background image

2

FR

Sommaire

Recommandation 

importante 

    3 

1. Description du produit  

 

 

4

2.  Installation 

4

3.  Connexions électriques 

4

3.1 - Effectuer les connexions électriques 

 

 

4

3.2 - Essais de fonctionnement 

5

3.3 - Réglage du temps de pause   

5

3.4 - Fonctions sélectionnables 

 

 

5

3.5 - Description des définitions 

            6

3.6 - Feu dans les deux sens 

6

3.7 - Description des modes de fonctionnement 

7

3.8 - Carte « charge » pour alimentation également par batterie  7

4.  Caractéristiques techniques de la logique de commande

 8

5. Déclaration CE de conformité 

9

Recommandation importante

Nous nous devons de rappeler que vous effectuez des opérations 

sur des installations appartenant à la catégorie :
« Portails et portes automatiques » et donc considérées comme par-

ticulièrement  «  Dangereuses  »  ;  vous  avez  donc  pour  tâche  de  les 

rendre « sûres » dans la mesure où cela est 

raisonnablement pos-

sible !

L’installation et les éventuelles interventions de maintenance doivent 

être  effectuées  exclusivement  par  du  personnel  qualifié  et  expéri

-

menté, suivant les meilleures indications dictées par les « règles de 
l’art » et conformément aux lois, normes ou directives suivantes (les 
normes, les décrets du Président de la République et les décrets 
législatifs sont valables uniquement pour l’Italie ; les Directives CEE 
sont valables quant à elles dans toute l’Europe) :

- Norme UNI 8612 (Portails et portes motorisés : critères de construc

-

tion et dispositifs de protection contre les accidents)

- DPR N°46 du 5/03/1990 (Normes pour la sécurité des installations 

électriques, personnel autorisé)

- Dlgs N°459/96 du 24/07/96 (Adoption directive 89/392 CEE, Direc

-

tive Machines)

- Dlgs N°615/96 du 12/11/96 (Adoption directive 89/336 CEE, Direc

-

tive sur la Compatibilité électromagnétique)

- Dlgs N°626/96 du 26/11/96 (Adoption directive 93/68 CEE, Direc

-

tive Basse Tension)

Dans le projet et dans la fabrication de ses produits, KING-GATES 

respecte toutes ces normes (en ce qui concerne ses appareils) ; il 
est indispensable toutefois que l’installateur lui aussi continue à res-
pecter scrupuleusement ces mêmes normes (en ce qui concerne les 
installations).

Le personnel non qualifié ou n’étant pas informé des normes appli

-

cables à la catégorie des « Portails et portes automatiques » : 

doit 

absolument s’abstenir d’effectuer les installations et de réali-

ser les circuits.

Toute personne qui réalise des installations sans respecter toutes les 
normes applicables : 

sera tenu pour responsable de tout dom-

mage que l’installation pourra provoquer !

1. 

Description du 

produit

La carte électronique est prévue pour commander la barrière routière 

OPEN avec moteur en courant continu à 24 V.

Il s’agit d’un projet de conception nouvelle car, en effet, l’actionneur 

dispose de micro-interrupteurs de fin de course avec un système de 

contrôle de la vitesse qui permet d’atteindre des limites de course 
à travers une phase de ralentissement ; de plus, l’effort auquel est 
soumis le moteur durant la manœuvre est mesuré en permanence, 
les éventuels obstacles à la course sont par conséquent détectés 
immédiatement et le dispositif active l’inversion de la manœuvre.
On a adopté pour le projet les techniques et les composants les plus 
pointus pour garantir le maximum de protection contre les parasites, 

une grande flexibilité d’utilisation et un vaste choix de fonctions pro

-

grammables.
Les actionnements en mode « manuel », « semi-automatique » ou 
« automatique » sont possibles. On a prévu des fonctions sophis-
tiquées telles que « Referme juste après photocellule », « Referme 
toujours » et « Clignotement également en pause », deux types de 
fonctions avec feux ainsi que des fonctions particulières pour les 
manœuvres « Départ progressif » et « Ralentissement » montées de 
série, « Frein » de type sensible qui intervient seulement si l’arrêt ins-
tantané du mouvement est demandé.
La carte est prévue pour le fonctionnement avec toute la gamme de 

récepteurs radio série KING-GATES. 

Étant donné la particularité du produit, avant de commencer l’ins-
tallation et d’effectuer les connexions, il est indispensable de décrire 
brièvement les éléments les plus importants présents sur la carte de 
contrôle. 

(

1

)

 Série de micro-interrupteurs « dip-switchs » pour la sélection des FONCTIONS

(

2

) Led clignotant à un rythme régulier qui signale le fonctionnement correct de la 

centrale
(

3

) Trimmer « STOP AMPERE » de réglage de l’embrayage basé sur système de 

mesure ampèremétrique
(

4

) Trimmer « TEMPS PAUSE » pour régler le temps de pause dans le mode 

automatique
(

5

) Trimmer « FORCE TRAVAIL » pour régler la puissance du moteur durant la phase 

du mouvement
(

6

) Trimmer « FORCE RALENTISSEMENT » pour régler la puissance du moteur dans 

la phase de ralentissement
(

7

) Série de LED qui signalent l’état des entrées de commande

4

2

OK

1

3

5

6

7

FERMETURE

OUVERTURE

P.P. 

PHOTO 2

PHOTO

HALTE

FORCE

TRAVAIL

STOP

AMPÈRE

TEMPS

DE PAUSE

FORCE

RAL.

2

La led OK (

2

) a pour fonction de signaler le fonctionnement correct 

de la logique interne et doit clignoter au rythme d’1 clignotement à 

la seconde ; elle indique que le microprocesseur interne est actif et 

en attente de commandes. La variation de l’état d’une entrée (qu’il 

s’agisse d’une entrée de commande ou d’un Dip-Switch des fonctions) 

provoque un double clignotement rapide, même si la variation ne pro-

voque pas d’effets immédiats. Un clignotement rapide au rythme de 5 

par seconde indique que la tension d’alimentation n’est pas suffisante.

Summary of Contents for STAR OPEN 4000

Page 1: ...l uso EN Automatic boom gate electronic installation Installation and use instructions and warnings FR Barri re automatique Installation lectronique Instructions et avertissements pour l installation...

Page 2: ......

Page 3: ...senso di rotazione corretto ripetendo l opera zione descritta sopra 08 Regolare provvisoriamente i trimmer STOP_AMPERE e FOR ZA LAVORO al massimo della corsa TEMPO PAUSA al minimo e FORZA RALLENTAMEN...

Page 4: ...rogetto di nuova concezione infatti l attuatore dispone di finecorsa con un sistema di controllo della velocit che permette il raggiungimento dei limiti di corsa attraverso una fase di rallentamen to...

Page 5: ...Chi esegue detti interventi si rende responsabile di eventuali danni causati 3 Collegamenti elettrici Di seguito una breve descrizione dei possibili collegamenti della cen trale verso l esterno 1 2 2...

Page 6: ...velocit ridotta per altri 3 secondi 12 Regolare i Trimmer FORZA LAVORO e FORZA RALLENTA MENTO per ottenere che la manovra avvenga con la velocit e la spinta desiderata e che la fase di rallentamento...

Page 7: ...oi dopo 5 secondi 2 sec se in manuale inizia il movimento Switch 6 On Lampeggiante anche in Pausa Normalmente il lampeggiante viene attivato solo durante il movimen to in apertura o chiusura questa fu...

Page 8: ...do sull ingresso CHIUDE provocano la chiusura se il comando permane l asta rimarr bloccata in chiusura fino al cessare del comando solo dopo potr essere riaperta Un impulso su PASSO P provoca alternat...

Page 9: ...en turned 180 c Unplug the LIMIT SWITCH connector and replug it after it has been turned 180 07 See if rotation direction is right repeating the procedure de scribed above 08 Temporarily adjust the ST...

Page 10: ...limits by means of a slowing down phase In addition the effort the motor is subject to during movement is promptly detected as well as any obstacles that may be in the path and in such an event direc...

Page 11: ...se jobs shall be held re sponsible for any damage caused 3 Electrical connections Here is a brief description of the possible connections on the unit to the outside 1 2 230 V AC 230 V AC 50 60 Hz powe...

Page 12: ...ought to continue for a further 3 seconds at a slower speed 12 Adjust trimmers WORKING FORCE and SLOWING DOWN FORCE so that the manoeuvre is carried out at the speed and with the force required and th...

Page 13: ...t starts Switches 6 On Flashing also in Pause The flashing light is normally activated only during the opening and closing manoeuvres with this function the flashing light remains ac tive also during...

Page 14: ...cause a closing manoeuvre if the command remains the bar will stay locked in the closed position until the com mand ceases and only then can it be reopened A pulse on STEP BY STEP causes alternative o...

Page 15: ...remettre tourn de 180 c Extraire le connecteur FIN DE COURSE et le remettre tourn de 180 07 Contr ler de nouveau si le sens de rotation est correct en r p tant l op ration d crite plus haut 08 R gler...

Page 16: ...c moteur en courant continu 24 V Il s agit d un projet de conception nouvelle car en effet l actionneur dispose de micro interrupteurs de fin de course avec un syst me de contr le de la vitesse qui pe...

Page 17: ...ct des normes UNI 8612 et suivant les meilleures indications dict es par les r gles de l art Qui effectue ces interventions se rend responsable des ventuels dom mages qui en d coulent 3 Branchements l...

Page 18: ...entr e en jeu du ralentissement qui permet la poursuite de la course une vitesse r duite pendant 3 secondes de plus 12 R gler les Trimmers FORCE TRAVAIL et FORCE RALENTIS SEMENT pour obtenir que la ma...

Page 19: ...r s 5 secondes 2 s en mode manuel le mouvement commence Dip switch 6 On Clignotement galement en Pause Normalement le clignotant est activ seulement durant le mouve ment en ouverture ou en fermeture c...

Page 20: ...erm e Les impul sions de commande sur l entr e FERMETURE provoquent la ferme ture si la commande persiste la barre restera bloqu e en fermeture jusqu la cessation de la commande ce n est qu apr s qu e...

Page 21: ...siguiente manera a Desconecte la alimentaci n el ctrica de la barrera b Extraiga el conector MOTOR e introd zcalo nuevamente girado 180 c Extraiga el conector FIN DE CARRERA e introd zcalo nue vamente...

Page 22: ...tope con un sistema de control de la velocidad que permite alcanzar los l mites de carrera a trav s de una etapa de ralentizaci n adem s se detecta el esfuerzo al cual est sometido el motor durante e...

Page 23: ...A continuaci n describimos brevemente las posibles conexiones de la central hacia el exterior 1 2 230 Vca Alimentaci n el ctrica 230 Vca 50 60 Hz 3 4 Intermitente Salida para la conexi n a la luz inte...

Page 24: ...ue permite que la carrera contin e por otros 3 segundos a una velocidad lenta 12 Regule los trimmers FUERZA TRABAJO e FUERZA RALENTI ZACI N para que la maniobra se produzca a la velocidad y empuje des...

Page 25: ...modalidad manual inicia el movimiento Switch 6 On Intermitente en Pausa Normalmente la luz intermitente se acciona s lo durante el movi miento de apertura o cierre esta funci n prev que la luz interm...

Page 26: ...uevamente Los impulsos de mando en la entrada CIERRA producen el cierre si el mando contin a la barrera quedar bloqueada en cierre hasta que el mando finalice y s lo despu s se podr abrir nuevamente U...

Page 27: ...Declaration in accordance with Directives 2004 108 EC EMC 2006 42 EC MD annex II part B Declaration number K106 OPEN Rev 0 Language EN Name of manufacturer KING GATES S r l Address Via Malignani 42 3...

Page 28: ...tails Dati del costruttore Manufacturer s details Timbro Stamp Azienda Company Localit Address Provincia Province Recapito telefonico Tel Referente Contact person King Gates S r l Phone 39 0434 737082...

Reviews: