
88
IT
Note particolari sul corretto utilizzo
• Questo dispositivo è progettato esclusivamente per la conservazione di vini.
• Questo dispositivo non è adatto all'incasso, a meno che non sia espressamente
indicato nel manuale.
• Questo dispositivo non è adatto al congelamento degli alimenti.
•
I ripiani sono stati posizionati per permettere il più efficiente utilizzo energetico.
Suggerimento
: si consiglia di impostare la temperatura su 12 °C. Se la temperatura
impostata è troppo alta, il vino può guastarsi, al contrario, se troppo bassa, il
consumo di corrente si rivelerà molto elevato.
Indicazioni sui ripiani
•
I ripiani sono stati posizionati in modo da permettere il più efficiente utilizzo
energetico.
• Utilizzare solo i ripiani messi a disposizione dal produttore.
• Non bloccare mai i fori sui ripiani e non utilizzare tipologie di ripiani non
approvate dal produttore, altrimenti potrebbero causare un cattivo raffreddamento
o l'incremento dei consumi energetici.
• Consigliamo di posizionare i ripiani come indicato, in modo da utilizzare l'energia
nel modo più efficiente.
Informazioni sulla temperatura ambientale
Installare questo dispositivo in un luogo in cui la temperatura ambientale corrisponde
alla classe climatica indicata sulla sua targhetta.
SN
Bassa
Questo frigorifero è progettato per l'utilizzo a temperature
ambientali di 10-32 °C.
N
Temperata
Questo frigorifero è progettato per l'utilizzo a temperature
ambientali di 16-32 °C.
ST
Subtropicale
Questo frigorifero è progettato per l'utilizzo a temperature
ambientali di 16-38 °C.
T
Tropicale
Questo frigorifero è progettato per l'utilizzo a temperature
ambiente di 16-43 °C.
La temperatura ambientale influisce sulla temperatura interna del frigorifero. Per un
funzionamento ottimale del frigorifero, consigliamo una temperatura ambiente di 23-25
°C.
Summary of Contents for 10040733
Page 2: ......
Page 9: ...9 DE Einbauma e K o n d e n s a t o r...
Page 31: ...31 EN Installation dimensions C o n d e n s e r...
Page 35: ...35 EN Retighten the screw number 4 Reattach the 3 screws number 1...
Page 51: ...51 FR Dimensions d installation C o n d e n s a t e u r...
Page 55: ...55 FR Remettez la vis num ro 4 Remettez les trois vis num ro 1...
Page 71: ...71 ES Dimensiones de la instalaci n C o n d e n s a d o r...
Page 75: ...75 ES Fije el tornillo n mero 4 de nuevo Fije los tres tornillos n mero 1 de nuevo...
Page 91: ...91 IT Dimensioni per l installazione C o n d e n s a t o r e...
Page 95: ...95 IT Rimuovere poi la vite 4 Rimuovere poi le tre viti numero 1...
Page 105: ......
Page 106: ......
Page 107: ......
Page 108: ......