background image

17

Technische Änderungen vobehalten

Einzelteile T120 / TE120  

Spare parts / Nomenclature T120 / TE120

       Bestell-Nr. / Requisition number /Numéro de commande

Abb.

Deutsch

Englisch

Französisch

Art.-Nr.

1

Unterteil

Base

Socle

048352

2

Oberteil

Cover

Capot

048353

3

Achskappe

Cap

Bouchon 

046158

4

Auffangbehälter

Drip pan

Bac collecteur

046160

4a

Rohrmuffe 1/2“ - 3/8“

Pipe bushing 1/2“ - 3/8“

Joint de tuyauterie 1/2“ - 3/8“

300079

4b

Schlauchstecker 3/8“

Male hose connector 3/8“

Prise male de tuyau 3/8“

300081

4c

Gewindestopfen 8-eckig

Octagonal threaded plug

Bouchon fileté octogonal

300082

4d

Gummidichtung

Sealing rubber washer

Joint en caoutchouc

300083

4e

Halterung Auffangbehälter

Aluminium bracket water pan

Fixation bac collecteur

300084

5

Verflüssiger

Condenser

Condenseur

048354

6

Trockenfilter

Filter-drier

Filtre-déshydrateur

046173

7

Expansionsventil

Expansion valve

Valve d‘expansion

046184

8

Lüftermotor komplett

Fan motor

Motor ventilateur complète

046164

9

Kompressor kpl.

Compressor complete

Compresseur complète

048355

10

Kompressor

Compressor

Compresseur

048356

10a

Anlaufkondensator 

Starting capacitor 

Condensateur de démarrage

046166

10b

Kompressor

 

Schutzeinheit

Winding overheat protection 

 

compressor

Protection de surchauffe

 

compresseur

046190

11

Verdampfer

Evaporator

Evaporateur

048357

12

Übertemperaturfühler

Maximum temp. sensor

Sonde de température max.

046069

13

Luftfilter

Air filter permacool

Filtre à air permacool

048358

14

Verdampferfühler

Temperature sensor evaporator

Sonde de temp.évaporateur

046072

15
16

Rad

Wheel

Roue

046157

17

Netzkabel

Power cord

Câble d‘alimentation

046066

18

Hauptschalter

Main Switch

Interrupteur principal

046065

19

Leiterplatte

PC board

Platine

046130

21

Magnetventil

Solenoid valve

Electrovanne

046070

21a

Magnetspule

Solenoid coil

Bobine du valve

046071

23

Hygrostat-Steckdose

Socket for hygrostat

Hygrostat Prise

046063

24

Plastikkappe

Plastic cap

Bouchon en plastique

046171

25

Verschlussunterlegscheibe

Lock washer

Rondelle

046159

26

Betriebsstundenzähler

Working hours meter

Compteur heures de marche

046064

27

Dichtung Verdampfer

Seal of evaporator

Joint evaporateur

046563

30

LED-Anzeige

LED panel

 LED Panneau

046074

31

Schlauchhalter

Hose holder

Cadre support pour tuyau

046084

32

Radunterlegscheibe

Wheel washer

Rondelle pour roue

046170

33

Kabelverschraubung

Pipe union

Raccord

046078

34
35

Griff / Schutzrahmen

Handle/protective frame

Griff/cadre protecteur

048359

36

Distanzstück

Spacer

Rondelle d‘écartement

046083

37

Gummilippe

Rubber foot

Joint

046175

38

Kabelhalter

Power cord holder

Porte câble

046176

39

Heizelement (TE)

Heating element (TE)

Element de chauffage (TE)

046132

40

Übertemperaturfühler (TE)

Overload thermal protector (TE)

Sonde de temp. max. (TE)

046121

41

Schalter Heizung (TE)

Switch of heating (TE)

Interrupteur chauffage (TE)

046133

Summary of Contents for 000096-02

Page 1: ...T120 TE120 Luftentfeuchter Betriebs anleitung Operating Instructions Notice d utilisation Dehumidifier D shumidificateur 057617 01 Juli 2017...

Page 2: ...oduct improvement are subject to change without notice Toute utilisation installation et maintenance qui n est pas effectu conform ment aux directives fix s dans le manuel technique ainsi que toute mo...

Page 3: ...n gesetzlichen bzw rtlich geltenden Vorschriften muss das im Ger t befindliche Gemisch aus K ltemittel und l sachgerecht entsorgt werden Environnement et r cyclage Mise en rebut de l emballage Nos app...

Page 4: ...ambiant humide aspir traverse le vaporisateur et il est refroidi La vapeur d eau se trouvant dans l air ambiant humide est condens e sur les parois r frig rantes du vaporisateur Des gouttes d eau qui...

Page 5: ...quand m me tre dangereux de les faire manipuler par des personnes non autoris es ou dans les applications non appropri es Respectez absolument les indicati ons suivantes Ne faites pas fonctionner les...

Page 6: ...nelles exception tables Comme s curit en cas de marchandises critiques stocker papier cartonnage produits alimentaires fourrures etc Comme protection anticorrosive pour m taux expos s la rouille Pour...

Page 7: ...ils sont positionner de mani re horizontale de fa on que les condensats puissent couler sans obstacle Mettez les appareil au mileu du local si possible pour que une circulation d air optimale soit ass...

Page 8: ...r Null Leistung Wenn keine spezielle Luftfeuchtigkeitsmessger te zur Verf gung stehen kann man zur Orientierung die Feuchtigkeit mit dem Hygrostat ungef hr feststellen Das Ger t darf nicht unter Spann...

Page 9: ...uation des pannes ventuelles des sondes qui contr lent les valeurs importantes En cas de panne d une sonde l appareil se met en s curit et les diodes LED Panne sonde s allument Ausf hrung Type Type T...

Page 10: ...is reac Setting into operation Brancher la prise d alimentation dans la prise de terre de 16 A R gler le degr hydrom trique d sir Mettez l interrupteur principal sur ON Si l appareil fonctionne en pe...

Page 11: ...age utilisez une brosse ou l air comprim non pas de l eau ou des dissolvants Le filtre d air sal peut tre lav dans l eau avec d tergent laisser s cher puis le remonter dans l appareil Bei allen Arbeit...

Page 12: ...om vorhanden b Hygrostat falsch eingestellt c K ltetechnischer Fehler a Sicherungen und elektrische Anschl sse berpr fen b Hygrostat Einstellung berpr fen c Kundendienst anfordern Der Entfeuchter l uf...

Page 13: ...on a No current b Hygrostat incorrectly set c Technical fault in refrigeration sys tem a Check fuses and electrical connections b Check hygrostat setting c Contact after sales service Appliance runs b...

Page 14: ...de courant b Mauvais r glage de l hygrostat c D faut au niveau refroidissement a V rifier fusibles et raccordements lectriques b V rifier r glage de l hygrostat c Demander le service apr s vente Le d...

Page 15: ...ng on temperature humidity Litres par jour d pendant de la temp rature et de l humitit 10 C 60 18l 20 C 60 50l 32 C 80 84l Nennluftvolumenstrom Nominal air delivery D bit d air nominal 1160 m h Elektr...

Page 16: ...16 Einzelteile T120 TE120 Spare parts Nomenclature T120 TE120...

Page 17: ...emperaturf hler Maximum temp sensor Sonde de temp rature max 046069 13 Luftfilter Air filter permacool Filtre air permacool 048358 14 Verdampferf hler Temperature sensor evaporator Sonde de temp vapor...

Page 18: ...nsor temperature D tecteur de temp rature 8 CINCH Stecker f r Hygrostat CINCH connector for hygro stat CHINCH connecteur pour l hygrostat 9 Leuchtdioden Indicators Lampes t moins 10 Betriebsstundenz h...

Page 19: ...19 Technische nderungen vobehalten...

Page 20: ...acturer leads to expiration of any right to warranty Furtheron our Conditions of Sales and Delivery are valid Technical modification for product improvement are subject to change without notice Toute...

Reviews: