background image

Summary of Contents for ANTILOP

Page 1: ......

Page 2: ... DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI EESTI LATVIEŠU LIETUVIŲ PORTUGUÊS ROMÂNA SLOVENSKY 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 ...

Page 3: ...БЪЛГАРСКИ HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ SRPSKI SLOVENŠČINA TÜRKÇE عربي 44 46 48 50 52 54 56 58 ...

Page 4: ... the safety belt is correctly fitted and adjusted Never use the tray to lift the highchair when the child is seated in it Do not use the highchair unless all components are correctly fitted and adjusted according to the assembly instructions Be aware of the risk of open fires and other sources of strong heat such as electric bar fires gas fires etc in the vicinity of the highchair ENGLISH ...

Page 5: ...e the highchair before the child can sit up unaided Do not use the highchair if any part is broken torn or missing Check all fittings regularly and retighten as necessary CARE INSTRUCTION Wipe clean with a mild soapy solution Wipe dry with a soft clean cloth ...

Page 6: ...ne Aufsicht im Kinderhochstuhl sitzen lassen sicherstellen dass der Gurt korrekt montiert und eingestellt ist zum Bewegen des Kinderhochstuhls nie am Tisch Tablett anfassen solange das Kind auf dem Stuhl sitzt den Kinderhochstuhl nicht benutzen bevor alle Teile entsprechend der Montageanleitung korrekt montiert und eingestellt sind Risiken durch offenes Feuer und andere ...

Page 7: ...NGSINFORMATION den Kinderhochstuhl nicht benutzen bevor das Kind alleine aufrecht sitzen kann den Kinderhochstuhl nicht benutzen wenn Teile fehlen beschädigt oder abgenutzt sind alle Teile regelmäßig prüfen ggf Beschläge nachziehen PFLEGEANLEITUNG Mit milder Seifenlösung feucht abwischen Mit einem weichen sauberen Tuch abtrocknen ...

Page 8: ...à la lettre et conservez les pour une utilisation ultérieure AVERTISSE MENT Ne jamais laisser l enfant dans la chaise haute sans surveillance Vérifier que la ceinture de sécurité est correctement fixée et réglée Ne pas soulever la chaise haute par le plateau quand l enfant est assis dans la chaise haute 8 FRANÇAIS ...

Page 9: ...ée etc INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Ne pas utiliser la chaise haute tant que l enfant ne sait pas s asseoir tout seul Ne jamais utiliser la chaise si elle com porte une pièce cassée ou tordue ou si une pièce fait défaut Vérifier régulièrement que toutes les fixations sont correctement serrées Res serrer au besoin INSTRUCTION D ENTRETIEN Nettoyer à l aide d une solution savonneuse Essuyer a...

Page 10: ...d niet zonder toezicht in een hoge kinderstoel zitten Verzeker je ervan dat het tuigje correct is gemonteerd en afgesteld Gebruik het blad niet om de kinderstoel aan op te tillen als het kind erin zit Gebruik de kinderstoel niet voordat alle onderdelen correct zijn gemonteerd en in overeenstemming met de montage aanwijzing zijn afgesteld 10 NEDERLANDS ...

Page 11: ...IDS EN ONDERHOUDSINFORMATIE Gebruik de kinderstoel niet voordat het kind zonder steun rechtop kan zitten Gebruik de kinderstoel niet als er een onderdeel kapot is beschadigd is of ontbreekt Controleer alle onderdelen regelmatig en draai indien nodig aan ONDERHOUDSVOORSCHRIFT Afnemen met een milde zeepoplossing Nadrogen met een zachte schone doek 11 ...

Page 12: ...opsyn Sørg for at sikkerhedsselen er korrekt monteret og indstillet Løft ikke højstolen i bakken når barnet sidder i den Brug ikke højstolen medmindre alle dele er korrekt monteret og indstillet i hen hold til samleanvisningerne Vær opmærksom på risiko forbundet med åben ild og andre stærke varmekil der f eks el og gasvarmere i nærheden af højstolen 12 DANSK ...

Page 13: ...s før barnet kan sidde sikkert selv Højstolen må ikke bruges hvis nogle dele er ødelagt eller mangler Kontrollér jævnligt beslagene og efter spænd dem om nødvendigt PLEJEANVISNINGER Tørres af med en fugtig klud tilsat et mildt rengøringsmiddel Tør efter med en ren tør klud 13 ...

Page 14: ...irlits Gætið þess að örygggisbeltið sé rétt stillt og passi vel Lyftið stólnum ekki með því að halda í bakkann Notið stólinn ekki nema allir hlutar hans séu rétt festir og stilltir samkvæmt sam setningarleiðbeiningum Verið meðvituð um hættuna sem fylgir opnum eldi eða miklum hita eins og gasloga rafmagnsloga o s frv í nágrenni stólsins 14 ÍSLENSKA ...

Page 15: ...r en barnið er fært um að sitja óstutt Notið ekki stólinn ef einhverjir hlutar hans eru brotnir rifnir eða týndir Farið reglulega yfir allar festingar og herðið ef þörf krefur VIÐHALDSLEIÐBEINININGAR Notið milt sápuvatn til að þrífa Þurrkið með mjúkri hreinni tusku 15 ...

Page 16: ...ne nøye Spar på dem for fremtidig bruk ADVARSEL Ikke la barn sitte i barnestolen uten til syn Sjekk at selen er lukket og justert riktig Bruk aldri brettet til å løfte stolen når barnet sitter i den Ikke bruk stolen hvis ikke alle delene er riktig montert og justert i henhold til in struksjonene 16 NORSK ...

Page 17: ...heten av barnestolen VIKTIG SIKKERHETS OG VEDLIKE HOLDSINFORMASJON Ikke bruk barnestolen før barnet kan sitte oppreist selv Ikke bruk stolen hvis noen av delene er ødelagt eller mangler Sjekk alle skruer og beslag regelmessig og etterstram om nødvendig RENGJØRING Vask med en klut fuktet i mildt såpe vann Tørk med en myk tørr klut 17 ...

Page 18: ...öttötuoliin ilman valvon taa Varmista että turvavyö on oikein sää detty ja kiinnitetty Älä koskaan nosta tuolia tarjottimesta silloin kun lapsi istuu tuolissa Älä käytä tuolia jos jokin sen osa ei ole kiinnitetty ja säädetty asianmukaisesti kokoamisohjeen mukaan Sijoita syöttötuoli tarpeeksi kauas avotu lesta tai muusta lämmönlähteestä kuten sähkötakasta 18 SUOMI ...

Page 19: ... osaa istua ilman tukea Älä käytä syöttötuolia jos jokin sen osista on rikki irronnut tai puuttuu Tarkista tuolin kiinnikkeet säännöllisesti ja kiristä tarvittaessa HOITO OHJEET Pyyhi tuoli mietoon puhdistusaineliuok seen kostutetulla liinalla Kuivaa kuivalla ja puhtaalla liinalla 19 ...

Page 20: ...m att säkerhetsselen är korrekt monterad och justerad Använd inte brickan för att lyfta barn stolen då barnet sitter i Använd inte barnstolen förrän alla kom ponenter är korrekt monterade och justerade i enlighet med monterings anvisningen Undvik risken med öppen eld och andra källor till hög värme såsom el element och gasspisar i närheten av den höga barnstolen 20 SVENSKA ...

Page 21: ...barnstolen förrän barnet kan sitta upp utan stöd Använd inte barnstolen om någon del är sönder kantstött eller saknas Kolla alla delar regelbundet och efterdra vid behov SKÖTSELANVISNING Torka rent med en mild tvållösning Torka torrt med en mjuk ren trasa 21 ...

Page 22: ...udoucí použití UPOZORNĚ NÍ Dítě nenechávejte ve vysoké židli bez dozoru Ujistěte se že je bezpečností pás dobře připevněn a nastaven Nikdy nepoužívejte podnos ke zvedání židle když v ní sedí dítě Vysokou židli nepoužívejte pokud nejsou všechny komponenty správně připevněny a nastaveny dle montážních instrukcí 22 ČESKY ...

Page 23: ...MACE BEZPEČNOST A ÚDRŽBA Vysokou židli nepoužívejte dokud dítě není schopné sedět samostatně a bez pomoci Vysokou židli nepoužívejte pokud je některá z částí poškozená zlomená nebo nějaká část chybí Pravidelně kontrolujte všechna upevnění a v případě potřeby je dotáhněte INSTRUKCE PÉČE Otřete hadříkem navlhčeným ve vodě s jemným čisticím prostředkem Poté otřete do sucha čistým hadříkem 23 ...

Page 24: ...ATENCIÓN No dejes al niño en la trona sin vigilancia Comprueba que el cinturón esté correctamente cerrado y ajustado No levantes la trona por la bandeja cuando el niño esté sentado en ella No utilices la trona si los componentes no están correctamente fijos y ajustados según las instrucciones de montaje Ten en cuenta el peligro que representan 24 ESPAÑOL ...

Page 25: ...IÓN IMPORTANTE No utilices la trona antes de que el niño pueda sentarse sin ayuda No utilices la trona si tiene alguna parte rota torcida o falta Comprueba regularmente las fijaciones y apriétalas en caso necesario CUIDADOS Y MANTENIMIENTO Limpia con una suave solución jabonosa Seca con un paño seco y limpio 25 ...

Page 26: ...NZA Non lasciare mai il bambino incustodito quando è sul seggiolone Assicurati che la cintura di sicurezza sia montata e fissata correttamente Non usare mai il vassoio per sollevare il seggiolone quando il bambino è seduto all interno Usa il seggiolone solo se tutti i compo nenti sono montati e regolati corretta mente secondo le istruzioni di montag gio 26 ITALIANO ...

Page 27: ...l seggiolone prima che il bambino riesca a stare seduto autono mamente Non usare il seggiolone se alcuni suoi componenti mancano oppure sono rotti o danneggiati Controlla tutti gli accessori di montaggio regolarmente e serrali nuovamente se necessario ISTRUZIONI PER LA PULIZIA Pulisci con una soluzione di acqua e sa pone poco concentrata Asciuga con un panno morbido e pulito 27 ...

Page 28: ...S Gyermekedet ne hagyd felügyelet nélkül az etetőszékben Győződj meg arról hogy a biztonsági öv megfelelően van felszerelve és beállítva Ne emeld meg az etetőszéket annak tálcájánál fogva különösen nem ha a gyermek is benne ül Ne használd az etetőszéket kivéve ha minden alkatrész a szerelési utasításoknak megfelelően lett összesze relve és beállítva 28 MAGYAR ...

Page 29: ...IZTONSÁGI ÉS KARBAN TARTÁSI INFORMÁCIÓK Csak azután használd az etetőszéket hogy gyermeked már önállóan képes ülni Ne használd az etetőszéket ha bármely része törött szakadt vagy hiányzik Rendszeresen ellenőrizd a csavarokat és ha szükséges húzz utánuk ÁPOLÁSI ÚTMUTATÓ Enyhén szappanos vízbe mártott ruhával tisztítsd majd töröld szárazra 29 ...

Page 30: ... w wysokim krze sełku bez opieki Upewnij się że pas bezpieczeństwa jest prawidłowo przymocowany i wyregulo wany Nigdy nie używaj tacki do podnoszenia krzesła wysokiego jeżeli siedzi w nim dziecko Nie używaj wysokiego krzesła jeżeli wszystkie elementy nie są prawidłowo zamontowane i wyregulowane zgodnie z instrukcją montażu 30 POLSKI ...

Page 31: ...a WAŻNE INFORMACJE DOT BEZPIE CZEŃSTWA I KONSERWACJI Nie używaj wysokiego krzesła zanim dziecko nie potrafi siedzieć bez pomocy Nie używaj wysokiego krzesła jeżeli brakuje jakiejkolwiek części lub jest uszkodzona czy zniszczona Regularnie sprawdzaj wszystkie moco wania i w razie potrzeby dokręcić PIELĘGNACJA Przetrzyj łagodnym roztworem mydła Wytrzyj do sucha czystą szmatką 31 ...

Page 32: ...ta Veenduge et turvavöö on korralikult pai galdatud ja reguleeritud Ärge tõstke tooli hoides ainult kandikust kui laps toolis istub Ärge kasutage söögitooli enne kui see on vastavalt paigaldusjuhendile kokku pandud ja reguleeritud Olge teadlik ohust mis kaasneb kui asetate tooli lahtise leegi ja teiste kuu maallikate nagu elektri või gaasikami na lähedusse 32 EESTI ...

Page 33: ...e laste söögitooli enne kui laps oskab iseseivalt istuda Ärge kasutage tooli kui mõni selle osa on katki või kadunud Kontrollige kinnitusi regulaarselt ja kin nitage vajadusel uuesti HOOLDUSJUHEND Puhastage kerge seebiveega Kuivatage pehme puhta lapiga 33 ...

Page 34: ... BRĪDINĀ JUMS Neatstājiet bērnu krēslā bez uzraudzī bas Vienmēr pārliecinieties ka drošības josta ir pareizi nostiprināta un noregulēta Nekādā gadījumā neceliet krēslu aiz tā paplātes kamēr tajā sēž bērns Krēslu drīkst izmantot tikai tad ja visas tā detaļas ir pareizi nostiprinātas un noregulētas saskaņā ar montāžas ins trukciju 34 LATVIEŠU ...

Page 35: ...RĪGA DROŠĪBAS UN KOPŠANAS INFORMĀCIJA Neizmantot krēslu ja bērns nespēj pat stāvīgi piecelties sēdus Neizmantot krēslu ka kāda no tā deta ļām ir bojāta saplīsusi vai trūkst Regulāri pārbaudiet stiprinājumus Ne pieciešamības gadījumā tos atkārtoti pievelciet KOPŠANAS INSTRUKCIJA Noslaukiet ar ziepjūdenī mērcētu lupatu Nosusiniet ar tīru mīkstu lupatu 35 ...

Page 36: ...amas kėdutėje vaikas visada turi būti saugiai prisegtas diržais Nekelkite kėdutės už padėklo kai vaikas kėdutėje Nenaudokite kėdutės kol ji iki galo ne surinkta ir nesureguliuota pagal surinki mo instrukcijas Vaikišką kėdutę statykite atokiai nuo atviros liepsnos ir kitų šildymo prietaisų ar karščio šaltinių pavyzdžiui elektrinių ir dujinių židinių ir pan 36 LIETUVIŲ ...

Page 37: ... tada kai jis gali savarankiškai sėdėti Nenaudokite kėdutės jei bent viena jos dalis lūžusi ar jos trūksta Nuolat tikrinkite visas detales ir suverž kite atsilaisvinusias PRIEŽIŪROS NURODYMAI Valyti muilo ar švelnaus ploviklio ir van dens tirpalu Sausai iššluostyti švaria šluoste 37 ...

Page 38: ... de que o cinto de segurança está bem colocado e ajustado Não levante a cadeira pelo tabuleiro com a criança sentada Use a cadeira apenas se todos os componentes estiverem corretamente colocados e ajustados de acordo com as instruções de montagem Tenha em atenção o risco de fontes de fogo exposto e de outras fontes de calor elevado como resistências elétricas bicos de gás etc perto da cadeira alta...

Page 39: ...ntar se sozinha Não utilize a cadeira alta se algum dos seus componentes estiver danificado partido ou em falta Verifique regularmente todas as ferragens e volte a apertá las conforme as necessidades INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO Lave com uma solução de água morna com detergente Limpe com um pano limpo e seco 39 ...

Page 40: ...m blare Păstrează pentru referinţe ulterioare AVERTIS MENT Nu lăsa copilul nesupravegheat în scaunul înalt Fixează corect şi reglează centura de siguranţă Nu ridica scaunul înalt de tavă Nu folosi scaunul dacă unele componente nu au fost montate sau reglate corect conform instrucţiunilor de asamblare 40 ROMÂNA ...

Page 41: ...EŢINERE ŞI SIGURANŢĂ Nu folosi scaunul înainte ca copilul să poată sta în poziţia şezut fără ajutor Nu folosi scaunul dacă una dintre părţi este ruptă îndoită sau lipseşte Verifică regulat accesoriile de fixare şi strânge le din nou dacă este necesar INSTRUCŢIUNI DE ÎNGRIJIRE Curăţă cu un detergent blând Şterge cu o cârpă moale uscată 41 ...

Page 42: ...a na vysokej stoličke nenechávajte bez dozoru Uistite sa že bezpečnostný pás je správne upevnený a nastavený Keď v stoličke sedí dieťa nikdy ju nedvíhajte za podnos Vysokú stoličku nepoužívajte kým nie sú všetky diely správne upevnené a nastavené podľa montážneho návodu V blízkosti vysokej stoličky sa vyhýbajte nebezpečenstvu otvoreného ohňa 42 SLOVENSKY ...

Page 43: ...dovtedy kým dieťa nie je schopné sedieť samostatne a bez pomoci Vysokú stoličku nepoužívajte ak je jej časť zlomená poškodená alebo ak z nej nejaká časť chýba Pravidelne na nej kontrolujte všetky upevnenia a ak je to potrebné utiahnite ich NÁVOD NA ČISTENIE Čistite jemným mydlovým roztokom Utrite dosucha pomocou suchej a čistej handričky 43 ...

Page 44: ...оставяйте детето без надзор в столчето Уверете се че предпазният колан е поставен правилно Не повдигайте столчето за таблата Използвайте столчето само ако всички елементи са поставени съгласно инструкциите за сглобяване Поставянето на стола в близост до открит огън или други източници на висока температура например камина е опасно 44 БЪЛГАРСКИ ...

Page 45: ...е да стои в седнало положение без чужда помощ Не използвайте столчето ако някой елемент е счупен скъсан или липсващ Редовно проверявайте съединителните елементи и при нужда ги затягайте наново ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОДДРЪЖКА Забърсвайте с мек сапунен разтвор Подсушавайте с чиста и мека кърпа 45 ...

Page 46: ...te u hranilici bez nadzora Provjerite je li sigurnosni pojas pravilno pričvršćen i podešen Nikad ne podižite hranilicu držeći je za poslužavnik dok dijete sjedi u njoj Ne koristite hranilicu ako dijelovi nisu pravilno pričvršćeni i podešeni u skladu s uputama za sastavljanje Budite svjesni rizika od otvorene vatre i ostalih izvora jake topline poput 46 HRVATSKI ...

Page 47: ...i i održavanju Ne koristite hranilicu dok dijete ne može samostalno sjediti Ne koristite hranilicu ako je bilo koji dio slomljen ili nedostaje Redovito provjeravajte sve okove i po potrebi dodatno zategnite Upute za njegu Očistite blagom sapunskom otopinom Obrišite mekanom čistom krpom 47 ...

Page 48: ...γίες συ ναρμολόγησης Φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά ΠΡΟΕΙΔΟ ΠΟΙΗΣΗ Μην αφήνετε το παιδί στο καρεκλάκι φα γητού χωρίς επίβλεψη Βεβαιωθείτε ότι η ζώνη ασφαλείας έχει τοποθετηθεί και ρυθμιστεί σωστά Ποτέ μη σηκώνετε το καρεκλάκι κρατώ ντας το από το δίσκο όταν το παιδί κά θεται σε αυτό 48 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ...

Page 49: ...υ κτλ που βρίσκονται κοντά στο καρε κλάκι ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑ ΛΕΊΑΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗΣ Μη χρησιμοποιείτε το καρεκλάκι προτού το παιδί να μπορεί να καθίσει χωρίς βο ήθεια Μη χρησιμοποιείτε το καρεκλάκι σε περί πτωση που κάποιο τμήμα του έχει σπά σει φθαρεί ή λείπει Ελέγχετε όλα τα εξαρτήματα τακτικά και σφίξτε τα ξανά αν χρειάζεται ΟΔΗΓΊΕΣ ΦΡΟΝΤΊΔΑΣ Καθαρίστε με ένα διάλυμα ήπιου απορ ρυπαντικο...

Page 50: ...в высоком стульчике без при смотра Убедитесь что ремень безопасности правильно закреплен и отрегулирован Никогда не поднимайте стульчик дер жа его за столешницу когда ребенок сидит в стульчике Не пользуйтесь высоким детским стульчиком до тех пор пока все его части не будут правильно установлены и отрегулированы в соответствии с ин струкцией по сборке 50 РУССКИЙ ...

Page 51: ...ИЯ ПО БЕЗОПАС НОСТИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ Не используйте высокий стульчик пока ребенок не начнет сидеть само стоятельно Не пользуйтесь высоким детским стульчиком если какая либо его де таль повреждена или отсутствует Регулярно проверяйте крепления и подтягивайте их при необходимости ИНСТРУКЦИИ ПО УХОДУ Протирайте влажной тканью с мягким мыльным раствором Затем вытирайте сухой тканью 51 ...

Page 52: ... sigurnosni pojas bude pravilno podešen i zategnut Ne podižite visoku stolicu držeći je za poslužavnik dok je dete u njoj Nemojte koristiti visoku stolicu ukoliko svi delovi nisu sastavljeni i podešeni prema uputstvima Imajte na umu da postoji rizik ako je visoka stolica pored otvorene vatre ili drugih izvora intenzivne toplote kao što su kvarcne peći kamini na plin itd 52 SRPSKI ...

Page 53: ...te bude u stanju da sedi samostalno Nemojte koristiti visoku stolicu ukoliko je bilo koji deo polomljen pocepan ili nedostaje Proveravajte sve spone i zavrtnje redovno te ih dotežite po potrebi UPUTSTVO ZA ODRŽAVANJE Prebrišite krpom natopljenom blagom sapunicom i obrišite suvom čistom krpom 53 ...

Page 54: ...te v stolu brez nadzora Poskrbite da bo varovalni pas pravilno nameščen in pritrjen Stola za hranjenje nikoli ne dvigujte za pladenj ko v njem sedi otrok Stola za hranjenje ne uporabljajte če je kateri izmed sestavnih delov poškodovan ali manjka Ne postavljajte v bližino odprtega ognja ali drugih virov močne toplote npr električnih ali plinskih grelcev 54 SLOVENŠČINA ...

Page 55: ...e če otrok še ne more samostojno sedeti Izdelka ne uporabljajte če je kateri izmed sestavnih delov zlomljen poškodovan ali manjka Okovje redno pregledujte in ga po potrebi dodatno privijte NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE Prebrišite z blago milnico Obrišite do suhega s čisto in suho krpo 55 ...

Page 56: ...t kemerinin doğru takılmış ve ayarlanmış olduğundan emin olunuz Çocuğunuz mama sandalyesinde otu rurken kesinlikle sandalyeyi tepsisinden tutarak kaldırmayınız Montaj kılavuzuna göre monte edilmemiş ve ayarlanmamış sandalyeyi kullanma yınız Mama sandalyesinin yakınındaki açıkta yakılan ateş elektrik sobası gaz sobası gibi yüksek ısı kaynaklarının yangın riski yarattığını aklınızda bulundurunuz 56 ...

Page 57: ...lyeyi kullan mayınız Herhangi bir parçası kırık hasarlı veya eksik ise sandalyeyi kullanmayınız Düzenli olarak tüm bağlantı parçalarını kontrol ediniz ve gerekirse sıkınız BAKIM TALİMATLARI Yumuşak sabunlu su ile hazırlanan bir solüsyonla silerek temizleyiniz Yumu şak temiz bir bezle kurulayınız 57 ...

Page 58: ...ل بشكل ومضبوط ّب ك مر األمان حزام أن من تأكدي صحيح عندما الكرسي لرفع الصينية ً ا أبد تستخدمي ال عليه ً ا جالس الطفل يكون أجزائه جميع تكن لم ما الكرسي تستخدمي ال لتعليمات ً ا وفق صحيحة بطريقة ومضبوطة ّبة ك مر التجميع الحرارة ومصادر المكشوفة النار مخاطر إلى إنتبهي أو الكهربائية التدفئة أجهزة مثل األخرى القوية الكرسي من قريبة تكون قد والتي وغيرها الغازية 58 عربي ...

Page 59: ... الكرسي تستخدمي ال مساعدة دون الجلوس الطفل باستطاعة منه جزء أي كان إذا العالي الكرسي تستخدمي ال مفقود أو تالف مكسور منتظمة فترات على التركيبات جميع افحصي األمر لزم إذا ربطها وأعيدي العناية تعليمات بقطعة جففي معتدل صابون بمحلول ّفي ظ ن وجافة نظيفة قماش 59 ...

Page 60: ... Inter IKEA Systems B V 2014 AA 1243512 4 ...

Reviews: