background image

26

Note:

(*) “SA-ATS” significa “shock absorber and automatic ten-

sioning system”  (“assorbimento d’urto e sistema di ten-

sionamento automatico”); questo seggiolino è dotato di un 

sistema di assorbimento d’energia e di ritrazione automatica 

delle cinghie, che permette di attenuare le conseguenze deri-

vanti da incidente frontale.

(**) questo seggiolino è stato concepito per fornire la massi-

ma protezione in caso d’impatto laterale.

F. VErIFIca dEllE cInturE dI sIcurEzza

  dEl VEIcolo

nota: l’installazione  di  questo  seggiolino  nel  veicolo  è  con-

sentita solo se i sedili del veicolo sono equipaggiati di cinture 

di sicurezza a tre punti con arrotolatore,  approvate secondo le 

Regolamento UN / ECE N° 16 o Norme equivalenti.

• La stabilità del seggiolino auto può essere pregiudicata dalla 

posizione della fibbia della cintura di sicurezza dell’auto; se 

la fibbia della cintura di sicurezza dell’ auto si venisse a trova-

re come rappresentato nella Fig. 2, il seggiolino non è adatto 

per l’utilizzo con questa cintura o con questo veicolo.

IV.  IstruzIonI pEr l’InstallazIonE

!

 avvertenze:

utilizzare il seggiolino soltanto in direzione di marcia.

Utilizzare il seggiolino esclusivamente per il trasporto di un 

bambino a bordo del veicolo.

Questo seggiolino NON può essere utilizzato in senso contra-

rio alla direzione di marcia.

Si prega di rispettare sempre le norme del proprio paese.

Se il veicolo è dotato di air bag frontale, si prega di osservare 

tutte le istruzioni riportate nel manuale del veicolo.

a. InstallazIonE dEl sEGGIolIno auto

 

1. Installare il seggiolino per bambini sul sedile appropriato 

del veicolo.

2. Assicurarsi che lo schienale dei sedili del veicolo sia bloccato.

3. Assicurarsi che il sedile del veicolo sia in posizione verticale e 

fissato nella posizione più arretrata.

4. Spingere il seggiolino con forza contro lo schienale del sedile 

del veicolo e, per quanto possibile, all’indietro (Fig. 3).

5. Azionare la leva per l’inclinazione (Fig. 4) e tirare il seggio-

lino in avanti finché non sia completamente reclinato (Fig. 

5), alfine di operare più agevolmente.

Summary of Contents for SP1 SA-ATS

Page 1: ...ig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 B G F I D L N E P L P Z C U R K D made in italy GB F I D NL E P PL CZ RU DK www kiwyworld com Instru es de utiliza o Instrukcja obs ugi Instruction manual Manue d instructions M...

Page 2: ...STRUCTIONS BEFORE USE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT L UTILISATION ET LA CONSERVER POUR REFERENCE ULTERIEURE LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARE PER FUTURE CON...

Page 3: ...st comforta ble car seats available CONTENTS I General Information II Notice III Advises IV Fitting Instructions V Final Check list VI Malfunctions VII Care maintenance VIII Guarantee IX After sales s...

Page 4: ...an find them for future reference Ensure that once the child seat is fitted none of its harness straps or of the car seat belts can become trapped by the vehicle seat moving parts or the vehicle s doo...

Page 5: ...fy this product in any way Never use spare parts that are not recommended or sup plied by the manufacturer Should any unauthorized modification be made to this child seat its safety could be jeopardiz...

Page 6: ...ning System B Adjustable headrest 6 positions C Reclinable backrest 4 positions D Seat belt clamps unidirectional and self stopping E Centralized harness Adjustment F Shell ventilation G Side Impact P...

Page 7: ...e rearward position 4 Press the child seat firmly against the vehicle seat and back of the vehicle seat Fig 3 5 Grip the reclining lever Fig 4 and pull the seat forward until it s totally reclined Fig...

Page 8: ...child seat and fit the left and right tongues together Fig 17 then push them into the buckle until they click into place indicating that the buckle is cor rectly locked Fig 18 Following Fig 19 positio...

Page 9: ...move the front seat forward far enough to avoid his feet hitting the backrest of the front seat this may also pre vent risk of injury in the case of an accident When entering in or exiting your child...

Page 10: ...t the child seat does not get jammed in the car door seat runners etc in order to prevent breakage dama ge wearing etc Even when the car seat has been left fitted in the vehicle al ways check that the...

Page 11: ...ps as much as possible 2 Gripthelever P inthefronttoreclinecompletelytheseat 3 Undo the shoulder straps behind the backrest Fig 23 and 24 and slide them both through the slots in the backrestandthehea...

Page 12: ...ied by the manufacturer 1 Should any modification be made to this child safety seat this guarantee shall be invalidated the manufacturer solely being authorized to make any modifications to this child...

Page 13: ...us confortable parmi ceux qui sont disponibles sur le march CONTENTS I Informations G n rales II Avis III Avertissements IV Instructions d installation V Liste des contr les finaux VI Pannes VII Soins...

Page 14: ...tre dangereuse Gardez ces instructions en lieu s r de pr f rence avec le si ge ou dans le v hicule afin qu elles soient faciles trouver en cas de n cessit Assurez vous qu une fois le si ge enfant ins...

Page 15: ...AS faire N utilisez jamais le si ge auto s il n est pas fix avec le harnais de fa on ad quate l int rieur du v hicule et ne l utilisez pas sans la ceinture tel qu il est indiqu dans ces instructions N...

Page 16: ...curit en cas d un nouvel accident devenant dangereux pour votre enfant Pour cette raison nous vous sugg rons de ne JAMAIS utiliser ou acheter un si ge auto d occasion c En cas d urgence En cas d urgen...

Page 17: ...ceinture de s curit de votre v hicule se pr sente com me dans la Fig 2 le si ge enfant n est pas adapt pour une utilisation avec votre ceinture ou votre v hicule IV Instructions d installation Avertis...

Page 18: ...e s curit en la tirant fermement vers le haut travers la pince de serrage Fig 10 puis fermez la pince de serrage Fig 12 13 Attention La section diagonale de la ceinture 14 B doit tre bloqu e uniquemen...

Page 19: ...z sur le bouton rouge sur la boucle Fig 15 c R glage du harnais de s curit Un r glage correct de l rappuie t te e du harnais assure une protection optimale de votre enfant Le r glage en hauteur du har...

Page 20: ...auto Ce si ge peut tre inclin sur 4 positions diff rentes Fig 22 f Retrait du si ge auto Actionnez le levier Fig 4 et tirez le si ge en avant jusqu la position allong e Ouvrez la pince Fig 12 dans la...

Page 21: ...enfant ait t con u s il est mont de mani re incorrecte il pourrait ne pas prot ger l enfant en cas d accident Attention Tout si ge auto solidement attach au si ge du v hicule peutlaisserdesmarques dev...

Page 22: ...les bords des c t s gauche et droit de la housse et d crochez celle ci de l avant 5 D crochez la boucle du harnais 6 Retirez la housse de l appuie t te et les paulettes Fig 26 7 Faites glisser la hou...

Page 23: ...si ge enfant et fournir toutes les pi ces de rechange originales n cessaires 2 L usure et ou la d coloration de la housse la suite de son utilisation ne sont pas couvertes par cette garan tie 3 Cette...

Page 24: ...ponibili sul mercato indice I Informazioni generali II Avviso III Avvertenze IV Istruzioni per l installazione V Lista dei controlli finali VI Guasti VII Cura e manutenzione VIII Garanzia IX Assistenz...

Page 25: ...ere attentamen te le istruzioni ricordarsi che una scorretta installazione pu risultare estremamente pericolosa Conservare questo libretto in un posto sicuro si consiglia di tenerlo assieme al seggiol...

Page 26: ...provocare ferite ai passeggeri all interno del veicolo b Cosa NON fare Non utilizzare mai il seggiolino auto col gruppo cinture slac ciato n senza averlo correttamente fissato con la cintura di sicur...

Page 27: ...esto motivo si consiglia di non usare mai o acqui stare un seggiolino auto di seconda mano c In caso d emergenza In caso d emergenza il bambino pu essere liberato ve locemente premendo il pulsante ros...

Page 28: ...esentato nella Fig 2 il seggiolino non adatto per l utilizzo con questa cintura o con questo veicolo IV Istruzioni per l installazione Avvertenze Utilizzare il seggiolino soltanto in direzione di marc...

Page 29: ...e della cintura 14 B deve essere bloccata soltanto nel blocca cintura del lato opposto alla fibbia del sedile del veicolo 13 Assicurarsi che il seggiolino auto adesso sia saldamen te fissato sul sedil...

Page 30: ...ce la massima protezione al bambino La regolazione in altezza delle cinghie di questo seggiolino integrata in quella del poggiatesta e pu essere effettuata spostando il poggiatesta verso l alto o vers...

Page 31: ...ompletamente reclinata Aprire il blocca cintura Fig 12 nel quale impegnata la cintura di sicurezza e ritirare la cintura Sganciare la cintura di sicurezza dalla fibbia Liberare la sezione addominale d...

Page 32: ...rlosaldamente nel rispetto delle norme di sicurezza Questo prodotto stato concepito con l obiettivo di minimizzare quanto pi possibi le questo effetto Il produttore declina ogni responsabile per event...

Page 33: ...della rimozione sopra facen do attenzione ad infilare le cinghie in modo corretto ed a non attorcigliarle COMPOSIZIONI Struttura Polipropilene Polietilene ad alta densit Po liammide Acciaio Rivestime...

Page 34: ...n sono coperti da questa garanzia 3 Questa garanzia non efficace contro i danni dovuti ad un uso improprio del prodotto n contro danni accidentali IX Assistenza post vendita Per informazioni riguardan...

Page 35: ...schen die sichersten und die bequemsten verf gbaren auf dem Markt ist Inhalt I Allgemeine Informationen II Bekanntmachung III Warnungen IV Installationsanleitung V Endkontrolle VI Fehlfunktionen VII P...

Page 36: ...ltig lesen Achten Sie auf den korrekten Einbau des Kinder Autositzes im Wagen um die Sicherheit Ihres Kinder zu gew hrleisten Einhaltung der Gebrauchsanleitung und f r sp tere Anwen dung aufbewahren m...

Page 37: ...Autogurten befestigt werden auch wenn sie den Kinden transportie ren nich zu vermeiden dass im Falle eines Unfalls ihre Verdr ngung kann zu Verletzungen der Passagiere im Fahrzeug b Was zu NICHT tun V...

Page 38: ...sind k nnen die Sicherheitseigen schaften des Produktes beeintr chtigen und deswegen im Falle eines weiteren Unfalls gef hrlich f r das Kind werden Aus diesem Grund empfehlen wir dass Sie nie benutzen...

Page 39: ...eser Kinder sitz nicht mit diesem Gurt oder auf dieses Fahrzeuges IV Installationsanleitung Achtung Verwenden Sie den Kindersitz nur in Fahrtrichtung Verwenden Sie den Kindersitz nur zu transportieren...

Page 40: ...hwerdurch die Klemme Fig 10 und schlie en Sie es Fig 12 13 Achtung Der abdominalen Abschnitt der Gurt 14 B sollen nur mit dem Gurtarretierung auf der gegen ber liegenden Seite des Fahrzeugs Sicherheit...

Page 41: ...ntriegeln der Klettergurt dr cken Sie den roten Knopf auf der Schnalle Fig 15 c In Notf llen Eine richtige Einstellung der Gurte und Kopfst tze bietet maximalen Schutz f r das Kind DieH henverstellung...

Page 42: ...eser Kinderitz kann an 4 verschiedenen Positionen verstellt werden Fig 22 f Entfernen des Kindersitzes aus dem Fahrzeug Dr cken Sie der Neigungseinstellung Hebel Fig 4 und nach vorne ziehen bis die vo...

Page 43: ...in das Fahrzeug eingebaut Zur Erinnerung Egal wie ein Kindersitz ist so konzipiert bei unsachgem er Benutzung es w rde nicht in der Lage das Kind zu sch tzen im Falle eines Unfalls Warnung Jeder Kind...

Page 44: ...Hebel P am vorner des Kindersitzes bis Liegeposition 3 Aushaken Sie die beiden Gurte auf dem R ckenlehne und entfernen Fig 23 und 24 die von vorne durch die L cher in den R cklehnen und Kopfst tze un...

Page 45: ...nicht empfohlen oder durch den Hersteller gelieferte werden 1 Sollte jegliche nderung an diesen Kindersitz diese Garantie wird f r ung ltige erkl rt Der Hersteller aus schlie lich dazu berechtigt hat...

Page 46: ...at uw autostoeltje n van de veiligste en comfor tabelste is die er te krijgen zijn INHOUD I Algemene informatie II Let op III Waarschuwingen IV Instructies voor de installatie V Lijst van eindcontrole...

Page 47: ...Zacchetti 6 42124 Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 272 098 fax 39 0522 230 509 e mail info kiwyworld com website www kiwyworld com III Waarschuwingen a Wat u moet doen Lees deze instructies aandachtig...

Page 48: ...or dat alle passagiers hun veiligheidsgordel correct om hebben Het autostoeltje moet altijd vast in de gordels staan ook wanneer er geen kind vervoerd wordt om te voorkomen dat het bij een ongeval los...

Page 49: ...ind niet voldo ende kunnen beschermen Om deze reden raden we aan nooit een tweedehands autostoeltje te gebruiken of te kopen c In geval van nood In geval van nood kan uw kind snel uit het stoeltje wor...

Page 50: ...dt getoond is dit stoeltje niet geschikt om met deze gordel of in deze auto te worden gebruikt IV Instructies voor installatie LET OP Gebruik het stoeltje alleen in de rijrichting Gebruik het stoeltje...

Page 51: ...n de autostoel 13 Controleer of het stoeltje nu vast en veilig op de au tostoel staat 14 U kunt nu het stoeltje in de gewenste stand zetten met de verstelknop van de rugleuning Fig 22 Tips Voor een ma...

Page 52: ...gte van de schoudergordels zodat ze op schouderhoogte of iets daarboven zitten Fig 20 Doe het volgende voor het verstellen van schoudergordels en hoofdsteun Fig 21 beweeg de verstelknop Fig 21 aan de...

Page 53: ...l helemaal om het stoeltje uit de auto te halen V Eindcontroles Controleer of de gordels goed over de schouders van het kind lopen en goed op het lichaam aansluiten Fig 20 Controleer of de veiligheids...

Page 54: ...t dit zoveel mogelijk vermeden wordt De fabrikant is niet verantwoordelijk voor mogelijke sporen die veroorzaakt zijn door een normaal gebruik van het stoeltje VI Defecten Als het stoeltje valt of zic...

Page 55: ...wijderen De bekleding opnieuw aanbrengen Om de bekleding weer op het stoeltje aan te brengen volgt u dezelfde handelingen in omgekeerde volgorde SAMENSTELLING Frame polypropyleen hard polyethyleen pol...

Page 56: ...n de bekle ding veroorzaakt door het gebruik van het stoeltje vallen niet onder deze garantie 3 Deze garantie geldt niet voor schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van het product of door schade...

Page 57: ...ontenido I Informaci n General II Aviso III Advertencias IV Instrucciones de instalaci n V Controles Finales VI Fallos VII Cuidado y mantenimiento VIII Garant a IX Servicio Post venta I Informaci n Ge...

Page 58: ...a ni os Recuerde que una instalaci n incorrecta puede resultar peligrosa Recuerde que una instalaci n incorrecta puede resultar pe ligrosa Guardar estas instrucciones en un lugar seguro a ser posible...

Page 59: ...no se transporte al ni o para evitar que en el caso de un accidente su de splazamiento pueda conducir a lesiones de los pasajeros en el veh culo b Qu NO se debe hacer No utilizar nunca la sillita si...

Page 60: ...ompleta seguridad en caso de otro accidente y resultar peligrosa para su hijo Por esta raz n le aconsejamos que no utilice y tampoco com pre una sillita de segunda mano sino que la sostituya por otra...

Page 61: ...illa Si la hebilla queda co locada como en el dibujo Fig 2 esta sillita no es id nea para el uso con este cintur n o en este veh culo IV Instrucciones de instalaci n Atenci n Use el asiento s lo en el...

Page 62: ...nal 14 B s lo se debe sujetar con la abrazadera en el lado opuesto de la hebilla del cintur n de seguridad del veh culo 13 Aseg rese de que la sillita est sujetada firmemente y con seguridad en el asi...

Page 63: ...seguridadenesta sillita est integrada en el reposacabezas y se puede hacer moviendo el reposacabezas hacia arriba o hacia abajo Siempre compruebe la altura de las correas de modo que sean correctament...

Page 64: ...el cintur n de seguridad de la hebilla Suelte la secci n abdominal de las gu as rojas y saque el cin tur n por completo para quitar la sillita del veh culo V Controles Finales Compruebe que las corre...

Page 65: ...para minimizar este fen meno El fabricante no se hace responsable de cual quier posible se a resultante del uso normal de la sillita VI Fallos En caso de ca da accidental o cualquier da o evidente su...

Page 66: ...ICI N Estructura Polipropileno Polietileno de alta densidad Po liamida Acero Funda 100 Poli ster DIMENSIONES L 44 cm H 53 5 cm P 71 5 cm VIII GARANT A a Lo que comprende la garant a 1 Todos nuestros p...

Page 67: ...no es efectiva contra los da os causados como consecuencia del uso incorrecto del producto o contra da os accidentales IX Servicio post venta Para m s informaci n despu s de la compra sobre el uso man...

Page 68: ...ua crian a durante as viagens de carro sendo esta uma das cadeirinhas mais seguras e confort veis que existem no mercado Conte do I Informa es Gerais II Aviso III Advert ncias IV Instru es de instala...

Page 69: ...ta pode ser extremamente perigosa para a crian a Guarde este manual num local seguro Recomendamos de mant lo dentro do ve culo para o poder consultar em caso de necessidade Ap sterinstaladoestacadeira...

Page 70: ...ilizandodevida mente o arn s como indicado neste manual de instru es Evite de colocar material acolchoado de qualquer esp cie entre a base da cadeirinha e o banco do carro pois isso po deria prejudica...

Page 71: ...a 18 kg com idade de 9 meses a 11 anos aproximadamente e Caracter sticas Fig 01 A Dispositivo para a absor o de choque e tens o dos cintos B Encosto de cabe a ajust vel 6 posi es diferentes C Encosto...

Page 72: ...das as instru es no manual do ve culo a Instru es de instala o 1 Coloque a cadeirinha para crian a no banco mais adequa do do carro dirigida para frente na dire o da marcha 2 Certifique se que o encos...

Page 73: ...o cinto de seguran a vermelhas abaixo Fig 9 e n o torcida Fig 11 A se o diagonal do cinto de seguran a fig 14 B bloqueada apenas na bra adeira vermelha colocada no lado oposto da fivela do ve culo O c...

Page 74: ...est localizado na parte frontal da cadeirinha Fig 1 H Segureobot odedestravagemepuxeascintasparaafrente Notas para proteger melhor a crian a Verifique se a crian a presa corretamente na cadeirinha em...

Page 75: ...mente no banco do carro Verifique que as tiras sejam ajustadas corretamente e n o sejam retorcidas Verifique se a fivela do cinto est conectada corretamen te Fig 18 Verifique que as correias estejam s...

Page 76: ...unca use solventes lcool ou de tergentes Limpeza quandoaforraficarsuja remova a vejaabaixo em o lave la a 30 graus n o use produtos qu micos de limpeza n o lave na m quina n o espreme n o lave a seco...

Page 77: ...com a cadeirinha para crian a e sua garantia contacte o seu revendedor que aconselhar sobre as ac es futuras b Exclus es Aviso N o adicione nem ou modifique o produto de qualquer maneira Nunca use pe...

Page 78: ...rinha de crian a consulte o seu revendedor onde conselheiros competentes ser o capazes de atender Pode tamb m visitar o nosso web site www kiwyworld com Segrall Srl Via Zacchetti 6 42124 Reggio Emilia...

Page 79: ...z naj bezpieczniejszychinajbardziejkomfortowychdost pnych fotelik w SPIS TRE CI I Informacje og lne II Uwagi III Porady IV Instrukcje dotycz ce instalacji V Ko cowa lista kontrolna VI Usterki VII Kons...

Page 80: ...509 e mail info kiwyworld com website www kiwyworld com III Porady a Co robi Zanim przyst pisz do instalacji fotelika przeczytaj uwa nie instrukcje Pami taj e nieprawid owa instalacja mo e stanowi zag...

Page 81: ...w foteliku upewnij si e jest on odpowiednio przymocowany za pomoc pasa bezpiecze stwa W ten spos b fotelik nie przemie ci si w kabinie samochodu w razie wypadku b Czego nie robi Nigdy nie sadzaj dzie...

Page 82: ...iecko na ryzyko Z tego powodu odradzamy zakup fotelik w u ywanych c Co robi w nag ych wypadkach W nag ych wypadkach uprz ochronn mo na szybko rozpi naciskaj c czerwony przycisk na klamrze pas w bezpie...

Page 83: ...u o ona jest jak na rys 2 w wczas fotelik nie nadaje si do u ytku z tymi pasami lub w tym poje dzie IV Instrukcje dotycz ce instalacji Ostrze enie Dziecko w foteliku powinno zawsze siedzie twarz do ki...

Page 84: ...przymoco wany do siedzenia samochodu 14 Teraz mo esz ju korzysta z fotelika zmieniaj c jego pozycj za pomoc d wigni do odchylania oparcia rys 22 Wskaz wki Dla zapewnieniaTwojemu dziecku maksymalne go...

Page 85: ...g wka i jest obs ugiwana po przez regulowanie wysoko ci zag wka siedzenia samo chodowego Zawsze kontroluj wysoko szelek i upewnij si e s one odpowiednio dopasowane i znajduj si na tej samej wysoko ci...

Page 86: ...ntrolna Sprawd czy szelki pas w bezpiecze stwa s prawid owo u o one i dopasowane przylegaj c ciasno ale wygodnie do cia a dziecka Sprawd czy fotelik jest odpowiednio przymocowany pa sem bezpiecze stwa...

Page 87: ...czonyb d jestwidocznieuszkod zony powinien zosta skontrolowany przez producenta Jakiekolwiek uszkodzenia pas w bezpiecze stwa foteli ka nara aj Twoje dziecko na niebezpiecze stwo Je li uszkodzona jest...

Page 88: ...kie nasze produkty oraz cz ci do nich na okres dw ch 2 lat od daty zakupu Gwa rancja dotyczy wad produkcyjnych 3 Dlacel wgwarancyjnychwymagamydowoduzakupu Dlatego te radzimyzachowa paragonwbezpiecznym...

Page 89: ...e ni doradcy udziel Ci wszelkich informacji zwi zanych z eksploatacj konserwacj i us ugami posprzeda nymi a tak e odpowiedz na Twoje pytania czy skargi U sprze dawcy zakupisz r wnie cz ci zamienne Mo...

Page 90: ...i nejlep dostupn autoseda ky na trhu OBSAH I Obecn informace II Upozorn n III Doporu en IV Pokyny k instalaci V Z v re n kontroly VI Poruchy VII P e a dr ba VIII Z ruka IX Poprodejn servis I Obecn inf...

Page 91: ...m e ohrozit Va bezpe nost Uchovejte tento n vod na bezpe n m m st nejl pe u autoseda ky nebo ve voze tak aby ste jej v p pad pot eby snadno na li Ujist te se e a bude autoseda ka ve voze p ipevn n ne...

Page 92: ...pops no v pokynech upevn n autoseda ky Nikdy autoseda ku ni m nepodkl dejte Mohli by ste zp sobit sn en bezpe nosti autoseda ky Nepozm ujte a ani neupravujte produkt dn m zp sobem Nikdy nepou vejte j...

Page 93: ...autoseda ka byla navr ena a ur ena pro p epravu d t v c ch 9 18 kg p ibli n od 9 m s c do 4 let E Popis autoseda ky Obr 01 A Tlumi n raz a napnut p s B Nastaviteln op rka hlavy 6 polohov C Nastavitel...

Page 94: ...n n autoseda ky 1 Autoseda ku instalujte na vhodn sedadlo vozidla sm rovanou vp ed ve sm ru j zdy 2 Ujist te se e jsou op radla sedadel vozidla zablokovan 3 Ujist te se e je sedadlo ve vzp men a zadn...

Page 95: ...pou iteln ch popruh Odepn te sponu e povolte popruhy Obr 15 a 16 tak e je sou asn vyt hnete p i em podr te sti t n uvol ovac knofl k Posa te d t do autoseda ky a p ipn te popruhy tak e zaklepnete pra...

Page 96: ...dn sedadlo dop edu tak aby se ho d t nedot kalo nohama p edejde se tak raz m n sledkem dopravn nehody K nastupov n a vystupov n d t te z vozidla zvolte v dy bezpe nou stranu silnice P i del ch j zd ch...

Page 97: ...ozidlopr zdn sautoseda kou uvnit v dy po n vratu do vozu zkontrolujte e je bezpe nostn p s vozu ve spr vn poloze a dob e uta en p ed t m ne li d t do autoseda ky posad te P ed cestou s autoseda kou ve...

Page 98: ...a sklopte seda ku 3 Odepn te ramenn popruhy v zadn sti op radla Obr 23 a 24 a vyt hn te je p es dr ky op radla a op rky hlavy zep edu autoseda ky i p es ramenn v ztuhy Obr 25 4 Oto te ven plastick pro...

Page 99: ...ikdy jin ne v robcem do dan i doporu en n hradn d ly 1 Jak kolinepovolen pravaautoseda kym ezp sobit neplatnost z ruky Pouze v robce sm pozm ovat autoseda kuaposkytovatpot ebn origin ln n hradn d ly 2...

Page 100: ...98 SA ATS 1 SA ATS 1 I II III IV V VI VII VIII IX I R 44 04 1 9 18 9 4...

Page 101: ...99 RU II ECE 44 04 Segrall Srl Via Zacchetti 6 42124 Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 272 098 fax 39 0522 230 509 e mail info kiwyworld com website www kiwyworld com III...

Page 102: ...100 390522 272098 b...

Page 103: ...101 10 RU...

Page 104: ...102 15 d 9 18 9 4 e 01 A B 6 C 4 D E F G H L M N P Q SA ATS Shock Absorber and Automa tic Tensioning System f...

Page 105: ...103 3 UN ECE 16 2 IV a 1 2 3 4 3 5 4 5 6 6 RU...

Page 106: ...104 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 10 12 13 14 B 13 14 22 14 A 9 11 14 B b 15 16...

Page 107: ...105 17 18 19 A B C 1 H 19 C 15 c 20 21 d 1 H RU...

Page 108: ...106 e 4 22 f 4 12 V 20...

Page 109: ...107 18 VI RU...

Page 110: ...108 VII 30 1 2 3 23 24 25 4 5 6 26 7...

Page 111: ...109 100 44 53 5 71 5 VIII a 1 2 2 3 4 5 b 1 2 3 RU...

Page 112: ...110 IX www kiwyworld com Segrall Srl Via Zacchetti 6 42124 Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 272 098 fax 39 0522 230 509 e mail info kiwyworld com...

Page 113: ...ger II Meddelelse III Vejledning IV Monteringsvejledning V Liste over afsluttende eftersyn VI Fejl VII Pleje og vedligeholdelse VIII Garanti IX Eftersalgsassistance I Generelle oplysninger Dette barne...

Page 114: ...e dele Hver gang man monterer SP1 SA ATS skal man kontrollere at bilstolen er sikkert fastgjort og at sikkerhedsselen der hol der den p plads er korrekt strammet Hver gang man monterer SP1 SA ATS skal...

Page 115: ...ndringer Efterlad aldrig barnet i autostolen eller i bilen uden over v gning Lad ikke b rnene lege med autostolen Undg at montere eller afmontere autostolen mens bar net sidder i stolen Brug aldrig au...

Page 116: ...M Fastholdelsesremme N Skulderpuder P H ndtag til indstilling af h ldning Q H ndtag til indstilling af hovedst tten Bem rk SA ATS betyder Shock Absorber and Automatic Tensio ning System St dabsorberi...

Page 117: ...g tr k autostolen fremad indtil rygl net er lagt helt ned fig 5 for nemmere at kunne komme til 6 Tr k i stopmekanismen for at bne den r de anordning til fastg ring af remmen p den modsatte side af bil...

Page 118: ...autostolen sp nd remmene ved at forene de to tunger h jre og venstre Fig 17 og inds tte dem indtil der h res et klik der fort ller at de er korrekt fastsp ndt Fig 18 Som vist p Fig 19 placeres remmen...

Page 119: ...st der imod fors det det kan ogs forhindre skader ved sam menst d Altid lade barnet stige ind og ud ad bilen p den sikre side af vejen Holde hyppige pauser under lange ture fordi barnet hur tigt bliv...

Page 120: ...es skinner for at undg at det g r i stykker f r skader bliver slidt osv Inden barnet placeres i autostolen skal man altid kontrolle re at SP1 SA ATS er placeret korrekt Inden man k rer med SP1 SA ATS...

Page 121: ...ngen anf rt p vaskeetiketten Afmontering af betr k 1 L sn remmene mest muligt 2 Flyt h ndtaget P fremad for at l gge autostolen l ngst muligt tilbage 3 Frig r de to remme Fig 23 og 24 p s dets bagside...

Page 122: ...efales eller leveret af producenten 1 Enhver uautoriseret ndring af autostolen kan medf re at garantien bortfalder eftersom det udelukkende er produ centen der er autoriseret til at udf re ndringer p...

Page 123: ...121 NOTES...

Page 124: ...122 NOTES...

Page 125: ...123 NOTES...

Page 126: ...124 NOTES...

Page 127: ...125 NOTES...

Page 128: ...126 NOTES...

Page 129: ...127 NOTES...

Page 130: ......

Reviews: