background image

5. Garanzia

1. Se  la  merce  consegnata  è  difettosa,

l`azienda  KESSEL  è  tenuta,  secondo
espressa  scelta  del  committente,  a
provvedere eseguendo la dovuta ripa-
razione  del  bene  contestato  ovvero
alla sua sostituzione. Se la riparazio-
ne/sostitu-zione non andasse a buon
fine per due occasioni consecutive o
non fosse economicamente sostenibi-
le, l`acquirente/ ordinate ha il dritto di
recesso dal contratto o ad un`adegua-
ta riduzione dell`obbligazione sorta dal
relativo  contratto  di  compravendita.
La constatazione di vizi evidenti deve
essere  comunicata  tempestivamente
in forma scritta; in caso di presenza di
difetti difficilmente visibili o impossibi-
li di immediato accertamento, la rela-
tiva declamazione va effettuata al mo-
mento del loro conoscimento. In caso
di sostituzioni o riparazioni di prodotti
difettosi, la ditta KESSEL si impegna a
rispondere  per  la  merce  riparata/so-
stituita oggetto del contratto origina-
rio. La consegna di nuovi prodotti da
parte della ditta KESSEL in conto so-

stituzione,  provoca  la  nascita  di  un
nuovo periodo di garanzia, subentran-
do quindi al precedente, se e solo se
si  tratta  di  articoli  di  produzione  ex
novo. La garanzia ha una validità di 24
mesi.  Quest`ultima  produce  diritti  a
partire  dal  giorno  di  consegna  della
merce  destinata  ai  clienti  KESSEL,
controparte del contratto di fornitura.
Informazioni aggiuntive sono disposte
e consultabili nei commi 377 del HGB
(=  Handelsgesetzbuch  trad.  Codice
Commerciale tedesco).

Oltre al regime legale, la KESSEL AG
ha prolungato ad anni 20 il periodo di
garanzia per i separatori a coalescen-
za/olio/ benzina, separatore di grassi,
pozzetti, fosse biologiche e serbatoi di
acqua piovana in merito al solo serba-
toio. Questo si riferisce alla compatte-
zza, alla`idoneità all`uso e alla sicure-
zza statica. Pre-supposto per questo è
un assemblaggio di esperti come pure
l`attivo  del  prodotto  proprio  secondo
gli istruzioni di montaggio e manuten-

zione in corso e le relative norme vali-
de

2. La ditta KESSEL non riconosce l`usura

come  un  difetto  o  un  malfunzio-
namento valido ai fini della contesta-
zione  per  sostituzione  o  riparazione.
Motivo  di  non  sostituibilità  (o  ripara-
zione) è relativo anche per guasti con-
seguenti  a  negligenze  o  inefficienze
nelle operazioni di manutenzione. 

Avvertenza: 

l’apertura di componenti

sigillati o di chiusure e collegamenti a
vite può essere effettuata soltanto dal
produttore.    L’inosservanza  di  tale
avvertenza può comportare l’esclusio-
ne di diritti di garanzia.

01.06.2010

4. Ispezione e manutenzione

4.5  Funzione del dispositivo di chiusura
d’emergenza

Posizione di bloccaggio (ill. 16, dispositi-
vo  di  chiusura  d’emergenza  completa-
mente chiuso): la leva manuale del dis-
positivo  di  chiusura  d’emergenza  deve
essere  portata  nella  relativa  posizione
Chiuso. La valvola antiriflusso funge da
sbarramento  del  tubo.  Questa  funzione
vale solo come sicurezza contro il riflus-
so in caso di assenze prolungate (p.es.
vacanze). 

Al ritorno, il dispositivo di chiusura
d’emergenza  deve  essere  di  nuovo
sbloccato immediatamente, poiché,
altrimenti, non può avvenire alcuno
smaltimento delle acque reflue. As-
sicurarsi che in quel momento non ci
siano riflussi. 

Figura 16

Dispositivo di chiusura d’emergenza bloc-
cabile a mano

41

Summary of Contents for 83100.10 S/X

Page 1: ...sicherheit auch bei Stromausfall Bei R ckstau automatische Verriegelung Einfaches Auswechseln von Verschlei teilen Integrierter Einfachr ckstauverschluss f r stromlosen Betrieb w hrend der Bauphase Op...

Page 2: ...en Zur Aufrechterhaltung der Betriebsf hig keit ist die Anlage entsprechend DIN EN 13564 zu inspizieren und zu warten Wir empfehlen den Anschluss des beilie genden Wartungsvertrages mit Ihrem In stall...

Page 3: ...en werden Auslie ferzustand Bitte schlie en Sie erst bei Inbetriebnah me des KESSEL R ckstauautomaten Staufix FKA die elektrischen Anlagen komponenten Motor Sonde und Schalt ger t an Bis dahin sind di...

Page 4: ...auf ausreichend Abstand zur Wand f r Wartungsarbeiten zu achten 3 1 KESSEL Staufix FKA zum Einbau in die Bodenplatte Best Nr 83100S X 83125 S X 83150 S X 83200 S X bzw Komfort Best Nr 84100 S X 84125...

Page 5: ...s Aufsatzst ck ist beim Einstecken in das Verl ngerungss st ck auf das erforderliche Ma zu k rzen Achtung Beim Einbau von mehr als zwei Zwi schenst cken ist die Zug nglichkeit f r Wartungsarbeiten am...

Page 6: ...ungsst ck Best Nr 83071 Mit dem Verl ngerungsst ck aus Wartungsgr nden sind h chstens 2 Verl ngerungsst cke in einem Verbau zu verwenden ist die Flanschh he individuell einstellbar Das Aufsatzst ck is...

Page 7: ...uf hren Entfernen von Schmutz und Ab lagerungen Pr fen von Dichtungen und Dicht fl chen auf einwandfreien Zu stand ggf Austausch der Dich tungen siehe Abb 9 11 Kontrolle der Mechanik der be weglichen...

Page 8: ...rauben entfernen Die Sonde aus dem Deckel ziehen Die Sonde in Wasser ein tauchen Der Betriebsverschluss muss schlie en die optische und akustische Warneinrichtung mu ansprechen Sobald die Sonde aus de...

Page 9: ...scheider Fett abscheider Sch chte Kleinkl ranlagen und Regenwasserzisternen auf 20 Jahre bez glich Beh lter Dies bezieht sich auf die Dichtheit Gebrauchstauglichkeit und statische Sicherheit Vorausset...

Page 10: ...appe 80034 Haube 83031 bergangsst ck 83032 Pr ftrichter 70214 Dichtungsset f r Deckel Zulauf und Auslauf 70318 a b c FKA zum Einbau in die Bodenplatte Art Nr 83 100S X 83 125S X 83 150 S X 83 200S X b...

Page 11: ..._______________________________________________________ Adresse __________________________________________________________ Telefon Telefax __________________________________________________________ KE...

Page 12: ...12 Notizen...

Page 13: ...___________________ _______________________________________________________________________________________________________ Die Inbetriebnahme und Einweisung wird durchgef hrt durch Firma Adresse Ansp...

Page 14: ...Notizen 14...

Page 15: ...15...

Page 16: ...R ckstauverschl sse K Hebeanlagen K Abl ufe Duschrinnen K Abscheider Fettabscheider l Benzin Koaleszenzabscheider St rkeabscheider Sinkstoffabscheider K Kleinkl ranlagen K Sch chte K Regenwassernutzun...

Page 17: ...ional even during power outages Automatic backwater flap closure during backwater Staufix FKA also offer powerless backwater protection during the building phase no power supply to building Upgradable...

Page 18: ...he system it should be ins pected and maintained according to DIN EN 13564 We recommend that a service and main tenance contract is signed by a professio nal licensed service company During backwater...

Page 19: ...otor optical probe and control unit should not be connected until the system is commissioned after the major con struction phase of the building is comple te It is important that the electrical com po...

Page 20: ...r servi ce maintenance or repair is possible Caution Make sure that the backwater valve is installed in the proper direction and is not in stalled backwards KESSEL backwater val ves are equipped with...

Page 21: ...tion gaskets are supplied with the 83071 and should be properly lu bricated as stated previously In order to reach the properly installation height when using extension section s it may be re quired t...

Page 22: ...en sion sections should be used to assure proper access to the backwater valve for service or repair It may be required that the upper section is shortened to meet on site installation heights require...

Page 23: ...sure lever lubricate if necessary Check to make sure the system is water tight and in proper operating condition by performing the function sealing test see Chapter 4 3 Optical sensor should be cleane...

Page 24: ...est plug is firmly screwed to assure that the entire backwater valve cover is water tight Re open the motorized backwater flap by pressing the flap close button which will re open the flap 4 4 Check o...

Page 25: ...A requirement of this additional warranty is that the product is properly installed and operated in accordance with the valid installation and user s manual as well as the corresponding norms regulati...

Page 26: ...Protective cover dust cover 83031 Intermediate section 83032 Test funnel 70214 Gasket set for cover inlet and outlet 70318 a b c Staufix FKA for concrete slab installation Article Num bers 83100S X 83...

Page 27: ...tracted plumbing company __________________________________________________________ Address __________________________________________________________ Telephone Fax ___________________________________...

Page 28: ...28 Notizen...

Page 29: ...the enclosed operating instructions Initial operation and instruction were not carried out The client person responsible for initial operation was handed the following components and or product compon...

Page 30: ...Notice 30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...ifting Stations and pumps K Drains and shower channels K Separators Grease Separators Oil Fuel Coalescence Separators Starch Separators Sediment Separators K Septic Systems K Inspection Chambers K Rai...

Page 33: ...bazioni continue Sicurezza di funzionamento anche in caso di interruzione di corrente Bloccaggio automatico in caso di riflusso Facile sostituzione dei particolari soggetti a usura Chiusura antiriflus...

Page 34: ...pezionato e manutenuto conf DIN EN 13564 Consigliamo di stipulare il contratto di ma nutenzione accluso con l azienda installa trice In presenza di riflusso o pericolo di riflusso non si devono esegui...

Page 35: ...o della consegna Solo alla messa in funzione dell impianto antiriflusso automatico Staufix FKA KESSEL collegare le componenti elettri che dell impianto motore sonda e cen tralina Fino a quel momento l...

Page 36: ...mpianto antiriflusso auto matico assicurare una distanza sufficiente dalla parete per i lavori di manutenzione 3 1 Staufix FKA KESSEL per il montag gio nella piastra di fondazione n ord 83100S X 83125...

Page 37: ...zioni Per l inserimento nella prolunga ac corciare il rialzo fino a ottenere la misura necessaria Attenzione In caso di montaggio di pi di due raccor di intermedi l accesso all FKA per i lavori di ma...

Page 38: ...lata individualmente Il rialzo deve essere eventualmente accorciato fino Pumpfix F Staufix FKA Staufix SWA Controlfix KES SEL Set di guarnizioni n art 83023 Prolunga n art 83071 Raccordo intermedio DN...

Page 39: ...tenuta eventualmente sostituzione delle guarnizioni vedi ill 9 11 controllo della meccanica degli or gani di tenuta mobili eventualmen te ingrassare constatazione della tenuta della chi usura d eserci...

Page 40: ...le viti Estrarre la sonda dal co perchio Immergere la sonda in acqua La chiusura d esercizio deve chiudere e il dispositivo di avvertimento ottico e acusti co deve attivarsi Non appena la sonda viene...

Page 41: ...ad anni 20 il periodo di garanzia per i separatori a coalescen za olio benzina separatore di grassi pozzetti fosse biologiche e serbatoi di acqua piovana in merito al solo serba toio Questo si riferi...

Page 42: ...031 Raccordo 83032 Imbuto di prova 70214 Set di guarnizioni per coperchio entrata e uscita 70318 a b c FKA per l installazione nella piastra di fondazione n art 83100S X 83125S X 83150 S X 83200S X op...

Page 43: ...______________________________________________________ Telefono Fax __________________________________________________________ N commissione KESSEL Persona autorizzata alla presa in consegna _________...

Page 44: ...44 Note...

Page 45: ..._____________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ La messa in funzione e l addestramento vengono ese...

Page 46: ...Note 46...

Page 47: ...47...

Page 48: ...ollevamento K Scarichi K Separatori Separatori di grassi Separatori di coalescenza olii e benzine Separatori di amidi Separatori di sedimenti K Trattamento delle acque reflue K Pozzetti di ispezione K...

Reviews: