background image

Tento návod musí být prodejcem přeložen do jazyka používaného v zemi prodeje a použití výrobku. 
Pro vaši bezpečnost přesně dodržujte návod k použití, kontrole, údržbě a skladování výrobku. 
Společnost  KRATOS  SAFETY není odpovědná za přímé nebo nepřímé škody  vzniklé nesprávným  použitím  výrobku. Nepoužívejte tento  výrobek pro jiné 
účely, než pro jaké je určen! 
 

NÁVOD K POUŽITÍ A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY: 

Postroj  (postroj  +  pás)  je  jednou  ze  součástí  osobního  ochranného  vybavení.  Je  určen  pro  použití  jednou  osobou  (může  ho tedy  v  jeden  okamžik  používat 
pouze jedna osoba). Před použitím by měla být velikost postroje upravena podle  jeho uživatele. Popruhy by měly být nastaveny tak, aby byl pánevní popruh 
na svém místě a zadní deska byla umístěna mezi lopatkami. Postroj by měl co nejtěsněji přiléhat k tělu, avšak neměl by omezovat v pohybu. Postupujte podle 
následujících obrázků:  

 

                                                                                                                          

 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
Před prvním použitím musí uživatel v klidu provést zkoušky pohodlí a seřízení, aby se ujistil, že postroj má správnou velikost a je řádně seřízen. K upínacím 
bodům označeným písmenem A může být upevněno záchytné zařízení proti pádu, upínací body označené A/2  mohou být propojeny a společně upevněny k 
záchytnému zařízení. Obecně je vždy nejvhodnější použít zadní upínací body kdykoli je to možné, protože je to pro lidské tělo pro rozložení působících sil 
nejvhodnější. 
Upínací body neoznačené A nebo A/2 nesmí být k upevnění záchytného zařízení proti pádu použity.  
Boční  D-kroužky  na  bezpečnostním  pásu  se  obvykle  používají  k upevnění  upínacího  lana  při  práci  a  středový  břišní  bod  na  pásu  (je-li  použit)  slouží 
k ukotvení k pracovnímu místu. 
Hlavní způsoby použití bezpečnostního pásu: 
Pro omezení (nebo rozšíření) pracovního prostoru: spolu s vhodným zádržným systémem EN358 (upínacím lanem) slouží k zabránění pádu uživatele.

 

Pro zajištění pracovní polohy: spolu s ochranným systémem EN358, EN354 apod. slouží k zabránění nechtěného vstupu do oblasti, kde hrozí pád. 
Pro zavěšení: spolu s dalším vhodným vybavením EN341, EN567 apod. pro prořezávání nebo šplhání po laně slouží k rozložení zatížení mezi pás a stehna. 
Při práci v zavěšení je třeba zkontrolovat: 
- Je-li upínací lano správně uchyceno k bočním D-kroužkům pomocí karabin (EN362) a/nebo napínačů upínacího lana (EN358). 
- Je-li délka upínacího lana nastavena tak, aby lano neumožňovalo pohyb o více než 0,5 m. 
- Je-li upínací lano vedeno mimo ostré hrany a prvky konstrukce o malém průměru. Pro větší bezpečnost lze na upínací lano navléci ochranný obal. 
Při použití pravidelně kontrolujte všechna upevnění a všechny seřizovací prvky.  
Postroj by měl být k záchytnému zařízení proti pádu upevněn pomocí karabin EN362. 
 

ZVLÁŠTNÍ PŘÍPAD:

 postroje se speciálním označením. 

Například II2GcT6:

  Postroj  vyhovující  předpisu  94/9/CE  podle  norem  NF  EN  13463- :2009  a  NF  EN  13463-5:2003  pro  použití  v zóně  1, tedy  v místech 

s nebezpečím  výbuchu  plynu  a  s provozní  teplotou  T6.  Zařízení  kategorie  II,  skupina  2.  Použití  postroje  v zóně,  pro  kterou  nebyl  certifikován,  je  zcela  na 
vlastní riziko uživatele. 

EN1149-5: 2008:

 Postroj slouží k vybití elektrostatického náboje, které se může hromadit na oděvu, a zabraňuje tak vzniku jiskření 

(požáru a/nebo výbuchu) za předpokladu, že je uživatel uzemněn (například pomocí antistatického oblečení nebo obuvi). 

ISO15025:  2002  a  ISO9150:  1988:

  postroj  který  vyhovuje  normám  ISO15025  (ochrana  proti  teplu  a ohni)  ISO9150  (ochrana  proti  postříkání  roztaveným 

kovem). Popruhy sedačky vydrží bez poškození při teplotě 371 °C. 
 
Pravidelně kontrolujte čitelnost označení výrobku. 
 
Kotevní bod musí být umístěn nad úrovní uživatele a být v souladu s normou EN 795 (minimální odolnost: R>12 kN  EN 795:2012 nebo R>10 kN  EN 
795:1996).  Ověřte,  zda  je  možné  práci  provádět tak,  aby  nedocházelo  ke  kyvadlovému  efektu, ohrožení  a  pádu  z výšky.  Z bezpečnostních  důvodů  se  před 
každým  použitím  postroje  ujistěte,  že  v případě  pádu  nebude  volnému  natažení  záchytného  zařízení  proti  pádu  bránit  žádná  překážka  (volný  prostor  pod 
nohama uživatele). Volný prostor pod nohama uživatele musí být minimálně takový, jak je uvedeno v návodu k použití záchytného zařízení proti pádu. 
 
Před každým použitím a během použití postroje doporučujeme učinit vhodná opatření umožňující provést v případě potřeby bezpečnou záchranu uživatele. 
Delší zavěšení v postroji následující po pádu může nechat na těle dotyčného nejrůznější následky, proto je důležité, aby záchranná operace byla provedena co 
možná nejbezpečněji a nejrychleji. 
 
Toto  zařízení  je  určeno  pouze  pro  vyškolené  a  kvalifikované  osoby  v dobrém  zdravotním  stavu  anebo  pro  osoby  pracující  pod  dohledem  vyškoleného  a 
kvalifikovaného pracovníka. 

Varování!

 Aktuální zdravotní stav může mít vliv na bezpečnost uživatele. V případě pochybností se poraďte se svým lékařem. 

10                        11                        12                      13 

CZ 

 

 

Summary of Contents for FA 10 213 00

Page 1: ...Fallsikringssele med arbeidsposisjoneringsbeltet Fallskyddssele med st db lte Varovalno pozicijski pas Emniyet ko um tak m ile al ma konumland rma kay Zachycovac postroj s pracovn polohovac bezpe nost...

Page 2: ...l corretto fissaggio e la regolazione fare riferimento alle istruzioni per l uso Raadpleeg de handleiding voor een correct bevestiging en afstelling W celu poprawnego zamocowania i ustawienia odnie si...

Page 3: ...g se handboken Za pravilno pritrditev in nastavitev glejte navodila za uporabo Ba lama ve ayar n nas l do ru yap laca n anlamak i in kullan m k lavuzunu okuyunuz Spr vn upevn n a se zen naleznete v n...

Page 4: ...n ou extension il y a lieu de v rifier que la fixation de la longe par l interm diaire de connecteurs EN362 et ou de tendeur de longe EN358 est convenablement assur e sur les D s lat raux de la ceintu...

Page 5: ...ute soit inf rieure 6 kN Un harnais antichute EN361 EN358 EN813 est le seul dispositif de pr hension du corps qu il soit permis d utiliser Il peut tre dangereux de cr er son propre syst me anti chute...

Page 6: ...correctly to the lateral D rings on the belt via connectors EN362 and or the lanyard tensioner EN358 that the length of the lanyard once adjusted does not allow a drop of more than 0 5 m that the lan...

Page 7: ...e dangerous to create one s own fall arrest system where each safety function can interfere with another safety function Read the recommendations on using each component in the system before use VERIF...

Page 8: ...mit einem geeigneten Schutzsystem nach Norm EN358 EN354 um zu Verhindern dass der Nutzer in eine Bereich mit Absturzgefahr gelangt H ngend Mit einem f r die auszuf hrende Arbeit Lichten Zugang auf Sei...

Page 9: ...wie in der Produktbeschreibung angegeben verwendet werden EN 363 um sicherzustellen dass die Auffangkr fte bei einem Sturz unter 6 kN liegen Ein Auffanggurt EN 361 EN 358 EN 813 ist die einzige Haltev...

Page 10: ...fin de distribuir la carga entre el cintur n y las perneras Durante el trabajo en extensi n es necesario controlar lo siguiente que la fijaci n de la correa mediante conectadores EN362 y o tensor de...

Page 11: ...inferior a 6 kN Un arn s antica da EN 361 EN 358 EN 813 es el nico dispositivo de prensi n del cuerpo que se permite utilizar Puede resultar peligroso crear su propio sistema antica da en el cual cad...

Page 12: ...ata a un dispositivo di protezione adeguato EN358 EN354 ecc per impedire all utente di accedere ad un area di caduta Sospensione abbinato a un sistema appropriato al lavoro da eseguire potatura access...

Page 13: ...ta in un dispositivo anticaduta come definito nella scheda descrittiva EN363 con lo scopo di garantire che l energia prodotta durante l arresto della caduta sia inferiore a 6 kN L imbracatura di dispo...

Page 14: ...geschikte beschermuitrusting EN358 EN354 om te voorkomen dat de gebruiker zich in een valzone kan begeven Hangende werkzaamheden in combinatie met een systeem dat geschikt is voor het uit te voeren w...

Page 15: ...HEIDSMATERIAAL Het harnas moet worden gebruikt als onderdeel van een valbeveiligingssysteem als omschreven in de beschrijving EN363 om te garanderen dat de energie die wordt ontwikkeld tijdens de vals...

Page 16: ...ia upadku w pracy wsp dzia aj c z adekwatnym ochronnym systemem EN358 EN354 chroni c pracuj cego od osi gni cia strefy upadku W zawieszeniu Sprz ony z systemem dostosowanym do wykonywanej pracy takiej...

Page 17: ...y 140 kg ZASTOSOWANIE Uprz y nale y u ywa wraz z systemem zabezpieczaj cym przed upadkiem zgodnie z opisem na karcie EN363 w celu zapewnienia e energia wytworzona podczas zatrzymania upadku wyniesie m...

Page 18: ...41 EN567 de modo a distribuir a carga entre o cinto e as coxas Aquando do trabalho em extens o necess rio verificar que a fixa o da correia por interm dio de conectores EN362 e ou de esticador de corr...

Page 19: ...6 kN Um arn s antiqueda EN 361 EN 358 EN 813 o nico dispositivo de preens o do corpo permitido Pode ser perigoso criar o seu pr prio sistema antiqueda no qual cada fun o de seguran a possa interferir...

Page 20: ...det kontrolleres at linen er gjort forsvarligt fast i D ringene p siden af selen med karabinhager eller kroge EN362 og eller justeringsanordningen EN358 at linens l ngde efter justering hindrer fald p...

Page 21: ...kan v re farligt at benytte et selvopfundet faldsikringssystem hvor hver enkelt sikkerhedsfunktion kan indvirke p en anden sikkerhedsfunktion Derfor b r du altid henholde dig til brugsanvisningerne f...

Page 22: ...a on kiinnitetty liittimill EN362 ja tai taljak yden kiristimell EN358 on asianmukaisesti kiinnitetty vy n D kirjaimen muotoiseen kappaleeseen ett taljak ysi pituuden s t misen j lkeen est yli puolen...

Page 23: ...tkell kehittyv energia on alle 6 kN Putoamissuojan valjaat EN361 EN 358 EN 813 on ainut vartalon tarttumislaite jonka k ytt on luvallista Oman putoamisenestoj rjestelm n luominen voi olla vaarallista...

Page 24: ...festet med koblinger EN362 og eller strammetau EN358 er skikkelig festet i D spennen p siden av beltet at lengden p linen etter regulering ikke tillater et fall p mer enn 0 5 m at arbeidslinen brukes...

Page 25: ...llsikringssystem da enhver sikkerhetsfunksjon kan p virke en annen sikkerhetsfunksjon P samme m te m du f r hver bruk forsikre deg om at du kjenner bruksinstruksene for hver del av systemet KONTROLL P...

Page 26: ...elastningen p b ltet och l ren N r b ltet anv nds f r st d eller f rl ngning vid arbetsplatsen kontrollera att linan p l mpligt s tt r fastsatt i D ringarna p sidorna med hj lp av kopplingsanordningar...

Page 27: ...r kroppen som f r anv ndas Det kan vara f renat med fara att konstruera sitt eget fallskyddssystem eftersom varje s kerhetsfunktion kan inverka p n gon annan s kerhetsfunktion D rf r b r du alltid l...

Page 28: ...EN362 in ali nastavitev pasu EN358 ustrezno zavarovana na stranskih to kah D na pasu da dol ina pasu po nastavitvi prepre uje padec z vi ine ve je od 0 5 m da se pas uporablja v okoli inah kjer ni ost...

Page 29: ...za zaustavljanje padcev EN 361 EN 358 EN 813 je edino jermenje za telo ki ga je dovoljeno uporabljati Izdelava lastnega sistema za zaustavljanje padcev v katerem je lahko vsaka varnostna funkcija v na...

Page 30: ...l r EN358 EN354 Ask olarak Y k kemer ile kal alar aras nda da tmak amac yla yap lacak i e budama ipe eri im uyarlanm bir sistem ile birlikte kullan l r EN341 EN567 esnas nda tutucu veya uzatma olarak...

Page 31: ...ras nda olu an enerjinin 6 kN den az olmas n sa lamak zere bir d durdurma sistemiyle birlikte kullan l r D meyi nleyici emniyet kemeri EN 361 EN 358 EN 813 v cudu tutan ve kullan lmas na izin verilen...

Page 32: ...na nastavena tak aby lano neumo ovalo pohyb o v ce ne 0 5 m Je li up nac lano vedeno mimo ostr hrany a prvky konstrukce o mal m pr m ru Pro v t bezpe nost lze na up nac lano navl ci ochrann obal P i p...

Page 33: ...e b t nebezpe n pou vat vlastn vyroben za zen pro zaji t n proti p du proto e jeho bezpe nostn funkce m e kolidovat s jinou bezpe nostn funkc P ed pou it m kter koli bezpe nostn sou sti si prostudujt...

Page 34: ...al m vhodn m vybaven m EN341 EN567 a pod na prerez vanie alebo plhanie po lane sl i na rozlo enie za a enia medzi p s a stehn Pri pr ci v zavesen je potrebn skontrolova i je up nacie lano spr vne pric...

Page 35: ...denie sa pou va so syst mom na zachyt vanie p du ako je to definovan v informa nom z zname v robku EN363 s cie om zabezpe i aby energia vyvinut po as zachyt vania p du bola ni ia ako 6 kN Jedin m pros...

Page 36: ...aks e naslov in spletna stran Tel faks e posta ve web sitesi Telefon fax e mail a webov str nky Telef n fax e mail a webov str nky Tel 33 0 4 72 48 78 27 Fax 33 0 4 72 48 58 32 info kratossafety com w...

Page 37: ...t may arise Im Rahmer Ihrer Risikobewertung M ssen sie einen Rettungsplan erarbeitet haben bevor Sie Arbeiten jegliche Arbeiten in gro er H he zulassen damit Sie f r den Notfall ger stet sind Como par...

Page 38: ...NOTES...

Page 39: ...esame CE del tipo Erkende instantie die de EC typegoedkeuring heeft verricht Instytucja przeprowadzi a badanie zgodno ci z norm CE Organismo homologado que efectuou o exame CE de tipo Adviseret organi...

Reviews: