
87
IT
Per evitare la contaminazione delle bevande, rispettare le seguenti indicazioni:
•
Se la porta rimanere aperta più a lungo, si verifi ca un signifi cativo aumento della
temperatura nei vani del dispositivo.
•
Pulire regolarmente le superfi ci che potrebbero entrare in contatto con le bevande.
Pulire regolarmente lo scarico dell'acqua.
•
Pulire i serbatoi dell'acqua (se presenti) se non sono stati usati per 48 ore. Se non è
stata prelevata acqua per 5 giorni lavare l'attacco idraulico.
• Se non si usa il frigorifero per molto tempo, spegnerlo, lasciarlo sbrinare, pulirlo
e asciugarlo. Lasciare la porta aperta per evitare la formazione di muffa nel
dispositivo.
Nota:
questo dispositivo contiene il refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale
con elevata sostenibilità ecologica, ma infi ammabile. Sebbene sia infi ammabile,
non rovina lo strato di ozono e non incrementa l’effetto serra. L’utilizzo di questo
refrigerante comporta una maggiore rumorosità del dispositivo. Oltre al rumore del
compressore, è possibile sentire anche il fl usso del refrigerante. Questo è inevitabile
e non ha effetti negativi sulle prestazioni del dispositivo. Fare attenzione durante il
trasporto, in modo da non danneggiare il circuito refrigerante. Perdite di refrigerante
possono causare irritazioni agli occhi.
ATTENZIONE
Durante l’utilizzo, la manutenzione e lo smaltimento del dispositivo,
fare attenzione al simbolo a sinistra, sul retro o sul compressore del
dispositivo. Questo simbolo avverte della possibilità di eventuali
incendi. Nei condotti del refrigerante e nel compressore si trovano
sostanze infi ammabili. Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore
durante utilizzo, manutenzione e smaltimento.
Summary of Contents for 10040733
Page 2: ......
Page 9: ...9 DE Einbauma e K o n d e n s a t o r...
Page 31: ...31 EN Installation dimensions C o n d e n s e r...
Page 35: ...35 EN Retighten the screw number 4 Reattach the 3 screws number 1...
Page 51: ...51 FR Dimensions d installation C o n d e n s a t e u r...
Page 55: ...55 FR Remettez la vis num ro 4 Remettez les trois vis num ro 1...
Page 71: ...71 ES Dimensiones de la instalaci n C o n d e n s a d o r...
Page 75: ...75 ES Fije el tornillo n mero 4 de nuevo Fije los tres tornillos n mero 1 de nuevo...
Page 91: ...91 IT Dimensioni per l installazione C o n d e n s a t o r e...
Page 95: ...95 IT Rimuovere poi la vite 4 Rimuovere poi le tre viti numero 1...
Page 105: ......
Page 106: ......
Page 107: ......
Page 108: ......