente y sin resistencia.

Principio general de funcionamiento

La desconexión "STOP" y reconexión "RESTART" del encendido se ajustan de forma continua mediante los dos tornillos prisioneros

Allen que hay en el lado frontal de la corredera de cambio. En el ajuste de fábrica, los extremos visibles de los tornillos de ajuste

están a ras con el lado frontal de la corredera de cambio.

Con este ajuste, el recorrido de cambio de la corredera desde “STOP” hasta “RESTART” es de aproximadamente 6 - 7 mm.

Ajuste de los puntos de cambio “STOP”/”RESTART”

NOTA:

Antes de comenzar los trabajos de ajuste, cuando el pedal del cambio está en punto muerto, la corredera de cambio debe estar

centrada respecto a la carcasa de la corredera. (Véase “Ajuste básico de la corredera de cambio”)

Enroscando los tornillos se adelanta la desconexión “STOP” y la reconexión “RESTART” del encendido. Durante el corte del

encendido se ilumina el LED rojo. Para realizar el ajuste, poner la 3ª o 4ª marcha y accionar el pedal del cambio lentamente con la

mano.

- Tornillo “STOP” para la desconexión del encendido (marca “1”)

La desconexión del encendido ”STOP” se ajusta con el tornillo 

“1”

.

Presionar con al mano el pedal del cambio en la dirección de subida de marcha. Inmediatamente después del primer punto de

resistencia del pedal del cambio (cuando comienza a girar el barrilete selector en la caja de cambios) debe desconectarse el

encendido > se ilumina el LED rojo.

Si ello no sucede, enroscar o desenroscar el tornillo de ajuste 

“1”

hasta que se obtenga el resultado deseado.

¡Si la desconexión "STOP" se realiza más tarde o demasiado tarde, sólo se podrá cambiar de marcha a pleno gas con dificultad o

no se podrá cambiar!

Si tiene lugar demasiado pronto, existe peligro de que el cambio de marcha se active de forma involuntaria o demasiado temprano

(p.ej. si se producen vibraciones en el pedal del cambio).

- Tornillo “RESTART” para la reconexión del encendido (marca “2”)

La reconexión del encendido ”RESTART” se ajusta con el tornillo 

“2”

.

Continuar presionando lentamente el pedal del cambio y girar la rueda trasera. En primer lugar se encontrará una posición en la

cual la rueda trasera se puede girar libremente. Poco después, el barrilete selector se enclava de forma audible a la siguiente mar-

cha superior. El encendido se puede volver a conectar como muy temprano cuando se escucha el engrane de la rueda dentada del

cambio > el LED rojo se apaga y se enciende el LED verde.

Recomendación:

En primer lugar, ajustar la reconexión "RESTART" a esta posición del pedal del cambio y desenroscar el tornillo 

“2”

una vuelta

aproximadamente para garantizar que la marcha superior se engrane correctamente.

Si la reconexión "RESTART" se realiza demasiado pronto no se podrá garantizar que las ruedas dentadas engranen correctamente la

marcha superior.

NOTA:

Adelantar los puntos de cambio: 

enroscar

el tornillo de ajuste pertinente.

Retrasar los puntos de cambio: 

desenroscar

el tornillo de ajuste pertinente.

Utilización del cambio automático / tiempo máximo de corte

El cambio funcionará ahora sin necesidad de accionar el embrague ni el acelerador. Cuanto más rápido se accione el pedal del

cambio, más blando y suave será el cambio de marcha.

NOTA:

Si surge algún problema con el encendido a causa de otra avería, el cambio automático se puede desconectar (con el interruptor

de conexión y desconexión) durante la marcha, separándolo completamente del sistema eléctrico. ¡Si el problema persiste, el

motivo será otro!

El LED rojo permite ajustar los puntos de cambio. Debido a que generalmente el cambio de marcha durante la conducción no

debería durar más de 20 - 35 ms, el tiempo máximo admisible sin encendido está limitado a 80 ms. De esta forma se puede pasar

de la primera marcha al ralentí (p.ej. con el vehículo parado y a régimen de ralentí) sin que se pare el motor. Además, este tiempo

máximo de corte limita cualquier efecto a un tiempo reducido (p.ej. si se produce una activación por error).

LUBRICACIÓN / LIMPIEZA DE LA CAJA DE SENSORES Y LA CORREDERA DE CAMBIO

No lubricar ni engrasar, puesto que podría acumularse suciedad. 

Eliminar la suciedad y la arenilla de la caja y la corredera.

Summary of Contents for 69034081044

Page 1: ...Information Power Parts www ktm com 69034081044 03 2009 3 211 443 3211443...

Page 2: ...i ed assicurano altissime prestazioni KTM NON PU ESSERE RESA RESPONSABILE PER UN MONTAGGIO O USO IMPROPRIO DI QUESTO PRODOTTO Per favore osservate le istruzioni nel manuale d uso Se dovessero sorgere...

Page 3: ...ten Oberteil demontieren Montage Schraube 9 und 10 demontieren Adapterblech f r Sensorbox 4 posi tionieren und Original Schrauben 9 und 10 wieder montieren Schraube 11 entfernen Adapterblech f r Schal...

Page 4: ...ox 1 1x Schaltautomat 2 1x Kabel1 3 1x EIN AUS Schalter 5 1x Inbusschl ssel 6 Sensorbox an Position A mit der Mutter 11 befestigen Mit der Mutter 7 kontern Grundeinstellung Schaltschieber Den Schalthe...

Page 5: ...anlage verwendet werden Kabel1 am Schaltautomaten anstecken Kabel1 wie in Skizze gezeigt nach vorne verlegen HINWEIS Kabel1 durch die F hrung nach vorne verlegen Bild A Kabel1 mit dem Stecker ACC2 1 v...

Page 6: ...der Fall die Stecker vertauschen Kabel der Sensorbox am Schaltautomaten anstecken S mtliche Kabel ordnungsgem verlegen und mit Kabelbinder sichern Sicherstellen dass die Kabel nicht geknickt oder gek...

Page 7: ...tvorgang z B durch Schalthebelvibrationen unbeabsichtigt und fr hzeitig auszul sen RESTART Schraube f r Wiedereinschaltung der Z ndung Markierung 2 Die Justierung des Z ndungs RESTART erfolgt durch di...

Page 8: ...with the universal V adapter 610 29 055 120 is recommended Remove the seat Remove the tank Remove the left and right radiator shrouds Remove the left and right exhaust ducts Remove the left and right...

Page 9: ...er Scope of delivery quick shifter 69034080000 1x sensor box 1 1x quick shifter 2 1x cable1 3 1x ON OFF switch 5 1x Allen key 6 Attach the sensor box at position A with nut 11 Lock with nut 7 Basic se...

Page 10: ...ogether with the optional alarm system Connect Cable1 to the quick shifter Route Cable1 to the front as shown in the illustration NOTE Route Cable1 through the guide to the front Figure A Connect Cabl...

Page 11: ...box LED must be green If not swap the connectors Connect the cable of the sensor box to the quick shifter Properly route all cables and secure them with cable ties Ensure that the cables are neither...

Page 12: ...shifting unintentionally or too early e g due to shift lever vibrations RESTART Screw for restarting the ignition marking 2 The ignition RESTART is adjusted using screw 2 Slowly push the shift lever...

Page 13: ...i aspirazione a sinistra e a destra Smontare il faro Smontare la parte superiore della cassa filtro Montaggio Rimuovere le viti 9 e 10 posizionare la lamiera adattatore della sca tola sensori 4 e riav...

Page 14: ...tivo di cambio marce automatico 69034080000 N 1 scatola sensori 1 N 1 dispositivo di cambio marce automatico 2 N 1 cavo1 3 N 1 interruttore ON OFF 5 N 1 chiave a brugola 6 Fissare la scatola sensori i...

Page 15: ...le Collegare il cavo1 al dispositivo di cambio marce automatico Portare il cavo1 verso la parte anteriore del veicolo come mostrato nel disegno NOTA BENE Portare il cavo1 verso la parte anteriore del...

Page 16: ...o di cambio marce auto matico Disporre tutti i cavi correttamente e assicurarli con la fascetta serracavi Assicurarsi che i cavi non rischino di venire piegati o bloccati in qualche modo Rimuovere il...

Page 17: ...anticipo ad es per effetto delle vibrazioni della leva del cambio RESTART vite per il reinserimento dell accensione contrassegno 2 La regolazione del punto di RESTART dell accensione avviene attraver...

Page 18: ...onter la partie sup rieure de la bo te filtre Montage D poser la vis 9 et 10 positionner la t le d adapteur pour le bo tier de capteurs 4 et remonter les vis d origine 9 et 10 Retirer la vis 11 mettre...

Page 19: ...tenu de la livraison automate 69034080000 1x Bo tier de capteurs 1 1x Automate 2 1x C ble1 3 1x Bouton MARCHE ARR T 5 1x Cl Allen 6 Fixer le bo tier de capteurs en position A avec l crou 11 Contrer av...

Page 20: ...me disponible en option Brancher le c ble1 sur l automate Disposer le c ble1 vers l avant comme sur la photo REMARQUE Faire passer le c ble1 vers l avant par le passage fig A Brancher le c ble1 avec l...

Page 21: ...Dans le cas contraire inverser les connecteur Brancher le c ble du bo tier de capteurs sur l automate Disposer l ensemble des c bles dans les r gles de l art et les fixer avec des serre c ble S assure...

Page 22: ...r inopin ment et de mani re pr matur e par ex par suite de vibrations dans le s lecteur Vis RESTART pour le r enclenchement de l allumage rep re 2 Utiliser la vis 2 pour effectuer le r glage de la co...

Page 23: ...la derecha Desmontar el faro Desmontar la parte superior de la caja del filtro Montaje Desmontar los tornillos 9 y 10 colocar la plancha adaptadora para la caja de sensores 4 y volver a montar los tor...

Page 24: ...1x Caja de sensores 1 1x Cambio autom tico 2 1x Cable 1 3 1x Interruptor de conexi n y desconexi n 5 1x Llave Allen 6 Fijar la caja de sensores en la posici n A con al tuerca 11 Asegurarla con la tuer...

Page 25: ...pueden utilizar juntos Conectar el cable 1 al cambio autom tico Llevar el cable 1 hacia delante tal como se muestra en el esquema NOTA Llevar el cable 1 hacia delante a trav s de la gu a figura A Cone...

Page 26: ...ello no sucede intercambiar los conectores Conectar el cable de la caja de sensores al cambio autom tico Tender correctamente todos los cables y asegurarlos con cinta sujetaca bles Asegurarse de que l...

Page 27: ...nvoluntaria o demasiado temprano p ej si se producen vibraciones en el pedal del cambio Tornillo RESTART para la reconexi n del encendido marca 2 La reconexi n del encendido RESTART se ajusta con el t...

Reviews: