123
10
UM KD 425-2 _ cod. ED0053030820 -
1° ed
_rev.
00
TROUBLES -INCONVENIENTI
INCONVENIENTS- BETRIEBSSTOERUNGEN
ANOMALIAS - INCONVENIENTES
PROBABLE CAUSE - CAUSA PROBABILE - CAUSE PROBABLE
MÖGLICHE URSACHE - CAUSA PROBABLE - CAUSA PROVÁVEL
- Excessive oil consumption
- Consumo olio eccessivo
- Consommation excessive d’huile
- Übermäßiger Ölverbrauch
- Consumo de aceite excesivo
- Consumo de óleo excessivo
.
Non-conforming engine oil - Olio motore non conforme - Huile moteur pas conforme - Motoröl entspricht nicht den Vorschriften - Aceite
motor no conforme - Óleo motor não conforme.
.
Excessive idle operation - Funzionamento prolungato al minimo - Régime trop prolongé au ralenti - Zulange im Leerlauf - Funcionamiento
excesivo a ralenti - Funcionamento estendido ao minimo
.
Incomplete run-in - Rodaggio incompleto - Rodage insufisant - Unvollständiges Einlaufen - Rodaje incompleto - Rodagem incompleto
.
Ovrloaded - Sovraccarico - Surchagé - Überlastet - Sobrecardago - Sobrecargado
.
Badly sealed valve guide - Cattiva tenuta guida valvola - Mauvaise étanchéité guide soupape - Schlechte Dichtigkeit Ventilführung - Mala
estanqueidad de la guía de válvula - Má retenção da guia da válvula
.
Rings worn or sticking - Segmenti usurati o incollati - Segments usagés ou collés - Kolbenringe abgenutzt oder fest - Segmentos desga-
stados o inadaptados - Segmentos desgastados e colados
.
Worn cylinder - Cilindro usurato - Cylindre usagé - Zylinder abgenutzt - Cilindros desgastados - Cilindro desgastado
.
Crankshaft-connecting rod bearings worn - Bronzine banco-biella usurate - Coussinets de palier en bronze/bielle usés - Gleithauptlager-
Pleuellager verschlissen - Cojinetes de bancada y biela desgastados - Chumaceiras bancada-biela desgastadas.
.
Damaged cylinder head gasket-Guarnizione testata danneggiata-Joint culasse endommagé-Zylinderkopfdichtung beschädigt-Junta de
la culata deteriorada-Guarnição do cabeçote daniicada
- High noise level
- Motore rumoroso
- Bruito
- Lärm
- Nivel de ruido
- Ruìdo
.
Overloaded - Sovraccarico - Surchagé - Überlastet - Sobrecardago - Sobrecargado
.
Damaged injector - Iniettore danneggiato - Injecteur abîmé -Einspritzdüse beschädigt - Inyector dañado - Injector daniicado
.
Head tightening nuts loose - Dadi serraggio testata lenti - Écrous de la culasse desserrés - Befestigungsmuttern des Zylinderkopfes
locker - Dados de apriete culata lojos - PPorcas de ixação do cabeçote frouxas.
.
Damaged cylinder head gasket - Guarnizione testata danneggiata - Joint culasse endommagé - Zylinderkopfdichtung beschädigt - Junta
de la culata deteriorada - Guarnição do cabeçote daniicada
.
Excessive valve-rocker arm clearance - Gioco valvole-bilanciere eccessivo - Jeu soupapes-culbuteur excessif - Spiel Ventile-Kipphebel
zu groß - Juego de válvulas y balancines excesivo - Tolerância válvulas-balanceiro excessiva.
.
Valves sticking - Valvola bloccata - Soupapes bloquées - Ventile blockiert - Válvulas pisadas - Valvulas bloqueadas
.
Defective timing system - Fasatura distribuzione errata - Calage distribution erroné - Falsche Ventilsteuerzeiten - Calado de la distribución
incorrecto - Regulação da distribuição errada
TROUBLES - INCONVENIENTI - INCONVENIENTS
BETRIEBSSTOERUNGEN - ANOMALIAS - INCONVENIENTES