
76
ES
PANEL DE CONTROL Y FUNCIONES
POWER: pulse este botón para encender o apagar el aparato. Para
apagar el aparato, mantenga el botón pulsado durante 5 segundos.
LUZ: con este botón puede encender y apagar la luz interior.
ARRIBA: cada vez que se pulsa el botón, la temperatura aumenta 1 °C /
1 °F.
ABAJO: cada vez que se pulsa el botón, la temperatura desciende 1 °C
/ 1 °F.
°C/°F
Puede elegir si la temperatura debe mostrarse en °C o en °F. Para cambiar
entre las dos unidades, mantenga pulsado el botón LUZ durante 5
segundos.
• Es posible ajustar la temperatura grado a grado. La temperatura puede ajustarse
con los botones ARRIBA o ABAJO situados a la derecha del indicador de
temperatura. El rango de temperatura ajustable es de 5-22 °C / 40-72 °F.
• En funcionamiento normal, la temperatura ajustada aparece en azul en la ventana
de visualización de la temperatura. Al aumentar o disminuir la temperatura, la
pantalla muestra la temperatura deseada.
•
Para comprobar la temperatura interior, pulse el botón ARRIBA durante 5
segundos. La temperatura interior actual aparece temporalmente en la pantalla
durante 5 segundos. Tras unos instantes, la pantalla vuelve a mostrar la
temperatura configurada.
•
Al pulsar una vez el botón ARRIBA, la temperatura aumenta 1 °C / 1 °F.
•
Al pulsar una vez el botón ABAJO, la temperatura disminuye 1 °C / 1 °F.
Nota
: si la temperatura ambiente es de 25°C y la vinoteca no tiene botellas en el
interior, se necesitan unos 30 minutos para elevar la temperatura de la vinoteca de
5 °C a 12 °C. En las mismas circunstancias, se necesita aproximadamente una hora
para bajar la temperatura de la vinoteca de 12 °C a 5 °C.
Summary of Contents for 10040733
Page 2: ......
Page 9: ...9 DE Einbauma e K o n d e n s a t o r...
Page 31: ...31 EN Installation dimensions C o n d e n s e r...
Page 35: ...35 EN Retighten the screw number 4 Reattach the 3 screws number 1...
Page 51: ...51 FR Dimensions d installation C o n d e n s a t e u r...
Page 55: ...55 FR Remettez la vis num ro 4 Remettez les trois vis num ro 1...
Page 71: ...71 ES Dimensiones de la instalaci n C o n d e n s a d o r...
Page 75: ...75 ES Fije el tornillo n mero 4 de nuevo Fije los tres tornillos n mero 1 de nuevo...
Page 91: ...91 IT Dimensioni per l installazione C o n d e n s a t o r e...
Page 95: ...95 IT Rimuovere poi la vite 4 Rimuovere poi le tre viti numero 1...
Page 105: ......
Page 106: ......
Page 107: ......
Page 108: ......