background image

19

Le  scosse  elettriche  possono 

provocare 

gravi 

lesioni 

personali.

Non  toccare  i  cavi  elettrici  con  il 

motore in funzione.

ATTENZIONE

Scosse Elettriche!

Non  toccare  mai  componenti  o  cavi 

elettrici  con  il  motore  in  funzione 

poiché potrebbero provocare scosse 

elettriche.

Il  gas  esplosivo  può  provocare 

incendi e gravi ustioni.

Caricare  le  batterie  solo  in  un 

luogo ben ventilato. Tenere lontano 

da fonti di accensione

.

AVVERTENZA

Gas Esplosivi!

Durante la ricarica, le batterie producono 

idrogeno  esplosivo.  Per  prevenire 

incendi o esplosioni, ricaricare le batterie 

esclusivamente  in  luoghi  ben  ventilati. 

Tenere  sempre  scintille,  fiamme  libere 

ed altre fonti di accensione lontane dalla 

batteria.  Tenere  le  batterie  fuori  dalla 

portata  dei  bambini.  Togliere  eventuali 

gioielli prima di intervenire sulle batterie.

Prima  di  scollegare  il  cavo  di  massa 

negativo  (-),  accertarsi  che  tutti  gli 

interruttori  siano  in  posizione  OFF.  In 

caso  contrario,  si  potrebbero  creare 

scintille sul terminale del cavo di massa 

con  il  rischio  di  esplosione  qualora 

siano  presenti  vapori  di  idrogeno  o 

combustibile.

California

Avviso - Dichiarazione  65

Gli scarichi emessi dal motore di questo prodotto 

contengono  sostanze  chimiche  che  secondo 

le  leggi  dello  Stato  della  California  provocano 

l'insorgere  di  tumori,  difetti  congeniti  o  altri  danni 

genetici.

Il  combustibile  esplosivo  può 

provocare incendi e gravi ustioni.

Non  rabboccare  il  serbatoio  con 

motore caldo o in funzione.

AVVERTENZA

Combustibile Esplosivo!

IL  combustibile  è  estremamente 

infiammabile  ed  in  presenza  di 

scintille  i  suoi  vapori  possono 

provocare  esplosioni.  Conservare 

il  combustibile  esclusivamente  in 

contenitori  omologati,  in  fabbricati 

ventilati  e  non  abitati  e  lontano 

da  fiamme  libere  o  scintille.  Non 

rabboccare il serbatoio del carburante 

con il motore caldo o in funzione per 

evitare che il carburante fuoriuscito 

accidentalmente  possa  incendiarsi 

a  contatto  con  componenti  caldi 

o  scintille  emesse  dall’impianto  di 

accensione. Non avviare il motore in 

prossimità  di  carburante  fuoriuscito 

durante  il  rabbocco.  Non  utilizzare 

mai il combustibile come detergente.

I  fluidi  sotto  alta  pressione 

possono  penetrare  sottocute  e 

causare lesioni gravi o letali.

Gli interventi sull'impianto di alimentazione 

devono  essere  affidati  a  personale 

adeguatamente addestrato e che indossi 

i dispositivi di protezione previsti.

Fluido Sotto Alta Pressione: 

Pericolo di Penetrazione

La  manutenzione  dell'impianto  di  ali-

mentazione  deve  essere  affidata  es-

clusivamente  a  personale  qualificato  e 

adeguatamente protetto con i dispositivi 

previsti. Le lesioni causate dalla penetra-

zione dei fluidi sono altamente tossiche e 

pericolose. In caso di lesione, rivolgersi 

immediatamente a un medico.

AVVERTENZA

2

NORME DI SICUREZZA

Summary of Contents for Lombardini LDW 1003

Page 1: ...USO MANUTENZIONE EMPLOI ENTRETIEN USE MAINTENANCE BEDIENUNG WARTUNG USO MANUTENCION UTILIZA O MANUNTEN O LDW 702 LDW 1003 LDW 1404...

Page 2: ...as 48 5 Dimensioni d ingombro Mesures d encombrement Overall dimension Einbauma e Dimensione exteriores Dimen es exteriores 49 51 6 Norme per il sollevamento motore Consignes pour le soul vement du mo...

Page 3: ...huile moteur Fill crankcase with oil l auf llen Suministraci n aceite motor Reabastecimento leo motor 72 73 Rifornimento combustibile Ravitaillement combustible Refueling Kraftstoff einf llen Suminis...

Page 4: ...250 O 300 ORE TOUTES LES 250 OU 300 HEURES EVERY 250 OR 300 HOURS ALLE 250 ODER 300 STUNDEN CADA 250 O 300 HORAS CADA 250 OU 300 HORES 108 113 Sostituzione olio motore Remplacement huile moteur Engine...

Page 5: ...cement Ersetzen der K hIfl ssigkeit Sostituci n liquido de refrigeraci n Substitui o liquido esfriamento 122 125 12 Immagazzinaggio Conservazione Stockage Conservation Storage Storage Konservierung Er...

Page 6: ...efroidissement Cooling circuit K hlwasserkreislauf Circuito de refrigeraci n Circuito de esfriamento 161 Circuito combustibile Circuit de graissage Fuel system Kraftstoffanlage Circuito combustibile C...

Page 7: ...Ogni 500 ore Toutes les 500 heures Every 500 hours Alle 500 Stunden Cada 500 horas Cada 500 horas 127 Ogni 1000 ore Toutes les 1000 heures Every 1000 hours Alle 1000 Stunden Cada 1000 horas Cada 1000...

Page 8: ...Lombardini Pertanto non sono permesse riproduzioni o ristampe n parziali n totali senza il permesso espresso della Lombardini Le informazioni presentate in questo manuale presuppongono che 1 le perso...

Page 9: ...donc permise sans l autorisation expresse de Lombardini Les instructions report es dans ce manuel pr voient que 1 Les personnes qui doivent effectuer une travail de Service sur les moteurs Lombardini...

Page 10: ...no reproduction or replication in whole or part is allowed without the express written permission of Lombardini Information presented within this manual assumes the following 1 The person or persons p...

Page 11: ...ie inn diesem Werkstatthandbuch ver ffentlichten Informationen sind das Eigentum der Firma LOMBARDINI Es sind keine Reproductionen oder Nachbildungen in Teilen oder im Gesamten ohne schriftliche Erlau...

Page 12: ...la Lombardini por lo tanto no est n permitidas reproducciones o reimpresiones ni parciales ni totales sin el permiso expreso de la Lombardini Las informaciones presentadas en este manual presuponen qu...

Page 13: ...ini Portanto n o s o permitidas reprodu es ou c pias nem parciais nem totais sem permiss o expressa da Lombardini As informa es presentes neste manual presupp em que 1 as pessoas que efectuam trabalho...

Page 14: ...formations importantes concernant la s curit Ce manuel contient des pr cautions de s curit expliqu es ci dessous Veuillez les lire attentivement ATTENTION La mention Attention est utilis e pour signal...

Page 15: ...entamente ADVERTENCIA El t rmino ADVERTENCIA se utiliza para indicar la existencia de riesgos que pueden ocasionar lesiones personales graves la muerte o da os importantes en el equipo si no se tiene...

Page 16: ...a opera o Utilizzare occhiali protettivi prima di effettuare l operazione Mettre des lunettes de protection avant d effectuer l op ration Use protective glasses before carrying out the operation Beide...

Page 17: ...ere the safety pictograms are placed Angabe der Stellen an denen die Sicherheits Piktogramme auf dem Motor angebracht sind Indicaciones de los puntos del motor en los que se encuentran los pictogramas...

Page 18: ...carter o le coperture di sicurezza previsti Il monossido di carbonio pu provo care nausea svenimenti o morte Evitare di inalare i gas di scarico e non tenere mai in funzione il motore in ambienti chi...

Page 19: ...tumori difetti congeniti o altri danni genetici Il combustibile esplosivo pu provocare incendi e gravi ustioni Non rabboccare il serbatoio con motore caldo o in funzione AVVERTENZA Combustibile Esplo...

Page 20: ...tion ont t enlev s L oxyde de carbone peut provoquer d importantes naus es l vanouissement ou la mort viter d inhaler les gaz d chappe ment et ne jamais faire tourner le moteur dans un espace ferm ou...

Reviews: