background image

CZ

CESKY

DŮLEŽITÉ! UCHOVÁVAT PRO BUDOUCÍ REFERENCE

CZ

CESKY

DŮLEŽITÉ! UCHOVÁVAT PRO BUDOUCÍ REFERENCE

VAROVÁNÍ! UCHOVÁVÁTE PRO BUDOUCÍ REFERENCE. 

PŘED ODSTRAŇOVÁNÍM A POUŽÍVÁNÍM PŘÍSTROJE PŘED 

VYŠETŘENÍM DŮLEŽITÉ PŘEČTĚTE.

•  Tento výrobek je určen pro děti ve věku od 0 do 6 měsíců s 

hmotností do 9 kg.

•  UPOZORNĚNÍ: Pokud dítě může sedět, pokleknout nebo 

se vytahovat, děťátko už nebude pro toto dítě používáno.

•  UPOZORNĚNÍ: Uvědomte si riziko otevřených požárů a 

jiných zdrojů silného tepla, jako jsou například požáry, 

požáry, atd.

•  Před montáží zkontrolujte, zda nebyly během přepravy poškozeny 

výrobek a všechny jeho součásti. Pokud by některá část byla 

poškozena, nepoužívejte a uchovávejte mimo dosah dětí.

•  VAROVÁNÍ: Nepoužívejte výrobek, pokud je nějaká 

součást poškozená, roztrhaná nebo chybějící.

•  UPOZORNĚNÍ: Produkt je připraven k použití pouze 

v případě, že jsou zablokovány všechny blokovací 

mechanismy. Pečlivě zkontrolujte, zda jsou před 

použitím zapnuty.

•  UPOZORNĚNÍ: Pokud dítě zůstane bez dozoru v produktu 

v „postele“, vždy se ujistěte, že je postranní lišta zdvižena 

a že zipy jsou zcela zavřené.

•  Všechna otevírání, seřizování, ukotvení a polohování výrobku 

musí provádět výhradně dospělá osoba.

•  Před použitím v režimu „společného spaní“ (upevněného na 

lůžko) před položením dítěte do něj se ujistěte, že spojovací 

řemeny jsou správně zavěšené a napnuté, produkt musí být 

připevněn k rodičovskému matraci a žádné mezery mezi nimi a 

matrace pro dospělé.

•  Ujistěte se, že uživatelé tohoto výrobku jsou informováni o 

správném fungování tohoto výrobku.

•  Děti nesmějí hrát bez dozoru poblíž výrobku.

•  Používejte pouze náhradní díly schválené výrobcem. Na výrobek 

neaplikujte příslušenství, které není dodáno výrobcem.

•  Nevystavujte výrobek s dítětem uvnitř.

•  Nepokládejte výrobek s dítětem dovnitř.

•  Nenechávejte ve výrobku žádné předměty, které by mohly snížit 

jeho hloubku.

•  Nepokládejte dětskou postýlku blízko stěn a překážek, aby 

nedošlo k nebezpečí zachycení.

•  Nenechávejte ve výrobku žádné předměty, které by mohly snížit 

jeho hloubku.

•  Nepokládejte dětskou postýlku blízko stěn a překážek, aby 

nedošlo k nebezpečí zachycení.

•  Nenechávejte malé předměty uvnitř výrobku, abyste zabránili 

nebezpečí udušení.

•  Nepoužívejte výrobek s více než jedním dítětem najednou.

•  Výrobek nepoužívejte bez rámu.

•  Upevňovací pásy udržujte mimo dosah dětí.

•  Pokud nakupujete matraci samostatně, ujistěte se, že je vhodná 

pro daný výrobek.

•  Výrobek nesmí být umístěn v blízkosti elektrických kabelů a 

kabelů: Výrobek neumisťujte do blízkosti oken, kde by šňůry, 

závěsy nebo podobné předměty mohly u dítěte uškrtit nebo 

uškrtit. Aby nedošlo k ucpání nebezpečí, nedávejte svému dítěti 

nebo jeho blízkosti předměty vybavené šňůrami.

•  Dlouhodobé vystavení slunci může způsobit změny tónů na 

barvu produktu. Po delším vystavení výrobku vysokým teplotám 

počkejte několik minut před tím, než dítě umístíte.

•  Nepoužívejte přístroj mimo dosah dětí.

•  Všechna montážní armatury by měla být vždy řádně utažena a 

dbát na to, aby nebyly uvolněny žádné šrouby, protože dítě by 

mohlo zachytit části těla nebo oděvu (např. Struny, náhrdelníky, 

stuhy pro dětské figuríny atd.), Což by představují riziko uškrcení.

•  Pokud je produkt poškozen, přestaňte jej používat a obraťte se 

na dodavatele.

•  Mezi lůžkem na lůžku a dospělým lůžkem nesmí být větší 

než 13 mm.

•  Před každým použitím zkontrolujte těsnost tím, že vytáhnete 

pražce na lůžku ve směru od dospělého lůžka.

•  Pokud je mezera větší než 13 mm, NEPOUŽÍVEJTE výrobek. 

Nezaplňujte mezeru polštáři, přikrývkami nebo jinými předměty, 

které jsou nebezpečí udušení.

•  UPOZORNĚNÍ: Spací pytel je určen pouze pro dospělé 

postele, které jsou od podlahy až po dospělé matrace 

mezi 43 a 58 cm. Výrobek by neměl být používán jako 

společný pražec mimo tuto výšku vedení.

•  UPOZORNĚNÍ: Spalovač není možné používat s 

následujícími postelemi: skládací postele, rozkládací 

pohovky, postele, vysoké postele, nízkopodlažní postele 

s rámovými lištami, futonové postele, starožitné postele 

a vodní postele.

•  UPOZORNĚNÍ: Chcete-li zabránit tomu, aby se krk dítěte 

chytil na horní kolejnici na straně, která je vedle dospělé 

osoby, horní kolejnice nesmí být vyšší než matrace pro 

dospělé. VŽDY zdvihněte stranu, pokud není upevněna 

na postel pro dospělé.

•  UPOZORNĚNÍ: 2 příchytné pásy musí být vždy používány 

v režimu nočního pražce.

•  UPOZORNĚNÍ: Spalovač by měl být používán pouze s 

připojeným vnitřním ostěním.

•  UPOZORNĚNÍ: Maximální tloušťka matrace by neměla 

být vyšší než linie vyznačená na vnitřní straně postýlky.

1. NEPOUŽÍVEJTE NOŽE

Stiskněte zde pro otevření (obrázek 1a).

2. PŘIPOJTE CRIB

Otevřete ramena pro postýlku (obrázek 2a).

Drážku posuňte na kolejnicích na sestavených nohách (obrázek 2b).

3. NASTAVENÍ / ODSTRANĚNÍ ZÁSOBNÍKU

Stiskněte obě strany pro vyjmutí (obrázek 3b).

Zvedněte postel z nohou (obrázek 3c).

Stiskněte toto tlačítko pro zavření (obrázek 3d).

4. MĚŘENÍ VÝŠKY BEDU

Nastavte výšku lůžka na výšku spáleniny / postýlky (obrázek 4a).

Aby se zabránilo smrti krku dítěte zachyceného na horní kolejnici 

na straně vedle dospělého lůžka, horní kolejnice nesmí být vyšší 

než matrace pro dospělé. Vždy zdvihněte stranu, pokud není 

upevněna na dospělé lůžko (obrázek 4b).

5. PŘÍSTUP NA WEBOVÉ ŠŇŮRKY

Vložte 2 „samčí přezky“ na 2 „zásuvky“ na spodní straně základny. 

Nastavte pásku pásu na správnou délku. Napněte popruh a pak 

zajistěte (obrázek 5a).

6. PŘIPOJENÍ K PŘEDNÍMU RÁMU

Pás leží pod matrací (obrázek 6a).

UPOZORNĚNÍ: Nebezpečí vniknutí: Aby nedošlo k zablokování 

smrti, musí být nožní lůžko správně připevněno k dospělému 

lůžku pomocí upevňovacích popruhů. Mezi lůžkem pro noční 

lůžko a dospělou postelí nesmí být mezera větší než 13 mm. Před 

každým použitím zkontrolujte těsnost tím, že vytáhnete pražce 

postele směrem od dospělé postele. Pokud je mezera větší než 

13 mm, NEPOUŽÍVEJTE výrobek. Nezaplňujte mezeru polštáři, 

přikrývkami nebo jinými předměty, které jsou nebezpečí udušení. 

2 připevňovací pásky musí být vždy používány v režimu nočního 

pražce (obrázek 6b).

7. Vyjměte z rámu podstavce

UPOZORNĚNÍ: Ujistěte se, že vaše dítě není uvnitř dětské 

postýlky, když odložíte postýlku z rámu postele (obrázek 7a).

8. VLASTNOSTI

Samostatná postel (obrázek 8a)

Drop-side pro snadný přístup (Obrázek 8b)

Dýchatelné okénko umožňuje plné viditelnosti vašeho dítěte 

(obrázek 8c)

Obsahuje de luxe pěnovou matraci, velikost 81 x 47,8 cm (obrázek 8d)

Posuvné lůžko, které vám pomůže s přetížením a refluxem. 

UPOZORNĚNÍ: Výškový rozdíl mezi hlavou a nožním 

koncem lůžka nesmí být větší než 5 cm nebo jedna výška 

(obrázek 8e).

Pohodlná úložná police pro zachování základních potřeb 

(obrázek 8f)

7 výškových úrovní, aby se vešly do libovolného rámu postele 

(obrázek 8g)

9. ČIŠTĚNÍ A PÉČE

Utřete / houba čistěte jemným čisticím prostředkem, který není 

vhodný k mytí v pračce (obrázky 9a a 9b).

Očistěte ji vlhkým hadříkem nebo houbičkou (obrázek 9c).

10. ZAMKNUTÍ ZÁKLADNÍHO ZÁKLADU

UPOZORNĚNÍ: Uzamkněte postel a přestanete se třást.

Zamkněte základnu (bez otřesů), odemkněte základnu (otřesy) 

(obrázek 10a).

11. SNÍŽENÍ SVORKY

Ručně protřepte (obrázky 11a a 11b).

12. PŘEJDĚNÍ ZÁSOBNÍKU

Zvedněte postel asi 15 stupňů, abyste se mohli snadno pohybovat 

(obrázek 12a).

Summary of Contents for NANNA

Page 1: ... MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE INSTRUKCJA UŻYCIA UPUTSTVO ZA UPOTREBU УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ UPUTE ZA KORIŠTENJE NÁVOD K POUŽITÍ INŠTRUKCIE NA POUŽÍVANIE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM İÇİN TALİMATLAR bed side crib 0m ...

Page 2: ...USE УПОТРЕБА USO ΧΡΗΣΗ UTILIZARE VERWENDEN USO UTILISER ИСПОЛЬЗОВАНИЕ UŻYWAĆ UPOTREBA КОРИСТИТЕ УПОТРЕБА ВИКОРИСТОВУВАТИ USAR KULLANIM POUŽITIE HASZNÁLAT POUŽITÍ 1A 1B 2A 2B 3A 3B 3C 3D ...

Page 3: ...USE УПОТРЕБА USO ΧΡΗΣΗ UTILIZARE VERWENDEN USO UTILISER ИСПОЛЬЗОВАНИЕ UŻYWAĆ UPOTREBA КОРИСТИТЕ УПОТРЕБА ВИКОРИСТОВУВАТИ USAR KULLANIM POUŽITIE HASZNÁLAT POUŽITÍ 4A 3E 5A 4B 6B 6A 8A 7A ...

Page 4: ...USE УПОТРЕБА USO ΧΡΗΣΗ UTILIZARE VERWENDEN USO UTILISER ИСПОЛЬЗОВАНИЕ UŻYWAĆ UPOTREBA КОРИСТИТЕ УПОТРЕБА ВИКОРИСТОВУВАТИ USAR KULLANIM POUŽITIE HASZNÁLAT POUŽITÍ 8B 8C 8D 8E 8F 8G 9 10A ...

Page 5: ...USE УПОТРЕБА USO ΧΡΗΣΗ UTILIZARE VERWENDEN USO UTILISER ИСПОЛЬЗОВАНИЕ UŻYWAĆ UPOTREBA КОРИСТИТЕ УПОТРЕБА ВИКОРИСТОВУВАТИ USAR KULLANIM POUŽITIE HASZNÁLAT POUŽITÍ 11B 11A 12A ...

Page 6: ...nside the product to prevent chokinghazards Donotusetheproductwithmorethanonechildatatime Donotusetheproductwithouttheframe Keepthefasteningbeltsawayfromthereachofchildren Ifyoupurchaseamattressseparately makesureitissuitablefor theproduct The product must be kept away from electric cables and cords donotplacetheproductnearwindowswherecords curtainsor similar objects could pose choking or strangli...

Page 7: ...e by pulling the bedside sleeper in a direction away from the adult bed If the gap exceeds 13 mm DO NOT use the product Do not fill the gap with pillows blankets or other items that are suffocation hazards The 2 attachment straps must always be usedinbedsidesleepermode Figure6b 7 REMOVEFROMTHEBEDFRAME WARNING Ensure your baby is not inside the crib when youdetachthecribfromthebedframe Figure7a 8 F...

Page 8: ...шарата които биха могли да намалятнейнатадълбочина Непоставяйтекошаратавблизостдостениилипрепядствия Не оставяйте малки предмети в кошарата за да избегнете рискотзадушаване Неизползвайтепродуктазаповечеотеднодетенаведнъж Неизползвайтепродуктабезрамката Дръжтепредпазнитеколанидалечотдеца Ако купувате матрак отделно уверете се че е подходящ за конкретнияпродукт Продуктъттрябвадасепазидалечотелектрич...

Page 9: ...аиздърпатекошаратадалечотлеглото Ако разстояниетоеповечеот13мм НЕизползвайтепродукта Не запълвайте разстоянието с възглавници одеала или други предмети коитоувеличаватрискаотзадушаване Дватафи ксиращи колана винаги трябва да бъдат използвани когато кошаратаевпозицияза съвместенсън Фигура6b 7 ОТДЕЛЯНЕОТЛЕГЛОТО ВНИМАНИЕ Уверете се че бебето е извън кошарата когатояотделятеотВашетолегло Фигура7а 8 ХА...

Page 10: ...rca de paredes y obstáculos para evitar peligrosdeatrapamiento No deje ningún objeto dentro del producto que pueda reducir suprofundidad No coloque la cuna cerca de paredes y obstáculos para evitar peligrosdeatrapamiento No deje objetos pequeños dentro del producto para evitar riesgosdeasfixia Noutiliceelproductoconmásdeunniñoalavez Noutiliceelproductosinelmarco Mantengaloscinturonesrápidosalejado...

Page 11: ...trapamiento para evitar la muerte por atrapamiento la persona que duerme en la cama debe estar bien sujeta a una cama para adultos utilizando las correas de sujeción No debe haber más de 13 mm de separación entre la persona que duerme en la cama y la cama para adultos Compruebe la tensión antes de cada uso tirando de la cama junto a la cama en una dirección alejada de la cama para adultos Si el es...

Page 12: ...ioneoberçopertodeparedeseobstáculosparaevitar riscosdeaprisionamento Não deixe nenhum objeto dentro do produto que possa reduzir suaprofundidade Nãoposicioneoberçopertodeparedeseobstáculosparaevitar riscosdeaprisionamento Não deixe objetos pequenos dentro do produto para evitar riscosdeasfixia Nãouseoprodutocommaisdeumacriançaporvez Nãouseoprodutosemoquadro Mantenhaascorreiasdefixaçãolongedoalcanc...

Page 13: ...sco de enroscamento Para evitar que a mortesejaaprisionada apessoaquedormenacabeceira da cama deve estar devidamente segura em uma cama de adulto usando as correias de fixação Não deve haver mais do que 13 mm de distância entre a cama de cabeceira e a cama de adulto Verifique o aperto antes de cada utilização puxandoodormenteàbeiradacamaemumadireçãodistanteda cama adulta Se a folga exceder 13 mm N...

Page 14: ... e ostacoli per evitare rischidiintrappolamento Non lasciare oggetti all interno del prodotto che potrebbero ridurnelaprofondità Non posizionare la barella vicino a pareti e ostacoli per evitare rischidiintrappolamento Non lasciare piccoli oggetti all interno del prodotto per evitare rischidisoffocamento Nonutilizzareilprodottoconpiùdiunbambinoallavolta Nonutilizzareilprodottosenzacornice Tenerele...

Page 15: ...impedire la morte di intrappolamento la traversina del letto del paziente deve essere adeguatamente fissata a un letto adulto utilizzando le cinghie di fissaggio Non ci deve essere più di 13 mm di spazio tra il letto del dormiente e il letto per adulti Controllare la tenuta prima di ogni utilizzo tirando la traversinadellettodelpazienteinunadirezionelontanodalletto adulto Se la distanza supera 13 ...

Page 16: ...assen Sie keine Gegenstände im Gerät die die Tiefe verringernkönnten Platzieren Sie das Bett nicht in der Nähe von Wänden und Hindernissen umEinklemmgefahrenzuvermeiden Lassen Sie keine kleinen Gegenstände im Gerät um Erstickungsgefahrzuvermeiden VerwendenSiedasProduktnichtgleichzeitigmitmehralseinemKind VerwendenSiedasProduktnichtohneRahmen HaltenSiedieBefestigungsgurtevonKindernfern WennSieeineM...

Page 17: ...n Befestigungsgurten ordnungsgemäß an einem Erwachsenenbett befestigt werden Zwischen Bett und Bett für Erwachsene sollte ein Abstand von höchstens 13 mm bestehen Prüfen Sie vor jedem Gebrauch die Dichtheit indem Sie den Nachttisch in eine Richtung vom Bett des Erwachsenen wegziehen Wenn der Abstand mehr als 13 mm beträgt darf das Produkt NICHT verwendet werden Füllen Sie die Lücke nicht mit Kisse...

Page 18: ...ofondeur Neplacezpaslelitprèsdesmursetdesobstaclespouréviterles risquesdecoincement Ne laissez aucun objet à l intérieur du produit qui pourrait en réduirelaprofondeur Neplacezpaslelitprèsdesmursetdesobstaclespouréviterles risquesdecoincement Nelaissezpasdepetitsobjetsàl intérieurduproduitpouréviter lesrisquesd étouffement N utilisezpasleproduitavecplusd unenfantàlafois N utilisezpasleproduitsansl...

Page 19: ...it adulte à l aide des sangles de fixation Il ne doit pas y avoir plus de 13 mm d espace entre le lit et le lit adulte Vérifiez l étanchéité avantchaqueutilisationentirant la traverse de lit dans une direction opposée au lit adulte Si l écart dépasse 13 mm NE PAS utiliser le produit Ne remplissez pas le vide avec des oreillers des couvertures ou d autres objets présentant un risque de suffocation ...

Page 20: ...iţionaţi pătuţul în apropierea zidurilor și obstacolelor pentruaprevenipericoluldeprindere Nu lăsaţi obiecte mici în interiorul produsului pentru a preveni pericolulsufocării Nuutilizaţiprodusulcumaimultdeuncopilînacelașitimp Nuutilizaţiprodusulfărăcadru Ţineţicenturiledeprinderelaîndemânacopiilor Dacă cumpăraţi o saltea separat asiguraţi vă că este adecvată pentruprodus Produsul trebuie ţinut dep...

Page 21: ...ult folosindcureleledeprindere Nu trebuiesăexistedecalajdemaimultde13mmîntrepatulpentru pat și patul adult Verificaţi etanșeitatea înaintea fiecărei utilizări trăgând traversa din pat într o direcţie departe de patul adult Dacă spaţiul depășește 13 mm NU utilizaţi produsul Nu umpleţi spaţiul cu perne pături sau alte elemente care sunt pericole de sufocare Cele două curele de prindere trebuie să fi...

Page 22: ...aj żadnych przedmiotów wewnątrz produktu które mogłybyzmniejszyćjegogłębokość Nieumieszczajłóżeczkawpobliżuścianiprzeszkód abyuniknąć ryzykauwięzienia Nie zostawiaj małych przedmiotów wewnątrz produktu aby zapobieczadławieniu Nienależyużywaćproduktuzwięcejniżjednymdzieckiemnaraz Nieużywajproduktubezramy Trzymajpasymocującezdalaoddzieci Jeślikupujeszmateracoddzielnie upewnijsię żejestodpowiedni dla...

Page 23: ...łóżko sypialne musi być odpowiednio przymocowane do łóżka dla dorosłych za pomocą pasków mocujących Nie może być więcej niż 13 mm odstępu między sypialną sypialną a łóżkiem dla dorosłych Przed każdym użyciem należy sprawdzić szczelność ciągnąc śpiwór przy łóżku w kierunku od łóżka dla dorosłych Jeśli odstęp przekracza 13 mm NIE używaj produktu Nie wypełniaj szczeliny poduszkami kocami ani innymi p...

Page 24: ...његовудубину Непостављајтекреветићблизузидоваипрепрекекакобис теспречилизаробљавање Неостављајтемалепредметеунутарпроизводакакобисте спречилиопасностодгушења Некориститепроизводсавишеодједногдететаистовремено Немојтекориститипроизводбезрама Држитепричврснекаишеведаљеоддометадеце Акокупитедушекодвојено уверитеседајепогоданзапроизвод Производморабитиодвојеноделектричнихкабловаика блова непостављајте...

Page 25: ...чвршћивање Несмебитивишеод13мм између празника и лежаја за одрасле особе Пре сваке упот ребе провјерите тјелесност тако што извлачите лежај у кре вету у правцу далеко од кревета за одрасле особе Уколико пролаз прелази 13 мм НЕ користите производ Не напуните празнинујастуцима ћебадимаилидругимпредметимакоји представљају опасност од гушења 2 траке за причвршћи вање морају се увек користити у режиму ...

Page 26: ...нанаѕидовитеипреч китезадаспречитеопасностодзатрупување Неоставајтеникаковпредметвопроизводотштоможедаја намалидлабочината Непоставувајтегокреветотвоблизинанаѕидовитеипреч китезадаспречитеопасностодзатрупување Не оставајте мали предмети внатре во производот за да се спречатопасноститезагушење Некористетегопроизводотсоповеќеодеднодетеистовремено Некористетегопроизводотбезрамка Чувајтегиременитезапр...

Page 27: ...ика6a ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ опасност од одземање За да се спречи смртта од заробеништво спалната надница мора да биде соодветно обезбедена на кревет за во зрасни користејќи ги ремените за прицврстување Не смеедаимаповеќеод13mmјазмеѓукреветотзаспиењеи креветот за возрасни Проверете ја затегнатоста пред секоја употреба со повлекување на креветот од прагот во правец подалекуодкреветотзавозрасни Акојазотепог...

Page 28: ...еньшитьегоглубину Неразмещайтекроваткурядомсстенамиипрепятствиями чтобыпредотвратитьопасностьловушек Не оставляйте объект внутри продукта который мог бы уменьшитьегоглубину Неразмещайтекроваткурядомсстенамиипрепятствиями чтобыпредотвратитьопасностьловушек Не оставляйте мелкие предметы внутри продукта чтобы предотвратитьопасностьудушья Неиспользуйтепродуктсболеечемоднимребенкомзараз Неиспользуйтеус...

Page 29: ...йте рис 5a 6 ПРИСПОСОБЛЕНИЕККРОВАТИ Ременьнаходитсяподматрасом рис 6а ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ опасность взлома во избежание смерти от укутания спальный мешок должен быть на дежно закреплен на кровати для взрослых используя крепежные ремни Между спальным местом для кровати и кроватьюдлявзрослыхдолжнобытьнеболее13мм Проверяйте герметичностьпередкаждымиспользованием вытаскиваяпри кроватнуютумбочкувнаправлении...

Page 30: ...ишайте всередині виробу якийсь об єкт який може зменшитийогоглибину Нерозташовуйтеліжкобілястінтаперешкод щобзапобігти небезпецізахоплення Незалишайтеневеликіоб єктивсерединівиробу щобзапо бігтинебезпецізадихання Невикористовуйтевирібодночаснозоднієюдитиною Невикористовуйтевиріббезрами Тримайтекріпильніременівнедоступномудлядітеймісці Якщовикупуєтематрацокремо переконайтеся щовінпід ходитьдляпроду...

Page 31: ...я запо бігання потраплянню до смерті спальник має бути належним чином закріплений у ліжку для дорослих використовуючи ремінці для прикріплення Між ліжком спальної кімнати та ліжком для дорослих повинно бути не більше 13 мм Перевірте щільність перед кожним використанням потягнувши притулок у бік ліжка для доро слих Якщорозривперевищує13мм НЕвикористовуйтецей виріб Незаповнюйтепроміжокзподушками ков...

Page 32: ...utar uređaja kako bi spriječiliopasnostodgušenja Nemojtekoristitiproizvodistodobnosvišeodjednogdjeteta Nemojtekoristitiproizvodbezokvira Držitepričvrsneremeneoddosegadjece Ako kupujete madrac posebno provjerite da li je prikladan za proizvod Proizvod se mora držati podalje od električnih kabela i kabela nemojtepostavljatiuređajubliziniprozoragdjebikabeli zavjese ilisličnipredmetimoglidovestidoguše...

Page 33: ...eg kreveta i kreveta za odrasle Provjerite nepropusnostprijesvakeuporabepovlačenjempragovaukrevetu u smjeru udaljenom od kreveta za odrasle Ako jaz premašuje 13 mm NE koristiti proizvod Ne popunite prazninu pomoću jastuka deka ili drugih predmeta koji su opasnosti od gušenja 2 trake za pričvršćivanjemorajuseuvijekkoristitiunačinuspavanja slika6b 7 ISKLJUČITEODOKVIRA UPOZORENJE Uvjerite se da dijet...

Page 34: ...bezpečízachycení Nenechávejte malé předměty uvnitř výrobku abyste zabránili nebezpečíudušení Nepoužívejtevýrobeksvícenežjednímdítětemnajednou Výrobeknepoužívejtebezrámu Upevňovacípásyudržujtemimodosahdětí Pokudnakupujetematracisamostatně ujistětese žejevhodná prodanývýrobek Výrobek nesmí být umístěn v blízkosti elektrických kabelů a kabelů Výrobek neumisťujte do blízkosti oken kde by šňůry závěsy ...

Page 35: ...ždým použitím zkontrolujte těsnost tím že vytáhnete pražce postele směrem od dospělé postele Pokud je mezera větší než 13 mm NEPOUŽÍVEJTE výrobek Nezaplňujte mezeru polštáři přikrývkaminebojinýmipředměty kteréjsounebezpečíudušení 2 připevňovací pásky musí být vždy používány v režimu nočního pražce obrázek6b 7 Vyjmětezrámupodstavce UPOZORNĚNÍ Ujistěte se že vaše dítě není uvnitř dětské postýlky kdy...

Page 36: ...etov v izdelku da preprečite nevarnostzadušitve Neuporabljajtezdravilazvečkotenimotrokomhkrati Izdelkaneuporabljajtebrezokvirja Pritrdilnepasovedržitepročodotrok Čekupitežimnicoposebej seprepričajte dajeprimernazaizdelek Izdelek ne smete držati stran od električnih kablov in kablov izdeleknepostavljajtevbližinooken kjerlahkokabli zaveseali podobni predmeti povzročijo nevarnost zadušitve ali zaduši...

Page 37: ...uporabo preverite tesnost tako da potegneteležiščevsmeristranodposteljezaodrasle Čerežapresega 13mm NEuporabljajteizdelka Nenapolnitevrzelizblazinami odeji alidrugimipredmeti kisonevarnostzadušitve 2pritrdilnetrakoveje trebavednouporabljativnačinunočnegaspalnika slika6b 7 ODSTRANITEIZOKRASNEGAKRAJA OPOZORILO Prepričajte se da vaš otrok ni v posteljici ko odklopiteotroškoposteljicoizležišča slika7a...

Page 38: ...небезпецізахоплення Не залишайте всередині виробу якийсь об єкт який може зменшитийогоглибину Нерозташовуйтеліжкобілястінтаперешкод щобзапобігти небезпецізахоплення Незалишайтеневеликіоб єктивсерединівиробу щобзапо бігтинебезпецізадихання Невикористовуйтевирібодночаснозоднієюдитиною Невикористовуйтевиріббезрами Тримайтекріпильніременівнедоступномудлядітеймісці Якщовикупуєтематрацокремо переконайте...

Page 39: ...езпека зараження для запо бігання потраплянню до смерті спальник має бути належним чином закріплений у ліжку для дорослих використовуючи ремінці для прикріплення Між ліжком спальної кімнати та ліжком для дорослих повинно бути не більше 13 мм Перевірте щільність перед кожним використанням потягнувши притулок у бік ліжка для доро слих Якщорозривперевищує13мм НЕвикористовуйтецей виріб Незаповнюйтепро...

Page 40: ...α αντικείμενο μέσα στο προϊόν που θα μπορούσεναμειώσειτοβάθοςτου Μηντοποθετείτετηβρεφικήκούνιακοντάσετοίχουςκαιεμπόδια γιανααποτρέψετετουςκινδύνουςπαγίδευσης Μην αφήνετε μικρά αντικείμενα μέσα στο προϊόν για να αποφύγετετουςκινδύνουςπνιγμού Μηνχρησιμοποιείτετοπροϊόνμεπερισσότερααπόέναπαιδιάτηφορά Μηνχρησιμοποιείτετοπροϊόνχωρίςτοπλαίσιο Κρατήστετουςιμάντεςστερέωσηςμακριάαπόπαιδιά Αν αγοράζετε ένα σ...

Page 41: ...α να αποφευχθεί ο θάνατος από την παγίδευση η κρεβατοκάμαρα στην κομοδίνα πρέπει να ασφαλίζεται σωστά σε ένα κρεβάτι ενηλίκων χρησιμοποιώντας τους ιμάντες πρόσδεσης εν πρέπει να υπάρχει απόσταση μεγαλύτερη από 13 mm μεταξύ του υπνοδωματίου κρεβατιού και του ενήλικου κρεβατιού Ελέγξτε τη στεγανότητα πριν από κάθε χρήση τραβώντας το κρεβάτι στην κρεβατοκάμαρασεμιακατεύθυνσημακριάαπότοκρεβάτιενηλίκων...

Page 42: ...erini önlemek için ürünün içinde küçük nesnelerbırakmayın Ürünüaynıandabirdenfazlaçocuklabirliktekullanmayın Ürünüçerçevesizkullanmayın Sabitlemekayışlarınıçocuklarınerişemeyeceğibiryerdesaklayın Bir döşemeyi ayrıca satın alırsanız ürünün uygun olduğundan eminolun Ürün elektrik kablolarından ve kordonlardan uzak tutulmalıdır Ürünü kordon perdeveyabenzerinesnelerinçocukiçinboğulma veya boğulma tehl...

Page 43: ... olmamalıdır Yatak başı uyuyanı yetişkin yatağından uzağa doğru çekerek her kullanımdan önce sıkılığı kontrol edin Boşluk 13 mm yi geçerse ürünü KULLANMAYIN Boşluğu yastık battaniye veya boğulma tehlikesi olan diğer maddelerle doldurmayın 2 ek kayışları her zamanbaşucuuykumodundakullanılmalıdır Şekil6b 7 YATAKÇERÇEVESİNDENÇIKARIN UYARI Beşik karyolayı yatak çerçevesinden ayırırken bebeğinizinbeşiğ...

Page 44: ...AR ...

Page 45: ...AR ...

Page 46: ...OO Bulgaria Vasil Levski 121 Plovdiv Bulgaria office kikkaboo com Kikkaboo Bulgaria kikkabooworld KIKKA BOO Spain Calle Sos Del Rey Catolico 16 7C Granada Spain office kikkaboo com Kikkaboo Spain kikkaboospain ...

Reviews: