background image

11

Per l’utilizzo

■ 

Prima di utilizzare l’attrezzo per l’allenamento si deve procedere al

regolare montaggio e si deve effettuare un accurato controllo.

■ 

Non è consigliabile utilizzare l’attrezzo nelle immediate vicinanze

di locali umidi, in quanto potrebbe arrugginire. Fate attenzione

che non cadano sostanze liquide (bevande, sudore, ecc.) su parti

dell’attrezzo. Potrebbero causare corrosione.

■ 

L’ergometro è stato studiato per l’allenamento di adulti e non è

adatto in nessun caso come giocattolo per bambini. Considerate

che il temperamento naturale e il bisogno di gioco dei bambini

potrebbero creare situazioni impreviste, che escludono una

qualsiasi responsabilità da parte del produttore. Se tuttavia las-

ciate usare l’attrezzo ai bambini, dovete istruirli circa il suo cor-

retto uso e dovete sorvegliarli.

■ 

L’ergometro corrisponde alla classe H A della norma DIN-EN 957

– 1/5. Esso è quindi adatto anche all’uso terapeutico.

■ 

Prima di iniziare l’allenamento leggetevi le istruzioni relative alle

singole funzioni dell’attrezzo.

■ 

Un lieve rumore che dovesse eventualmente verificarsi all’inizio

del movimento non ha nessun effetto sul funzionamento dell’ergo-

metro. Eventuali rumori che dovessero verificarsi pedalando

all’indietro sono di carattere tecnico.

■ 

L’ergometro dispone di un sistema di frenatura magnetico.

■ 

L’ergometro è un attrezzo per allenamento che funziona indi-

pendentemente dal numero di giri.

■ 

Si deve fare attenzione che non capitino mai sostanze liquide all’interno

dell’attrezzo o dell’elettronica. Questo vale anche per il sudore.

■ 

Ogni volta che utilizzate l’attrezzo controllate tutti gli avvitamenti

e gli incastri e che tutti i dispositivi di sicurezza si trovino nella

giusta posizione.

■ 

Ogni volta che utilizzate l’attrezzo indossate scarpe adatte

(scarpe sportive).

■ 

Per la pulizia e la cura usate sostanze ecologiche e mai sostanze

corrosive e aggressive.

Indicazioni per il montaggio

■ 

Siete pregati di controllare che nell’imballaggio siano contenuti

tutti i pezzi (vedi lista di controllo) e se sussistono eventuali danni

dovuti al trasporto. Se ci fossero motivi di reclamo, siete pregati

di rivolgervi al vostro rivenditore specializzato.

■ 

Guardatevi con calma le figure e montate l’attrezzo seguendo

la loro successione. All’interno delle singole figure viene indicata

la sequenza temporale di montaggio con delle lettere mai-

uscole.

■ 

Il montaggio dell’attrezzo deve venire eseguito accuratamente

e da un adulto. Fatevi eventualmente aiutare da un'altra persona

dotata dal punto di vista tecnico.

■ 

Fate attenzione che, maneggiando attrezzi e esercitando attività

manuali, esiste sempre il pericolo di ferirsi. Perciò procedete al

montaggio del veicolo con precisione e prudenza!

■ 

Abbiate cura di operare in un ambiente di lavoro senza pericoli,

per esempio non lasciate in giro attrezzi, posate il materiale

d’imballaggio in modo tale che non causi pericoli. Lamine e

sacchetti di plastica costituiscono 

pericolo di soffocamento per

i bambini!

■ 

Le viti necessarie a una sequenza di montaggio sono raffigurate

nella figura corrispondente. Dividete le viti esattamente in cor-

rispondenza delle figure. Trovate tutti gli attrezzi necessari nel

sacchetto delle parti piccole.

■ 

Dapprima avvitate tutti i pezzi senza stringere le viti e controllate la

loro posizione esatta. Girate i dadi auto-bloccanti con la mano fino

a che non incontrate resistenza poi fissateli bene con un giravite,

girandoli 

contro la resistenza (bloccaggio di sicurezza) 

. Dopo il mon-

taggio controllate che tutti gli avvitamenti siano ben fissi. 

Attenzione:

i dadi auto-bloccanti che avete svitato, sono inutilizzabili (si rompe

il bloccaggio di sicurezza) e devono essere sostituiti.

■ 

Per togliere il pedale, estraete prima il coperchio protettivo e la

vite (A). Tenete fermo il pedale e girate una vite M12 (non è com-

presa nella fornitura) nell’apertura filettata (B). Dopo alcuni giri

potete estrarre il pedale (C).

■ 

Conservate bene l’imballaggio originale del veicolo per usarlo

in eventuali trasporti successivi.

■ 

Per motivi tecnici di fabbricazione ci riserviamo di montare a priori

alcuni pezzi del veicolo ( per esempio i tappi dei tubi).

■ 

Qualsiasi intervento o manipolazione all’attrezzo possono causare

un guasto o un pericolo alla persona. Interventi non contemplati

in questa sede sono concessi soltanto al servizio assistenza

KETTLER o al personale specializzato addestrato dalla KETTLER

stessa.

■ 

Osservate le norme di sicurezza generali relative all’utilizzo di

attrezzature elettriche.

■ 

Osservate anche assolutamente le indicazioni relative alla pro-

grammazione dell’allenamento contenute nell’introduzione ad esso

relativa.

■ 

I nostri prodotti sono sottoposti a una continua e innovativa sicu-

rezza sulla qualità. Quindi ci riserviamo di effettuare modifiche

tecniche da essa derivate.

■ 

In caso di dubbi e per eventuali domande rivolgetevi al vostro

rivenditore specializzato.

L'ubicazione dell'apparecchio deve essere scelta, in un posto,

che garantisca una distanza di sicurezza  da ostacoli . Non col-

locare l'apparecchio in direzioni pedonali principali (vie, portoni,

passaggi).

■  

Regoli il manubrio e la sella in modo da ottenere una posizione

di allenamento comoda ed adatta alla sua statura.

Lista di parti di ricambio pagg. 22-23

Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo numero
di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit necessario
nonchè il numero di serie dell’apparecchio (vedasi “Impiego”).

Esempio di ordinazione:

art. n.  07983-000 /pezzo di ricambio

n.10100030/2 pezzi/ n. di serie: ….................
Si prega di conservare l’imballo originale di questo articolo,
cosicché possa essere utilizzato per il trasporto in futuro, se neces-
sario.
La merce può essere rispedita al mittente 

solo

dietro previo accordo

col medesimo, utilizzando un imballaggio adatto al trasporto e se
possibile riutilizzando la scatola originale.
È importante fornire una descrizione dettagliata dell’errore o del
danno! 

Importante:

I pezzi di ricambio da avvitare vengono forniti e fat-

turati senza materiale di avvitamento. Nel caso abbiate necessità
del materiale di avvitamento, al momento dell’ordinazione, dovete
indicare 

“con materiale di avvitamento”

.

Indicazione sullo smaltimento

I prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’appa-
recchio non servirà più, portatelo in  un apposito
punto di raccolta della Vostra città (Punti di raccolta
comunall).

KETTLER S.R.L.

Strada per Pontecurone 5 · I-15053 Castelnuovo Scrivia /AL

Trisport AG

Im Bösch 67 · CH-6331 Hünenberg

http://www.kettler.net

CH

I

Summary of Contents for 07983-000

Page 1: ...Montageanleitung EX 1 Art Nr 07983 000 Der Umwelt zuliebe wir drucken auf 100 Altpapier F D GB NL I E PL Abb ähnlich ...

Page 2: ... intensivem Trainingsbetrieb ca alle 1 bis 2 Monate Kontrollen aller Geräteteile insbe sondere der Schrauben und Muttern durch Dies gilt insbe sondere für die Sattel und Griffbügelbefestigung Um das konstruktiv vorgegebene Sicherheitsniveau dieses Gerätes langfristig garantieren zu können sollte das Gerät regelmäßig vom Spezialisten Fachhandel geprüft und gewartet werden einmal im Jahr Weisen Sie ...

Page 3: ...ontage von Bauteilen z B Rohrstopfen vor Assembly Instructions GB For Your Safety Exercise should be used only for its intended purpose i e for physical exercise by adult persons Any other use of the equipment is prohibited and may be dan gerous The manufacturer cannot be held liable for damage or injury caused by improper use of the equipment Exercise has been designed in accordance with the late...

Page 4: ...esult from engineering and are absolutely safe The exercise cycle has a magnetic brake system The equipment is independent of revolutions per minute Please ensure that liquids or perspiration never enter the machine or the electronics Before use always check all screws and plug in connections as well as respective safety devices fit correctly Always wear suitable shoes when using Do not use corros...

Page 5: ...ant de commencer consulter son médecin traitant pour s assurer que l entraînement avec l appareil n est pas nuisible à la santé Son diagnosticdevraitservirdebasepourlacompositiondesonprogramme de travail Un entraînement exagéré ou mal organisé peut être nuisible à la santé Touts manipulation modification á l appareil peut provoquer des dommage ou représenter un danger de la personne Des modi ficat...

Page 6: ... lors du montage de l appareil Assurezquelazonedetravailneprésenteaucunrisque Nelaissezpas traînerparexempledesoutilsetrangezp ex lematériaud emballage de manière à ce qu il ne constitue pas de dangers Des feuilles sacs plastiques présentent un risque d étouffement pour les enfants La visserie nécessaire à chacune des opérations est représentée en bordure de chacune des figures Observer strictemen...

Page 7: ...kemaand of elketweemaandenalleonderdelen Bijzondereaandachtverdienen daarbij de bouten en moeren Dat geldt in het bijzonder voor de be bevestiging van het zadel en de grijpbeugel Om het construktief bepaalde veililgheidsniveau van dit apparaat lang durig te kunnen garanderen dient het aparaat regelmatig door één specialist vakhandelaar gecontroleerdenonderhoudenteworden één keer per jaar Wijs voor...

Page 8: ...endrá indicaciones importantes respecto a su seguridad así como al uso y al mantenimiento del ergómetro Guarde cuidadosamente estas instrucciones como información para los trabajos de mantenimiento o para los pedidos de piezas de recambio Para su seguridad El ergómetro sólo debe ser usado para la aplicación prevista es decir para el entrenamiento corporal de personas mayores Cualquier otro uso est...

Page 9: ...si fuera necesario encargue a profesionales téc nicos Atención Quite siempre la clavija antes de efectuar trabajos de reparación mantenimiento o limpieza No use ningún alargador con caja de enchufes múltiples para la conexión Si usa un cable de prolongación éste tiene que cumplir las normas del VDE normas de los electricistas ale manes Siempre retire la clavija del enchufe después de haber usado e...

Page 10: ...alori del display es misurazione delle pulsazioni Prima di iniziare l allenamento chiarite con il vostro medico di fiducia se siete adatti dal punto di vista fisico ad effettuare l allenamento con questo attrezzo Il reperto medico dovrebbe essere la base per la programmazione del vostro allenamento Un allenamento sbag liato o esagerato può causare problemi di salute Per la vostra sicurezza Si può ...

Page 11: ...i gli attrezzi necessari nel sacchetto delle parti piccole Dapprima avvitate tutti i pezzi senza stringere le viti e controllate la loro posizione esatta Girate i dadi auto bloccanti con la mano fino a che non incontrate resistenza poi fissateli bene con un giravite girandoli contro la resistenza bloccaggio di sicurezza Dopo il mon taggio controllate che tutti gli avvitamenti siano ben fissi Atten...

Page 12: ... specjalistę specjali styczne placówki handlowe Obecne przy treningu osoby zwłaszcza dzieci należy upr zedzić o ewentualnych zagrożeniach Przyrząd potrzebuje napięcia sieciowego 230 V 50 Hz Wolno go podłączać tylko do gniazda wtyczkowego ze stykiem ochronnym indywidualnie zabezpieczonym bezpiecznikiem 10 A Przed uruchomieniem przyrządu należy sprawdzić czy przyłączony jest właściwy zasilacz uwaga ...

Page 13: ...uje zniszczenie zabezpieczenia zacis kowego i należy je wymienić na nowe W celu zdjęcia ramienia pedału należy najpierw usunąć osłonę i wykręcić śrubę A Przytrzymując ramię pedału wkręć śrubę M12 nie należy do zakresu dostawy w gwintowany otwór B Po kilku obrotach możesz zdjąć ramię pedału C Ze względów technologicznych zastrzegamy sobie wstępny montaż niektórych elementów na przykład zatyczek rur...

Page 14: ...14 Checkliste 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 Stck M 8 x 16 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 4 4 M 8 M 8 x 70 M 16 ø 24 M 3 9 x 25 1 1 1 1 1 1 ø 6 x 9 5 M 12 1 Pulsmesser Steckschlüssel ...

Page 15: ...i Dane techniczne PL I E NL F GB Aufstellmaße max Länge x Breite x Höhe Eigengewicht Benutzergewicht Dimensions Max length x width x height Weight user weight Dimensions Poids maximum Longueur x Largeur x Hauteur Poids propre utilisateur Opstelmaten Max lengte x breedte x hoogte Eigen gewicht gewicht gebruiker Medidas de montaje Peso máx largo x ancho x altura Peso propio usuario Misure d ingombro...

Page 16: ...3 2 M 8 x 70 A B Ø 6 x 9 5 16 ...

Page 17: ...17 6 7 Ø 6 x 9 5 M 8 M 8 x 16 M 8 x 16 A B C D 5 4 ...

Page 18: ...18 MAX M 16 A B 8 9 3 9 x 25 11 B A M 12 10 A B ...

Page 19: ...19 R L R L 12 ...

Page 20: ...20 Handhabung Handling Utilisation Handleiding GB F NL Aplicación Utilizzo Zastosowanie E I PL MAX A B A B A B C C C A B ...

Page 21: ...ntación original suministrada o con pieza de recambio ori ginal de KETTLER ver lista de piezas de recambio De lo con trario podría ocasionar daños Apparecchi con alimentatore Attenzione L utilizzo è cons entito soltanto con l alimentatore originale fornito in dotazione oppure con parte di ricambio originale della KETTLER vedasi lista delle parti di ricambio Altrimenti sussiste il rischio di danneg...

Page 22: ...satzteilzeichnung 17 28 21 50 23 24 48 25 11 28 10 13 7 5 8 38 32 39 6 1 51 49 29 9 46 43 27 58 19 12 45 31 4 2 3 14 36 22 56 55 53 37 52 54 59 44 26 20 35 34 15 40 33 57 18 47 16 30 19 42 29 31 41 47 51 60 ...

Page 23: ...chts 1 94600835 30 Umlenkhebel mit Spannrolle und Befestigung 1 91140368 10 31 Lageraufnahme 2579 mit Buchsen und Befestigung 2 98585006 32 Lüfterscheibe 2359 1 70125785 33 Steuerung für Magnetspule mit Befestigung 1 91170428 34 Aufnahmeblech BD 1333 mit Befestigung 1 97200247 35 Seegerring ø 17 mm 1 10709021 36 Federscheibe ø 17 3 mm 1 10601003 37 Bremsmagnet mit Spulenkörper gewickelt 1 91140279...

Page 24: ...HEINZ KETTLER GmbH Co KG Postfach 1020 D 59463 Ense Parsit docu 1245c 02 06 ...

Reviews: