manualshive.com logo in svg
background image

IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.  

¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.

IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. 

WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. 

IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. 

IMPORTANTE! CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. 

MANUFACTURED FOR  •  FABRIQUÉ POUR 

KIDS II

®

  •  ©2018 KIDS II, INC.

KIDS II, INC.

, ATLANTA, GA  USA 30305 • 1-800-230-8190  •  www.kidsii.com/help

KIDS II CANADA CO. 

TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 • 1-800-230-8190

KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED

 CASTLE HILL, NSW  AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855

KIDS II JAPAN K.K.

 SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081

KIDS II-US MÉXICO S.A. DE C.V. 

AVE. VASCO DE QUIROGA 3900 • INT. 905-A COL • LOMAS DE 

SANTA FE, DELEGACIÓN ÁLVARO OBREGÓN, Ciudad de México • C.P. 01219 • (55) 5292-8488

KIDS II UK LTD.

 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080

KIDS II AMSTERDAM

 • +31 20 2410934                             

EN • ES • FR • DE • PT • IT  •  11063_EUC_011118

11063-EUC 

Sleeper

Cuna

Berceau

Bettchen

Cama

Culla mobile

Ingenuity

Rock N’ Soothe Sleeper

™- Moxley™

PRINTED IN CHINA • IMPRIMÉ EN CHINE

Содержание ingenuity Rock N' Soothe Sleeper Moxley 11063

Страница 1: ... TORONTO ONTARIOCANADAM2J5C2 1 800 230 8190 KIDSIIAUSTRALIAPTYLIMITEDCASTLEHILL NSW AUSTRALIA2154 02 9894 1855 KIDSIIJAPANK K SHINJUKU KU TOKYO JAPAN 163 0529 03 5322 6081 KIDSII USMÉXICOS A DEC V AVE VASCODEQUIROGA3900 INT 905 ACOL LOMASDE SANTAFE DELEGACIÓNÁLVAROOBREGÓN CiudaddeMéxico C P 01219 55 5292 8488 KIDSIIUKLTD 725CAPABILITYGREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU13LU 4401582816080 KIDSIIAMSTERDAM...

Страница 2: ...tipped over Never use on a soft surface e g bed sofa cushion Always place infant on back to sleep Do not move the product with child inside Strings can cause strangulation Never place items with a string around a child s neck such as hood strings or pacifier cords Never suspend strings over product or attach strings to toys Never place product near a window where cords from blinds or drapes can st...

Страница 3: ...obre una superficie blanda p ej cama sofá o almohadón Ponga siempre al bebé de espaldas para dormir No mueva el producto con el niño adentro Las cuerdas pueden provocar estrangulamiento Nunca coloque artículos con cuerdas alrededor del cuello de un niño tales como cuerdas de capuchas o cordones de chupetes Nunca suspenda cuerdas sobre el producto ni las ate a los juguetes Nunca coloque el producto...

Страница 4: ...rmir Ne pas déplacer le produit quand l enfant se trouve à l intérieur Les cordons peuvent être la cause d un étranglement Ne jamais placer d articles munis d un cordon tels qu un cordon de capuche ou un porte sucette autour du cou de l enfant Ne jamais suspendre de cordons au des sus du produit ni attacher de ficelles aux jouets Ne jamais placer le produit près d une fenêtre où des cordons de rid...

Страница 5: ...ssen stellen Legen Sie das Baby zum Schlafen immer in Rückenlage Bewegen Sie das Produkt nicht ween sich da Kind darin befindet Schnüre können zu Strangulation führen Hängen Sie niemals Gegenstän de mit einer Schnur wie Mützen mit Schnur oder Schnuller am Band um den Hals des Kindes Hängen Sie niemals Schnüre über das Produkt und befestigen Sie keine Schnüre an Spielzeugen Stellen Sie das Produkt ...

Страница 6: ... coloque o bebê de barriga para cima para dormir Não mova o produto com a criança dentro Cordas podem causar estrangulamento Nunca coloque itens com um cordão em volta do pescoço de uma criança como por exemplo capuz com cordões ou fitas que prendem chupetas Nunca coloque cordas sus pensas sobre o produto ou prenda cordas nos brinquedos Nunca coloque o brinquedo perto de uma janela onde cordas de ...

Страница 7: ...re il bambino in posizione supina per dormire Non spostare il prodotto con il bambino all interno I lacci possono causare strangolamento Mai collocare oggetti con lacci o cordicelle ad es lacci del cappuccio cordino del ciuccio attorno al collo del bambino Mai appendere lacci sopra al prodotto né attaccare stringhe ai giocattoli Mai collocare il prodotto vicino a una finestra da cui pendono cordic...

Страница 8: ...ecteur de la base 4 2 Hub assembly Conjunto de centro Assemblage du moyeu 5 1 Seat pad Almohadilla del asiento Coussinet du siège 6 1 Headrest Apoyacabeza Appui tête Nr N º N Anzahl Qtd Q tà Beschreibung Descrição Descrizione 1 2 Grundrahmenrohr Tubo de estrutura da base Tubo del telaio della base 2 2 Sitzrohr Tubo assento Tubo seggiolino 3 2 Nabe an Bodenverbind ungsstück Cubo para conector de ba...

Страница 9: ... 9 6 1 1 2 2 3 3 4 5 ...

Страница 10: ... 10 4 2x 3 1 2 1 ...

Страница 11: ... 11 5 2 2 3 ...

Страница 12: ... 12 4 2x ...

Страница 13: ... 13 5 6 ...

Страница 14: ...2 x2 2 Using the Seat Restraint Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège Verwenden der Sitzgurte Uso do cinto de segurança Uso delle cinghie di trattenuta del seggiolino ...

Страница 15: ... 15 Removing the Seat Pad Retirar la almohadilla del asiento Retirer le coussinet du siège Herausnehmen des Sitzpolsters Removendo a almofada do assento Rimozione dell imbottitura del seggiolino 1 2x ...

Страница 16: ... 16 3 2 2x ...

Страница 17: ...4 17 ...

Страница 18: ...adre Nettoyer le cadre métallique à l aide d un chiffon doux propre et d un savon doux Sitzpolster Vom Rahmen abnehmen Gurtverschlüsse am Sitz Gurtsystem und Sitzpolster befestigen Alle Klettverschlüsse auf dem dazu passenden Gegenstück befestigen Maschinenwäsche mit kaltem Wasser Schonwaschgang Kein Bleichmittel verwenden Bei niedriger Temperatur im Wäschetrockner trocknen Kopflehne Maschinenwäsc...

Отзывы: