KORTING KHP 6772 GN User Instructions Download Page 26

- 25 -

•  

UPOZORNěNÍ! Montáž plastové rozpěrky:

Tento výrobek musí být dodán s plastovou rozpěrkou 

O

, kterou 

je třeba namontovat ještě před instalací odsavače (Obr.2A). 

Upevněte rozpěrku k odsavači prostřednictvím šroubů 

P

 

(Obr.2A).Správná montáž vyžaduje vyrovnání čela odsavače s 

příslušnou horní skříňkou kuchyňské linky a určení potřebné 

vzdálenosti k uzavření zbývajícího prostoru mezi odsavačem a 

stěnou. Po určení vzdálenosti odřežte ořezávačem přebytečný 

kus plastové rozpěrky a sejměte ji (Obr.2A).

•  Instalace:

Ke správné instalaci je třeba postupovat podle následujícího 

schématu:

1. Montáž odsávače na dolní části skříňky.

2. Volba verze (odsávací či filtrovací).

- V případě, že je váš produkt dodán vybavený spojovací 

přírubou, proveďte montáž znázorněnou na Obr.1A.

Vezměte spojovací přírubu 

B

 a namontujte ji v horní části 

odsávací jednotky odsavače prostřednictvím 2 šroubů 

E

 

(Obr.1A).

•  Montáž odsávače do dolní části skříňky:

Tento typ přístroje musí být vsazen do skřínky či jiné podpory. K 

upevnění použijte 4 šroubů 

vhodných pro tento typ nábytku 

a vyvrtejte otvory podle schématu na (Obr.1). Ke správné 

montáži srovnejte čelní stranu odsávače s dvířky skříňky a 

upravte měřič vzdálenosti 

L

 šrouby 

P

 (Obr.2), tak aby se na 

zadní straně přístroj překrýval se skříňkou.

•  Odsávací verze:

Tímto způsobem instalace přístroj vyfukuje páry do vnějšku 

obvodovou stěnou či existující kanalizací. Za tímto účelem je 

zapotřebí zakoupit teleskopickou zední hadici, podle typu 

stanoveného platnými normami, ohnivzdornou, spojit ji s 

přírubou, 

B

 (Obr.3).

•  Filtrovací verze:

K přeměně odsávače z verze na odsávání použitého vzduchu 

na verzi filtrující si u Vašeho prodejce vyžádejte filtr s aktivním 

uhlíkem. Filtry musejí být zachyceny na odsávací elementy 

umístěné uvnitř odsávače, s tím, že musejí být umístěny do 

prostředku a otáčeny o 90° stupňů až do zárazu (Obr.6). K 

provedení této operace je zapotřebí odstranit mřížku 

G

 (Obr.5). 

Vzduch je opět vypouštěn do prostředí spojovací hadicí, 

procházející skřínkou a spojenou se spojovacím prstencem 

B

 (Obr.4).

 POUŽITÍ A ÚDRŽBA

•  

Doporučujeme uvést zařízení do činnosti ještě před 

zahájením přípravy jakéhokoli jídla. Doporučujeme ponechat 

zařízení v činnosti i po dobu 15 minut po ukončení přípravy 

jídel, aby byl kompletně odveden zapáchající vzduch.

 

Správná 

činnost odsavače je podmíněna správnou a nepřetržitou 

údržbou; zvláštní pozornost je třeba věnovat protitukovému 

filtru a filtru s aktivním uhlím.

  

Protitukový filtr

 má za úkol zachycovat mastné částice 

nacházející se ve vzduchu, proto je v průběhu proměnné doby 

vystaven ucpávání; tato doba závisí na používání zařízení.

-  Abyste předešli případnému nebezpečí požáru, je nutné 

nejméně jednou za dva měsíce nutné propláchnout filtry proti 

mastnotě v ruce pomocí neutrálních neabrazivních čisticích 

prostředků nebo v myčce na nádobí při nízkých teplotách v 

krátkém mycím programu.

-  V případě použití akrylových protitukových filtrů je ručně 

vyperte každé 2 měsíce, používejte neabrazivní neutrální 

tekutý prací prostředek; a filtry vyměňte v průměru každých 

6 praní.

-  Po několika mytích může dojít ke změně barvy. Tento jev 

neopravňuje k reklamaci pro eventuální výměnu.

•  Filtry s aktivním uhlíkem 

slouží pro pročištění vzduchu, 

který se vypouští do prostředí a pohlcují nepříjemné zápachy, 

které vznikají během vaření.

-  Aktivní uhlíkové filtry, které nelze regenerovat, je zapotřebí 

měnit každé 4 měsíce. Saturace aktivního uhlíku závisí více-

méně od délky používání přístroje, typu kuchyně a pravidel-

nosti, se kterou se provádí čištění filtru proti mastnotě.

•  Před opětovným namontováním filtru proti mastnotě 

a aktivních uhlíkových filtrů, které lze regenerovat, je 

důležité, aby byli pořádně suché.

•  Často čistěte odsavač par, a to jak z vnitřní, tak i z vnější 

strany, pomocí hadříku navlhčeného ve vodě nebo neu

-

trálním a neabrazivním tekutým čistícím přípravkem.

  Osvětlení je navrženo pro použití během vaření a ne pro 

dlouhodobější použití za účelem osvětlení okolního prostředí. 

Dlouhodobější použití osvětlení výrazně snižuje průměrnou 

životnost žárovek.

  

Pozor:

 nedodržování pokynů k čištění odsavače a výměny 

a čištění filtrů zapříčinit rizika požáru. Doporučuje se proto 

dodržovat tyto pokyny.

•  Výměna halogenových žárovek (

Obr.7):

Při výměně halogenových žárovek 

B

 sejměte sklíčko 

po jeho 

nadzvednutí v místě příslušných otvorů. Žárovky nahraďte 

novými žárovkami stejného druhu. 

Upozornění:

 nedotýkejte 

se žárovky holýma rukama.

•  Výměna žárovek/halogenových žárovek/zářivek (Obr.11):

Používejte pouze žárovky stejného typu a výkonu jako žárovky 

nainstalované na přístroji.

•  Mikrospínač (Obr.8 - 9 - 10):

Upozornění! 

Tento odsavač je vybaven 

mikrospínačem

který umožňuje aktivovat funkce (osvětlení a rychlosti moto-

ru) prostřednictvím otevření teleskopického vozíku. Když je 

teleskopický vozík zavřený, nebude možné aktivovat osvětlení 

ani rychlosti motoru (Obr. 8 - 9 - 10).

•  Ovládání (Obr.8):

Tlačítko A =

 Rozsvítí/zhasne světla.

Tlačítko B =

  Zapne/vypne odsávač. Přístroj je uveden do 

chodu při první rychlosti. Je-li odsavač zapnutý, vypněte jej 

stisknutím tlačítka na 2 sek. Pokud se odsávač nachází ve fázi 

první rychlosti, není nezbytné dlouze stisknout tlačítko za 

účelem vypnutí. Snižuje se rychlost motoru.

Displej C =

 Ukazuje zvolenou rychlost motoru a uvedení do 

chodu časového spínače.

Tlačítko D

 

=

 Zapne odsávač. Zvyšuje rychlost motoru. Stiskne-

-li se tlačítko od třetí rychlosti, je nastavena intenzívní funkce 

na 10 vteřin, pak se přístroj vrátí do fáze pracovní rychlosti 

v okamžiku uvedení do chodu. Během této funkce displej bliká.

Tlačítko E =

 Časovač slouží k časovému ovládání funkcí v prů-

běhu 15 minut po jeho aktivaci; po uplynutí uvedené doby se 

tyto funkce vypnou. Vypnutí časovače se provádí stisknutím 

tlačítka 

E

. Aktivace funkce časovače musí být signalizována 

blikáním desetinné tečky na displeji. Je-li aktivována intenzivní 

rychlost, aktivace časovače není možná.

Stisknutím tlačítka 

na 2 sekundy při vypnutém zařízení se 

aktivuje funkce “

clean air

”. V rámci této funkce se motor zapne 

každou hodinu na 10 minut a během této doby se bude otáčet 

první rychlostí. Během jeho činnosti bude na displeji zobrazen 

rotační pohyb obvodových segmentů. Po uplynutí uvedené 

doby dojde k vypnutí motoru a na displeji musí být zobrazeno 

Summary of Contents for KHP 6772 GN

Page 1: ...KHP 6772 X GN GW...

Page 2: ...tilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Manual do usu rio ODSAVA PAR n vod k pou it EMH TTE Brugervejledning LIESITUULETIN K ytt ohje ELSZ V K RT Haszn la...

Page 3: ...2 150 97 110 150 min 0 max 76 min 32 max 75 min 0 max 32 425 12 6 30 229 31 5 258 80 31 65 131 31 600 900 513 813 22 43 5 43 5 270 22 A L E B P P A L G P O A A Fig 2 Fig 1...

Page 4: ...3 425 425 max 80 cm B B G B C Fig 6 Fig 4 Fig 5 Fig 3 Fig 7...

Page 5: ...2 INCANDESCENT TUBOLAR LAMP 25mm L85 E14 40W CANDLE HALOGEN LAMP 35mm E14 28W CANDLE SELF BALLASTED LAMP ONLY WITH DOUBLE ENVELOPE 38mm L108 E14 7W A B C D E F A B C D E Fig 12 Fig 8 Fig 10 Fig 9 Fig...

Page 6: ...ntazione di ac compagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso l idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiatur...

Page 7: ...la cappa sia internamente che esternamente usando un panno inumidito con alcool denaturato o detersivi liquidi neutri non abrasivi L impianto di illuminazione progettato per l uso durante la cottura e...

Page 8: ...carrello telescopico chiuso le velocit del motore non potranno essere attivate Tale microinterruttore non influisce sull attivazione delle luci che devono essere accese tramite l apposito interruttor...

Page 9: ...ng der Monta gevorg nge den die Fettfilter entfernen damit sich das Ger t leichter handhaben l t Abb 5 Sollte das Ger t mit Abzugsvorrichtung montiert werden bereiten Sie eine Luftabzugs ffnung vor Es...

Page 10: ...itsstufen des Motors eingeschaltet werden Abb 8 9 10 Bedienung Abb 8 Taste A Schaltet die Beleuchtung ein aus Taste B Schaltet die Haube ein aus Das Ger t schaltet sich in der ersten Saugst rke ein We...

Page 11: ...hdie Dunstabzugshaubebeierneuter ffnungdesTeleskopauszugs wieder mit derselben Betriebsgeschwindigkeit ein mit der sie zuvor ausgeschaltet wurde F RSCH DEN DIEAUFDIENICHTBEACHTUNGDEROBEN GENANNTEN ANW...

Page 12: ...ampana con el armario colgante entre la campana y la pared queda una distancia que deber cerrarse con un distanciador Una vez decidida la distancia quite la parte de pl stico en exceso con una cizalla...

Page 13: ...inutos por cada hora Durante el funcionamiento se debe visualizar en el display un movimiento giratorio de los segmentos perif ricos Transcurrido dicho tiempo el motor se apaga y se visualiza la letra...

Page 14: ...s d assistance technique Raccorder le dispositif au secteur l aide d une prise avec fusible 3A ou aux deux fils du diphas prot g s par un fusible 3A 2 Attention Danscertainescirconstancesles lectrom n...

Page 15: ...ieur de la hotte en les mettant au centre et en les faisant tourner 90 degr s jusqu au clic de l arr t Fig 6 Pour effectuer cette op ration en lever la filtres anti graisse G Fig 5 L air est remis dan...

Page 16: ...pareil se remettra la vitesse pr c demment configur e Quand la fonction est activ e la LED clignote Pour interrompre cette vitesse avant les 10 minutes appuyer sur la touche E Pour certains mod les on...

Page 17: ...nt or to public health The symbol on the product or on the accompanying paperwork indicates that the appliance should not be treated as domestic waste but should be delivered to asuitableelectricandel...

Page 18: ...uently bothinternallyandexternally usingaclothdampenedwithwaterornon abrasiveneutral liquid detergents The lighting system is designed for use during cooking and not for the prolonged general lighting...

Page 19: ...ercarriage If the telescopic undercarriage is closed the motor speeds cannot be activated This microswitch does not have an impact on the activation of thelightswhichmustbeswitchedonthroughtheappropri...

Page 20: ...t circuleert of die gebruikt wordt voor de afvoer van rook van apparaten die door een andere energiebron dan elektrische energie gevoed worden Voordat u verder gaat met de montage dient u om het ap pa...

Page 21: ...en noch het licht noch de motorsnelheid worden geactiveerd Afb 8 9 10 Kontroller Afb 8 Knop A Voor het aan en uitschakelen van de lichten Knop B Voor het aan en uitschakelen van de wasemkap Het appara...

Page 22: ...ezelfde snelheid waarmee het was afgesloten DE FABRIKANT IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR SCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT HET NIET IN ACHT NEMEN VAN DE BOVENSTAANDE VOORSCHRIFTEN PORTUGU S P GENERALIDADES Ler cu...

Page 23: ...o antes de fixar o exaustor estrutura efectue a montagem indicada na Fig 1A Pegue o flange de liga o B e monte o na parte superior do grupo de aspira o do exaustor com os 2 parafusos E Fig 1A Montage...

Page 24: ...v o ativado QuandoodisplayCpiscaralternandoavelocidadedefuncio namento com a letra F ex 1 e F os filtros antigordura devem ser lavados QuandoodisplayCpiscaralternandoavelocidadedefuncio namento com a...

Page 25: ...chplamen proto epo kozuj filtry a mohou zp sobit po r E Udr ujte neust le pod kontrolou sma en j del aby se zabr nilo vzn cen rozp len ho oleje F P ed zah jen m dr by odpojte z str ku ze z suvky elekt...

Page 26: ...rost edek a filtry vym te v pr m ru ka d ch 6 pran Po n kolika myt ch m e doj t ke zm n barvy Tento jev neoprav uje k reklamaci pro eventu ln v m nu Filtry s aktivn m uhl kem slou pro pro i t n vzduch...

Page 27: ...nulovatelektronickoupam stisknut m tla tka A na dobu p ibli n 5 sek dokud tla tko nep estane blikat Ovl dac povely slider Obr 10 symbologie je n sleduj c A Sveteln sp nac A1 Tlac tko vypnout A2 Tlac t...

Page 28: ...fjernes filtret Fig 5 for at g re h ndteringen af apparatet lettere I de tilf lde hvor apparatet skal installeres i en udsugende version forberedes bningen til udledning af luft Det anbefales at anve...

Page 29: ...kerdecimaltalletp displayet Hvisfunktionentilindstilling af hastighed er aktiveret fungerer funktionen Timer ikke HvistastenEtrykkesnedi2sekunder n remh ttenerslukket aktiveres funktionen clean air De...

Page 30: ...on sulake 3 A tai kaksivaiheisen j rjestelm n kahteen johtoon jotka on suojattu sulakkeella 3 A 2 Varoitus Tietyiss tilanteissa s hk laitteet voivat aikaansaada vaaratilanteen A l tarkista suodattimi...

Page 31: ...teht v n on pid tt ilmassa leijuvat rasvahiukkaset ja siksi se on altis tukkeutumaan ajanjaksossa jonka pituus vaihtelee laitteen k yt n mukaan Tulipalovaaran ennaltaehk isemiseksi pese rasvasuodatti...

Page 32: ...nkymmeneksiminuutiksitunninv liajoinalimmalla kierrosnopeudella Jos valitset t m n toimintamuodon laite k ynnistyy kymmeneksi minuutiksi joiden aikana v lkehtiv t n pp inten F ja C n valomerkit Kymmen...

Page 33: ...32 o 3A 3A 2 A B C D E F G H I L 2002 96 EC Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE 3mm L N 65 cm 5 O 2A P 2A 2A 1 2 1A B 2 E 1A 4 A 1 L P 2...

Page 34: ...33 3 90 6 G 5 B 4 15 2 2 6 4 7 B C 11 8 9 10 8 9 10 8 1 2 1 Display C timer D 3 10 display E Timer 15 Timer E Timer Timer E 2 clean air 10 C 50 10 E C F 1 F displayC...

Page 35: ...ik egyszerre akkor az elsz v esetleg kivonja a k lyha vagy a t zhely g s hez sz ks ges leveg t A helyis g negat v nyom sa 4 PA n l nem lehet nagyobb 4x10 5 bar A biztons gos m k d s rdek ben gondoskod...

Page 36: ...ed nyeket tart fel lete s a konyhai elsz v als r sze k z tt minimum 65cm t vols gnak kell lennie Ha k t vagy t bb elvezet cs vet kell sszesze reln nk akkor az als cs vet illessz k a fels belsej be Az...

Page 37: ...l s t jelzi D billenty bekapcsolja az elsz v t N veli a motor se bess g t Ha a billenty t a 3 sebess gben nyomja meg 10 percre bekapcl az intenz v funkci ezut n a k sz l k visszat r afunkci kiv laszt...

Page 38: ...mnettet og at forbindelseskontakten er egnet Er du i tvil ta kontakt med en kvalifisert elektriker Dersom str mledningen er delagt m denne byttes ut med en kabel eller en spesialenhet som kan skaffes...

Page 39: ...inn i rommet igjen etter ha g tt igjennom et koblingsr r som g r gjennom skapet og som er tilkoblet koblingsringen B Fig 4 BRUK OG VEDLIKEHOLD Vi anbefaler at kj kkenviften sl s p f r du tilbereder m...

Page 40: ...e tasten F og tasten C Etter disse 10 minuttene stopper motoren og lyset til tasten F forblir p sl tt inntil motoren starter igjen etter 50 minutter Da begynner lysene til F og C blinke igjen i 10 min...

Page 41: ...no ci monta owych za o y r kawice ochronne Pod czenie elektryczne Urz dzenie skonstruowane jest wed ug klasy II dlatego przewody nie musz by uziemione Wtyczka musi by atwo dost pna po instalacji urz d...

Page 42: ...miany oraz czyszczenia filtr w powoduje ryzykopo aru Dlategote zalecasi przestrzeganiepodanych instrukcji Wymiana lamp halogenowych Rys 7 Aby wymieni lampy halogenowe B ci gn szkie ko C wy korzystuj c...

Page 43: ...ie okapu kt ry b dzie funkcjonowa przez 15 minut wg regulacji pr dko ci jak posiada w momencie w czenia takiej funkcji Nasycenie filtr w przeciwt uszczowych z w gla aktyw nego Kiedy przycisk A pulsuje...

Page 44: ...43 F G I L 2002 96 WEEE II 3 L N 65 5 O P 2A P 2A P 2A 1 2 1A B 2 1A M 4 A P 1 L P P 2 3 90 6 G 5 4 15...

Page 45: ...44 2 6 1 4 7 11 C 8 9 10 8 9 10 8 1 2 1 D 3 10 15 2 clean air 1 10 10 50 E C F 1 F C A 1 A 5 F c 9 A B C D E F 15 2 10 10 2 F clean air F 10...

Page 46: ...kunnig eltekniker om du r tveksam Om n tkabeln r skadad ska den bytas ut mot en ny kabel eller en specialsats som tillhandah lls av tillverkaren eller dess tekniska servicetj nst Anslut str mf rs rjni...

Page 47: ...f r att fixera apparaten i h len enligt schemat p Fig 1 K pans front skall riktas i linje med sk pd rren och distanslisten L skall anpassas med hj lp av skruvarna P Fig 2 Justera d refter apparaten i...

Page 48: ...TER 15 minuter Om din apparat r f rsedd med funktionen INTENSIVL GE aktiverar du funktionen fr n den TREDJE hastigheten genom att h lla knappen E intryckt i ungef r 2 sekunder Funktionen f rblir aktiv...

Page 49: ...3LIK1238...

Page 50: ...K rting korting ru C K rting 7 495 150 64 14 email service korting ru K rting 7 495 150 64 14 email info korting ru 50 64 14 RUS...

Reviews: