
50
FR
INSTALLATION
Avant l'installation
• Retirez tous les matériaux d'emballage.
• Laissez l'appareil reposer 2 heures au moins en position verticale avant de le mettre
en service. Cela permet de réduire le risque de dysfonctionnement du système de
refroidissement.
• Essuyez l'intérieur de l'appareil avec de l'eau tiède et un chiffon.
• La porte peut s'ouvrir par la droite ou la gauche. D'origine, la porte est installée
pour s'ouvrir par la droite.
Installation
• Le réfrigérateur est conçu pour être encastré dans les armoires de cuisine.
• Le lieu de montage doit être sec et bien aéré.
• L'armoire doit être suffisamment solide pour supporter le réfrigérateur même
lorsqu'il est entièrement chargé. Utilisez les pieds réglables pour compenser les
petites inégalités.
• Ne placez pas le réfrigérateur à la lumière directe du soleil ou à proximité de
sources de chaleur telles que radiateurs, fours ou cuisinières. La lumière directe du
soleil attaque le revêtement de surface, tandis que les environnements très froids
peuvent également avoir un effet négatif sur les performances.
• Installez l'appareil de manière à ce que la prise d'alimentation reste facilement
accessible.
• Pour éviter que l'appareil ne chauffe trop, assurez-vous que l'emplacement est bien
aéré. Les ouvertures de ventilation de l'appareil ne doivent pas être obstruées ou
recouvertes.
Remarques importantes pour l'installation :
Le joint de porte de la cave à vin assure une étanchéité presque totale de l'appareil. Il
faut donc prévoir un trou d'aération dans l'armoire encastrée. L'air chaud est évacué
vers le haut par une bouche d'aération située sur la paroi arrière de l'armoire encastrée.
Les conduits de ventilation doivent mesurer au moins 200 centimètres carrés de section.
Important
: Pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil, les ouvertures
d'aération ne doivent jamais être bloquées ou recouvertes.
Summary of Contents for 10040733
Page 2: ......
Page 9: ...9 DE Einbauma e K o n d e n s a t o r...
Page 31: ...31 EN Installation dimensions C o n d e n s e r...
Page 35: ...35 EN Retighten the screw number 4 Reattach the 3 screws number 1...
Page 51: ...51 FR Dimensions d installation C o n d e n s a t e u r...
Page 55: ...55 FR Remettez la vis num ro 4 Remettez les trois vis num ro 1...
Page 71: ...71 ES Dimensiones de la instalaci n C o n d e n s a d o r...
Page 75: ...75 ES Fije el tornillo n mero 4 de nuevo Fije los tres tornillos n mero 1 de nuevo...
Page 91: ...91 IT Dimensioni per l installazione C o n d e n s a t o r e...
Page 95: ...95 IT Rimuovere poi la vite 4 Rimuovere poi le tre viti numero 1...
Page 105: ......
Page 106: ......
Page 107: ......
Page 108: ......