
90
IT
INSTALLAZIONE
Operazioni preliminari
• Rimuovere il materiale d'imballaggio.
• Lasciare il dispositivo in posizione verticale per almeno 2 ore prima di metterlo in
funzione. In questo modo si riduce il rischio di malfunzionamento del sistema di
raffreddamento.
• Pulire l'interno dell'unità con acqua tiepida e un panno.
• Lo sportello può essere aperto da destra a sinistra. Le impostazioni di fabbrica
prevedono l'apertura a destra.
Montaggio
• Il frigorifero è progettato per essere inserito nei mobili della cucina.
• Il luogo di installazione deve essere asciutto e ben ventilato.
• Il mobile deve essere sufficientemente stabile da sostenere il frigorifero anche a
pieno carico. Per compensare eventuali irregolarità utilizzare i piedini d'appoggio
regolabili.
• Non posizionare il dispositivo direttamente alla luce del sole o vicino a fonti di
calore, come forni o riscaldamenti. La luce solare diretta attacca il rivestimento
superficiale, mentre gli ambienti molto freddi possono avere un impatto negativo
sulle prestazioni.
• Collegare il dispositivo in modo che la spina possa essere raggiunta facilmente in
ogni momento.
• Per evitare che l'unità si riscaldi troppo, assicurarsi che il luogo sia ben ventilato.
Non bloccare né coprire le fessure di ventilazione.
Indicazioni importanti
La guarnizione della porta del refrigeratore per vini sigilla quasi completamente
l'apparecchio. Pertanto, nella struttura che lo accoglie deve essere presente un foro
di aerazione. L'aria riscaldata viene scaricata verso l'alto attraverso un condotto di
ventilazione sulla parete posteriore della struttura. I condotti di ventilazione devono
avere una sezione trasversale di almeno 200 centimetri quadrati.
Importante
: per garantire il corretto funzionamento dell'apparecchio, le prese d'aria
non devono mai essere bloccate o coperte
.
Summary of Contents for 10040733
Page 2: ......
Page 9: ...9 DE Einbauma e K o n d e n s a t o r...
Page 31: ...31 EN Installation dimensions C o n d e n s e r...
Page 35: ...35 EN Retighten the screw number 4 Reattach the 3 screws number 1...
Page 51: ...51 FR Dimensions d installation C o n d e n s a t e u r...
Page 55: ...55 FR Remettez la vis num ro 4 Remettez les trois vis num ro 1...
Page 71: ...71 ES Dimensiones de la instalaci n C o n d e n s a d o r...
Page 75: ...75 ES Fije el tornillo n mero 4 de nuevo Fije los tres tornillos n mero 1 de nuevo...
Page 91: ...91 IT Dimensioni per l installazione C o n d e n s a t o r e...
Page 95: ...95 IT Rimuovere poi la vite 4 Rimuovere poi le tre viti numero 1...
Page 105: ......
Page 106: ......
Page 107: ......
Page 108: ......