background image

5

Technische Änderungen vobehalten

 

 

 

Den Entfeuchter nur stehend 

transportieren!  

Sonst Beschädigung des Ver-

dichters. 

Nach dem Transport des Ent

-

feuchters ist vor der Inbetrieb

-

nahme eine Wartezeit von mind. 

30 Minuten in stehender Position 

unbedingt einzuhalten.

Keep the appliance standing 

when moving it about, other-

wise the compressor may be 

damaged. 

After transport of the 

dehumidifier,a wating period of 

30 minutes has to be observed 

in standing position.

Alle Geräte wurden vor der Ausliefe

-

rung einer Material-, Funktions- und 

Qualitätsprüfung unterzogen.

Von den Geräten können trotzdem Ge

-

fahren ausgehen, wenn sie von nicht 

eingewiesenen Personen unsachge

-

mäß oder nicht bestimmungsgemäß 

eingesetzt werden.

Folgende Hinweise sind unbedingt  

zu beachten:

Le déshumidificateur est à 

transporter uniquement de-

bout! Sinon détérioration du 

compresseur. 

 

Après le transport du déhumi-

dificateur,il faut absolument 

garder un temps d‘attente d‘au 

moins 30 minutes.  

compres-

seur.

Sicherheitshinweise / Safety notes / Avis général de sécurité

Transportschäden

  

Transportschäden müssen auf dem 

Speditionsannahmeschein vermerkt und 

vom Fahrer quittiert werden. Technische 

Störungen müssen unverzüglich Ihrem 

Händler angezeigt werden. Gerät erst 

nach Instandsetzung in Betrieb nehmen

Damage during transport 

 

Transport damages must be noted on 

the forwarders receipt and signed by 

the driver. Your dealer must be notified 

of any technical damage before  the 

appleance is assembled and set into 

operation. The heater is only be started 

up after competent repair

Dommage au cours du transport  

Les dommages survenus au cours du 

transport doivent être notés sur le bon 

de reception et signés par le conduc

-

teur. Des dommages techniques doivent 

être signalés sous 48 heures avant le 

montage et la mise en service auprès 

de votre revendeur. Ne mettre l’appareil 

en service qu’après la remise en état. 

d

Tous les appareils ont été soumis d’un 

test de matériel, de fonction et de qua

-

lité.

Il peut quand même être dangereux de 

les faire manipuler par des personnes 

non-autorisées ou dans les applications 

non-appropriées.

Respectez absolument les indicati-
ons suivantes :

-

  Ne faites pas fonctionner les 

appareils dans une ambiance 

explosive.

N’utilisez pas les appareils 

dans une ambiance avec te

-

neur en huile, en chlore ou en 

sel.

Posez les appareils de manière 

stable.

Ne mettez pas les appareils 

sous un jet d’eau direct.

Maintenir libre l’entrée et la 

sortie d’air.

Ne couvrez pas les appareils 

en fonction.

Ne mettez rien dans les ap

-

pareils.

       - 

   Ne transportez pas les  

pareils          

              en fonction.

 

• 

The appliances must not be 

run in rooms where there is 

danger of explosion

• 

The appliances must not be 

run in rooms where the air 

contains oil, sulphur, chlorine 

or salt.

• 

The appliances must be put in 

a stable position.

• 

The appliances must not get 

into direct contact with a jet of 

water.

• 

The air intake and air outlet 

must always be kept free.

• 

When running, the appliance 

must not be covered.

• 

Never put any object into the 

appliance.

• 

When running, the appliance 

must not be transported.

• 

All electrical cables outside of 

the appliance must be protec

-

ted against damage.

• 

Before transport, the drip pan 

must be drained.

All appliances have been checked for 

material, function and quality before we 

deliver them.

The appliances may nevertheless cause 

harm if they are used by non-authorized 

persons in an inappropriate way or if 

they are used not according to the indi

-

cations of this manual.

The following notes are strictly to be 

observed:

 

die Geräte dürfe nicht in explosi

-

onsgefährdeten Räumen betrie

-

ben werden

 

 

die Geräte dürfen nicht in öl-, 

schwefel-, chlor- oder salzhalti

-

ger Atmosphäre betrieben wer

-

den 

 

die Gerät müssen standsicher 

aufgestellt werden

 

 

die Geräte dürfen keinem di

-

rekten Wasserstrahl ausgesetzt 

werden

 

 

Luftansaug und Luftausblas 

muss immer frei sein 

 

 

bei Betrtieb dürfen die Geräte 

nicht abgedeckt werden

 

 

keine Gegenstände in die Geräte 

stecken 

 

während des Betriebes dürfen 

die Geräte nicht transportiert 

werden

 

 

alle Elektrokabel außerhalb der 

Geräte müssen vor Beschädi-

gungen geschützt werden

 

 

 

die Kondensatbehälter müssen 

vor jedem Transport  entleert 

werden

Summary of Contents for 000096-02

Page 1: ...T120 TE120 Luftentfeuchter Betriebs anleitung Operating Instructions Notice d utilisation Dehumidifier D shumidificateur 057617 01 Juli 2017...

Page 2: ...oduct improvement are subject to change without notice Toute utilisation installation et maintenance qui n est pas effectu conform ment aux directives fix s dans le manuel technique ainsi que toute mo...

Page 3: ...n gesetzlichen bzw rtlich geltenden Vorschriften muss das im Ger t befindliche Gemisch aus K ltemittel und l sachgerecht entsorgt werden Environnement et r cyclage Mise en rebut de l emballage Nos app...

Page 4: ...ambiant humide aspir traverse le vaporisateur et il est refroidi La vapeur d eau se trouvant dans l air ambiant humide est condens e sur les parois r frig rantes du vaporisateur Des gouttes d eau qui...

Page 5: ...quand m me tre dangereux de les faire manipuler par des personnes non autoris es ou dans les applications non appropri es Respectez absolument les indicati ons suivantes Ne faites pas fonctionner les...

Page 6: ...nelles exception tables Comme s curit en cas de marchandises critiques stocker papier cartonnage produits alimentaires fourrures etc Comme protection anticorrosive pour m taux expos s la rouille Pour...

Page 7: ...ils sont positionner de mani re horizontale de fa on que les condensats puissent couler sans obstacle Mettez les appareil au mileu du local si possible pour que une circulation d air optimale soit ass...

Page 8: ...r Null Leistung Wenn keine spezielle Luftfeuchtigkeitsmessger te zur Verf gung stehen kann man zur Orientierung die Feuchtigkeit mit dem Hygrostat ungef hr feststellen Das Ger t darf nicht unter Spann...

Page 9: ...uation des pannes ventuelles des sondes qui contr lent les valeurs importantes En cas de panne d une sonde l appareil se met en s curit et les diodes LED Panne sonde s allument Ausf hrung Type Type T...

Page 10: ...is reac Setting into operation Brancher la prise d alimentation dans la prise de terre de 16 A R gler le degr hydrom trique d sir Mettez l interrupteur principal sur ON Si l appareil fonctionne en pe...

Page 11: ...age utilisez une brosse ou l air comprim non pas de l eau ou des dissolvants Le filtre d air sal peut tre lav dans l eau avec d tergent laisser s cher puis le remonter dans l appareil Bei allen Arbeit...

Page 12: ...om vorhanden b Hygrostat falsch eingestellt c K ltetechnischer Fehler a Sicherungen und elektrische Anschl sse berpr fen b Hygrostat Einstellung berpr fen c Kundendienst anfordern Der Entfeuchter l uf...

Page 13: ...on a No current b Hygrostat incorrectly set c Technical fault in refrigeration sys tem a Check fuses and electrical connections b Check hygrostat setting c Contact after sales service Appliance runs b...

Page 14: ...de courant b Mauvais r glage de l hygrostat c D faut au niveau refroidissement a V rifier fusibles et raccordements lectriques b V rifier r glage de l hygrostat c Demander le service apr s vente Le d...

Page 15: ...ng on temperature humidity Litres par jour d pendant de la temp rature et de l humitit 10 C 60 18l 20 C 60 50l 32 C 80 84l Nennluftvolumenstrom Nominal air delivery D bit d air nominal 1160 m h Elektr...

Page 16: ...16 Einzelteile T120 TE120 Spare parts Nomenclature T120 TE120...

Page 17: ...emperaturf hler Maximum temp sensor Sonde de temp rature max 046069 13 Luftfilter Air filter permacool Filtre air permacool 048358 14 Verdampferf hler Temperature sensor evaporator Sonde de temp vapor...

Page 18: ...nsor temperature D tecteur de temp rature 8 CINCH Stecker f r Hygrostat CINCH connector for hygro stat CHINCH connecteur pour l hygrostat 9 Leuchtdioden Indicators Lampes t moins 10 Betriebsstundenz h...

Page 19: ...19 Technische nderungen vobehalten...

Page 20: ...acturer leads to expiration of any right to warranty Furtheron our Conditions of Sales and Delivery are valid Technical modification for product improvement are subject to change without notice Toute...

Reviews: