background image

60405 ES

Bouncer

Asiento

Transat

Wiegewippe

Balanço-bercinho

кресло-качалка

Ingenuity 

SmartBounce Automatic Bouncer

MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR 

™  •  ©2015 KIDS II, INC. •  www.kidsii.com/customerservice

KIDS II, INC.

, ATLANTA, GA  USA 30305 • 1-800-230-8190

KIDS II CANADA CO. 

TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 • 1-800-230-8190

KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED

 CASTLE HILL, NSW  AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855

KIDS II JAPAN K.K.

 SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081

KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V.

  AVE. VASCO DE QUIROGA NO. 3900 – 905A COL. LOMAS DE SANTA FE •  CUAJIMALPA DE MORELOS, 

MÉXICO D.F. • C.P. 05300 • (55) 5292-8488

KIDS II UK LTD.

 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080 

EN • ES • FR • DE •  PT • RU   © 2014 Kids II, Inc.  • 60405_6ES_IS0

1

  •  Printed in China  •  Imprimé en Chine

IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.  

¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.

IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. 

WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. 

IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. 

ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.

Summary of Contents for Ingenuity SmartBounce 60405 ES

Page 1: ...HINJUKU KU TOKYO JAPAN 163 0529 03 5322 6081 KIDSIIUSMÉXICOS A DEC V AVE VASCODEQUIROGANO 3900 905ACOL LOMASDESANTAFE CUAJIMALPADEMORELOS MÉXICOD F C P 05300 55 5292 8488 KIDSIIUKLTD 725CAPABILITYGREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU13LU 4401582816080 EN ES FR DE PT RU 2014KidsII Inc 60405_6ES_IS0 1 PrintedinChina ImpriméenChine IMPORTANT KEEPFORFUTUREREFERENCE IMPORTANTE CONSÉRVELOPARAREFERENCIAFUTURA I...

Page 2: ... or toy bar FALL HAZARD A child s movement can slide the bouncer NEVER place the bouncer on countertops tables on or near steps or on other elevated sur faces ALWAYS use on the loor SUFFOCATION HAZARD NEVER use on a soft surface bed sofa cushion as bouncer may tip over and cause sufocation IMPORTANT Adult assembly required This product contains magnets Please read all instructions before assembly ...

Page 3: ...movimiento del bebé puede hacer que la silla vib radora se deslice NUNCA coloque la silla vibradora sobre barras mesas en o cerca de escalones ni en otras supericies elevadas SIEMPRE úsela sobre el suelo PELIGRO DE ASFIXIA NUNCA la utilice sobre una supericie blanda cama sofá almohadón ya que la silla vibradora puede inclinarse y provocar asixia IMPORTANTE Se requiere el armado por parte de un adu...

Page 4: ...DE CHUTE Un mouvement de l enfant peut faire glisser le transat NE JAMAIS utiliser le transat sur un plan de travail une table à proximité d un escalier ou sur d autres surfaces élevées TOUJOURS poser sur le sol RISQUE D ASPHYXIE NE JAMAIS utiliser sur une surface molle lit canapé coussin car le transat peut basculer et causer l asphyxie IMPORTANT À assembler par un adulte Ce produit contient des ...

Page 5: ...abywippe NIEMALS auf Schaltern Tischen oder in der Nähe von Stufen oder auf anderen erhöhten Flächen ab IMMER auf den Boden stellen ERSTICKUNGSGEFAHR NIEMALS auf weichen Untergrund stellen Bett Sofa Kissen da der Babywippe umfallen und zur Erstickung führen kann WICHTIG Der Zusammenbau muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden Dieses Produkt enthält Magnete Beim Auspacken und Zusammenbau sorgf...

Page 6: ...DE QUEDA Um movimento da criança pode deslizar o balanço NUNCA coloque o balanço sobre balcões mesas em degraus ou próximo a eles ou em outras superfícies elevadas Use o SEMPRE no chão RISCO DE SUFOCAÇÃO NUNCA o use sobre uma superfície macia cama sofá almofada porque o balanço pode virar e causar sufocação IMPORTANTE É necessário que a montagem seja feita por um adulto Este produto contém ímãs Le...

Page 7: ...ɁȺ ɉȺȾȿɇɂə Ⱦɜɢɠɟɧɢɟ ɪɟɛɟɧɤɚ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɫɤɚɬɵɜɚɧɢɸ ɫ ɤɪɟɫɥɚ ɤɚɱɚɥɤɢ ɇɂɄɈȽȾȺ ɧɟ ɫɬɚɜɶɬɟ ɤɪɟɫɥɨ ɤɚɱɚɥɤɭ ɧɚ ɤɭɯɨɧɧɵɟ ɫɬɨɣɤɢ ɫɬɨɥɵ ɧɚ ɫɬɭɩɟɧɢ ɢ ɢɧɵɟ ɩɪɢɩɨɞɧɹɬɵɟ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɢɥɢ ɪɹɞɨɦ ɫ ɧɢɦɢ ȼɋȿȽȾȺ ɫɬɚɜɶɬɟ ɤɪɟɫɥɨ ɤɚɱɚɥɤɭ ɧɚ ɩɨɥ ɈɉȺɋɇɈɋɌɖ ɍȾɍɒȿɇɂə ɇɂɄɈȽȾȺ ɧɟ ɫɬɚɜɶɬɟ ɧɚ ɦɹɝɤɢɟ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɤɪɨɜɚɬɶ ɞɢɜɚɧ ɩɨɞɭɲɤɭ ɬɚɤ ɤɚɤ ɤɪɟɫɥɨ ɤɚɱɚɥɤɚ ɦɨɠɟɬ ɨɩɪɨɤɢɧɭɬɶɫɹ ɢ ɫɬɚɬɶ ɩɪɢɱɢɧɨɣ ɭɞɭɲɶɹ ȼȺɀɇɈ ɋɛɨɪɤɚ ɞɨɥɠɧɚ ɨɫɭɳ...

Page 8: ...ty for recycling collection information La unidad de música y rebote requiere 3 baterías alcalinas tamaño C LR14 1 5 V no incluidas PRECAUCIÓN Siga los lineamientos para las baterías en esta sección De lo contrario la vida de la batería podría reducirse o la batería podría tener una fuga o romperse Siempre mantenga las baterías fuera del alcance de los niños No combine baterías usadas con nuevas N...

Page 9: ...es entraînent des dysfonctionnements du produit son déformé éclai rage faible ou déicient pièces motorisées lentes ou immobiles Chacun des com posants électriques exigeant une tension de fonctionnement diférente remplacer les piles quand une des fonctions devient défectueuse Ne pas jeter ce produit ou ces piles au feu les piles pourraient exploser ou couler Ce symbole indique que le produit ne doi...

Page 10: ...símbolo indica que o produto não deve ser descartado em lixo doméstico uma vez que as pilhas contêm substâncias que podem causar danos ao meio ambiente e à saúde Entre em contato com as autoridades reguladoras locais para informações sobre reciclagem e coleta ɩɪɭɠɢɧɹɳɟɝɨ ɦɭɡɵɤɚɥɶɧɨɝɨ ɭɡɥɚ ɪɚɫɫɱɢɬɚɧ ɧɚ ɬɪɢ ɳɟɥɨɱɧɵɟ ɛɚɬɚɪɟɢ ȼ ɬɢɩɚ 5 ɧɟ ɜɯɨɞɹɬ ɜ ɤɨɦɩɥɟɤɬ ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ ɋɨɛɥɸɞɚɣɬɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɩɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧ...

Page 11: ...ɬɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɧɵɟ ɛɚɬɚɪɟɢ ɧɚɞɥɟɠɚɳɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ ɍɞɚɥɢɬɟ ɛɚɬɚɪɟɢ ɩɪɟɠɞɟ ɱɟɦ ɫɬɚɜɢɬɶ ɩɪɨɞɭɤɬ ɧɚ ɞɥɢɬɟɥɶɧɨɟ ɯɪɚɧɟɧɢɟ Ȼɚɬɚɪɟɢ ɫɨ ɫɥɚɛɵɦ ɡɚɪɹɞɨɦ ɩɪɢɜɨɞɹɬ ɤ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɪɚɛɨɬɟ ɩɪɨɞɭɤɬɚ ɜɤɥɸɱɚɹ ɢɫɤɚɠɟɧɢɟ ɡɜɭɤɚ ɢ ɭɬɪɚɬɭ ɹɪɤɨɫɬɢ ɩɨɞɫɜɟɬɤɢ ɢɥɢ ɫɛɨɣ ɪɚɛɨɬɵ ɩɨɞɫɜɟɬɤɢ ɉɨɫɤɨɥɶɤɭ ɜɫɟ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɞɟɬɚɥɢ ɬɪɟɛɭɸɬ ɪɚɡɧɨɝɨ ɪɚɛɨɱɟɝɨ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹ ɡɚɦɟɧɹɣɬɟ ɛɚɬɚɪɟɢ ɤɨɝɞɚ ɩɟɪɟɫɬɚɟɬ ɪɚɛɨɬɚɬɶ ɤɚɤɚɹ ɥɢɛɨ ɢɡ ɮɭɧɤɰɢɣ ɇɟ ɭɬɢɥɢɡɢ...

Page 12: ...ng Descrição Олисание 1 1 Grundrahmenrohr Tubo da estrutura de base труба каркаса основания 2 1 Ständerrohr Rechtes Estrutura de apoio esquerda ɥɟɜɚɹ ɫɬɨɣɤɚ ɨɫɧɨɜɚɧɢɹ 3 1 Ständerrohr Linkes Estrutura de apoio direit ɩɪɚɜɚɹ ɫɬɨɣɤɚ ɨɫɧɨɜɚɧɢɹ 4 1 Rückenlehnenrohr Tubo do encosto Трубка спинки 5 1 Fußstützenrohr Tubo do suporte para os pés Трубка опоры для ног 6 1 Sitzpolster lmofada do assento подушк...

Page 13: ... 13 3x C LR14 1 5V not included no incluidas non incluses nicht im Lieferumfang enthalten não inclusas не включены в комплект 9 4 2 3 1 5 6 10 7 8 A A ...

Page 14: ... 2 1 1 2 3 ...

Page 15: ... 4 3 x2 4 ...

Page 16: ... 16 5 6 6 x2 5 ...

Page 17: ... 17 8 7 x2 ...

Page 18: ... 1 11 10 9 3x C LR14 1 5V 9 ...

Page 19: ... 1 14 13 12 10 ...

Page 20: ... 2 1 x2 Using the Seat Restraint Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège Verwenden der Sitzgurte Uso do cinto de segurança ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɫɢɫɬɟɦɵ ɮɢɤɫɚɰɢɢ x2 x2 ...

Page 21: ...mes causes the Bounce function to go into standby mode To use the music sounds function Press the Music sound Button to alternate between Music and Nature Sounds When the music sounds function is activated the volume level will be the one previously selected The Music setting will play the song list of eight melodies two times The irst melody is randomly selected The Nature Sounds setting includes...

Page 22: ...ote funciona en dos velocidades y se apaga automáticamente después de 30 minutos de uso continuo Al presionar el botón Rebotar tres veces la función de Rebotar entra en modo en espera Para usar la función de música y sonidos Presione el botón de música y sonido para alternar entre música y sonidos de la naturaleza Al activar la función de música y sonidos el nivel del volumen será el que seleccion...

Page 23: ... fonction balancement dispose de deux vitesses et s éteint automatiquement après 30 minutes de fonctionnement Appuyer trois fois sur le bouton balancement fait passer la fonction balancement en mode veille Utilisation de la fonction musique sons Appuyer sur le bouton musique sons pour alterner entre la musique et les sons de la nature Lorsque la fonction musique sons est activée le niveau de volum...

Page 24: ... wird mit zwei Geschwindigkeiten betrieben und stellt sich automatisch nach 30 Minuten durchgängigen Betriebs AUS Ein dreimaliges Drücken der Wipptaste bewirkt dass die Wippfunktion auf Standby Modus umschaltet Verwendung der Musik Klangfunktion Drücken Sie die Musik Klangtaste um zwischen Musik und Naturklängen zu wechseln Wenn die Musik Klangfunktion aktiviert wird ist die Lautstärke in der glei...

Page 25: ...locidades e DESLIGA automaticamente depois de 30 minutos de funcionamento contínuo Caso o botão de balanço seja pressionado três vezes o balanço entrará em modo de espera Para usar a função de música sons Pressione o botão música som para alternar entre música e sons da natureza Quando a função de músicas sons for ativada o nível do volume será o mesmo selecionado anteriormente A coni guração de m...

Page 26: ...ти и отключается автоматически по истечении 30 минут непрерывной работы Нажатие кнопки пружинящего режима трижды приведет пружинящий узел в режим ожидания ɑɬɨɛɵ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɦɭɡɵɤɚɥɶɧɵɣ ɡɜɭɤɨɜɨɣ ɪɟɠɢɦɵ ɧɚɠɦɢɬɟ ɧɚ ɦɭɡɵɤɚɥɶɧɭɸ ɡɜɭɤɨɜɭɸ ɤɧɨɩɤɭ ɞɥɹ ɩɟɪɟɯɨɞɚ ɨɬ ɦɭɡɵɤɢ ɤ ɡɜɭɤɚɦ ɩɪɢɪɨɞɵ ɉɪɢ ɜɤɥɸɱɟɧɢɢ ɦɭɡɵɤɚɥɶɧɨɝɨ ɡɜɭɤɨɜɨɝɨ ɪɟɠɢɦɨɜ ɭɪɨɜɟɧɶ ɝɪɨɦɤɨɫɬɢ ɛɭɞɟɬ ɬɚɤɨɣ ɠɟ ɤɚɤɨɣ ɛɵɥ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧ ɪɚɧɟɟ ȼ ɦɭɡɵɤɚɥɶɧɨɦ ...

Page 27: ... Storage andTravel Almacenamiento y transporte Rangement et déplacements Aufbewahrung und auf Reisen Armazenamento e viagem ɏɪɚɧɟɧɢɟ ɢ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɚ 1 2 ...

Page 28: ...ротной стороне крепления чтобы снять пружинящий узел Отсоедините трубку подножки и трубки спинки от соединительных втулок DE PT RU Todisassemblethebouncerforstorage To remove the bounce unit Press the two release tabs on the underside of the mount to remove the bounce unit Remove the footrest tube and backrest tubes from each connecting hub Paradesarmaryguardarlasillasaltadora Para retirar la unid...

Page 29: ...nsult the dealer or an experienced radio TV technician for help Cet appareil est conforme à l article 15 de la réglementation FCC Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes 1 ce dispositif ne peut causer d interférences nuisibles et 2 ce dispositif doit accepter toute interférence reçue y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable MISE EN GARDE Toute modi...

Page 30: ...libre Ne pas plonger dans l eau Cadre Nettoyer le cadre métallique à l aide d un chifon doux propre et d un savon doux Sitzpolster und koplehne Vom Rahmen abnehmen Gurtverschlüsse am Sitz Gurtsystem und Sitzpolster befestigen Alle Klettverschlüsse auf dem dazu passenden Gegenstück befestigen Maschinenwäsche mit kaltem Wasser Schonwaschgang Kein Bleichmittel verwenden Bei niedriger Temperatur im Wä...

Reviews: