background image

36

3. Installazione

Indicazioni  generali  per  l’installazione
di dispositivi antiriflusso.

Secondo le DIN EN 12056 non è consenti-
to dotare tutti i punti di scarico di un edifi-
cio – anche quelli al di sopra del livello di rif-

lusso  (bordo  superiore  della  strada)  –  di
valvole antiriflusso, poiché, se chiuse, l’ac-
qua non può più scorrere dall’alto nel ca-
nale di scolo, ma, secondo il principio dei
tubi comunicanti, fuoriesce prima dai punti

di scarico installati più in profondità sotto il
livello di riflusso (normalmente scantinati) e
quindi inonda la cantina.

Installazione di un dispositivo antiriflusso sul punto sbagliato 

Installazione di un dispositivo antiriflusso sul punto giusto

Solo i punti di scarico sotto il livello di riflusso possono essere pro-
tetti contro il ristagno. Tutti i punti di scarico sopra il livello di riflus-
so devono essere collegati al canale di scolo con pendenze libere,
aggirando i dispositivi antiriflusso.

Conseguenza:

condotte separate.

Le acque reflue domestiche sopra il livello di riflusso possono così
ristagnare  nella  condotta  forzata  al  massimo  fino  all’altezza  del
bordo superiore della strada e non inondano la cantina. Di principio
l’acqua piovana non deve essere scaricata attraverso dispositivi an-
tiriflusso.      

giusto:

Valvola antiriflusso

Canale di scolo acqua mista

Valvola antiriflusso

Canale di scolo acqua mista

Livello di
riflusso

sbagliato

Livello di
riflusso

Osservare:  

per  la  posa  delle  condotte  base  rispettare
sempre le DIN EN 12056! Prima e dopo l’FKA
(min. 1m) si deve inoltre prevedere sempre un
percorso di calma. Con il montaggio della val-
vola antiriflusso si deve sempre prevedere l’al-
lacciamento elettrico conf. capitolo 4. Duran-
te il montaggio dell’impianto antiriflusso auto-
matico  assicurare  una  distanza  sufficiente
dalla parete per i lavori di manutenzione.

3.1 Staufix® FKA KESSEL per il montag-
gio  nella  piastra  di  fondazione

(n.ord.

83100 S/X, 83125 S/X, 83150 S/X, 83200 S/X
bzw.  Komfort:  Best.-Nr.  84100  S/X,  84125
S/X, 84150 S/X, 84200 S/X)
DIl corpo base dello Staufix®  FKA KESSEL
deve  essere  allineato  orizzontalmente  (ill.
1).
Per  l’allacciamento  delle  linee  elettriche
della sonda e del motore di comando, il com-
mittente deve posare un tubo vuoto per cavi
(min. DN 50, la KESSEL consiglia 2 curve di
45°) almeno fino all’altezza del pavimento fi-
nito (vedi ill. 2) e inserirlo nel passacavo nel
raccordo  intermedio  dello  Staufix®  FKA
KESSEL.  Inserire  la  guarnizione  a  labbro
acclusa  nella  scanalatura  del  raccordo  in-
termedio e ingrassare. In seguito montare il

rialzo (ill. 3). Grazie al rialzo telescopico lo
Staufix® FKA KESSEL può essere adattato
in  continuo  alla  profondità  di  installazione
presente. E' possibile compensare inclina-
zioni del terreno fino a 5°.
Ruotando il rialzo è possibile allineare la co-
pertura, per esempio, alla disposizione delle
piastrelle (vedi ill. 4). Dopo l’aggiustamento
controllare l’accoppiamento della guarnizio-
ne. 

ATTENZIONE: :

Per raggiungere la profondità di montaggio
minima, accorciare il rialzo fino a ottenere la
misura necessaria. Dopo l’allineamento de-
finitivo del rialzo, nella zona del passacavo
si deve praticare eventualmente un’apertu-
ra per poter estrarre di nuovo il cavo in caso
di ispezioni successive (vedi ill. 5).  La guar-
nizione a labbro deve essere applicata nella
piastra di copertura, facendo attenzione che
durante il montaggio la guarnizione e il na-
sello di centraggio siano rivolti verso l’alto.
Il nasello deve essere inserito nell’apertura
(vedi ill. 6) e ingrassato. Durante il montag-
gio  assicurarsi  che  il  funzionamento  dei
gruppi nel pozzetto non venga ostacolato
dal materiale da costruzione.

Figura 1

Figura 2

Summary of Contents for 83100.10 S/X

Page 1: ...sicherheit auch bei Stromausfall Bei R ckstau automatische Verriegelung Einfaches Auswechseln von Verschlei teilen Integrierter Einfachr ckstauverschluss f r stromlosen Betrieb w hrend der Bauphase Op...

Page 2: ...en Zur Aufrechterhaltung der Betriebsf hig keit ist die Anlage entsprechend DIN EN 13564 zu inspizieren und zu warten Wir empfehlen den Anschluss des beilie genden Wartungsvertrages mit Ihrem In stall...

Page 3: ...en werden Auslie ferzustand Bitte schlie en Sie erst bei Inbetriebnah me des KESSEL R ckstauautomaten Staufix FKA die elektrischen Anlagen komponenten Motor Sonde und Schalt ger t an Bis dahin sind di...

Page 4: ...auf ausreichend Abstand zur Wand f r Wartungsarbeiten zu achten 3 1 KESSEL Staufix FKA zum Einbau in die Bodenplatte Best Nr 83100S X 83125 S X 83150 S X 83200 S X bzw Komfort Best Nr 84100 S X 84125...

Page 5: ...s Aufsatzst ck ist beim Einstecken in das Verl ngerungss st ck auf das erforderliche Ma zu k rzen Achtung Beim Einbau von mehr als zwei Zwi schenst cken ist die Zug nglichkeit f r Wartungsarbeiten am...

Page 6: ...ungsst ck Best Nr 83071 Mit dem Verl ngerungsst ck aus Wartungsgr nden sind h chstens 2 Verl ngerungsst cke in einem Verbau zu verwenden ist die Flanschh he individuell einstellbar Das Aufsatzst ck is...

Page 7: ...uf hren Entfernen von Schmutz und Ab lagerungen Pr fen von Dichtungen und Dicht fl chen auf einwandfreien Zu stand ggf Austausch der Dich tungen siehe Abb 9 11 Kontrolle der Mechanik der be weglichen...

Page 8: ...rauben entfernen Die Sonde aus dem Deckel ziehen Die Sonde in Wasser ein tauchen Der Betriebsverschluss muss schlie en die optische und akustische Warneinrichtung mu ansprechen Sobald die Sonde aus de...

Page 9: ...scheider Fett abscheider Sch chte Kleinkl ranlagen und Regenwasserzisternen auf 20 Jahre bez glich Beh lter Dies bezieht sich auf die Dichtheit Gebrauchstauglichkeit und statische Sicherheit Vorausset...

Page 10: ...appe 80034 Haube 83031 bergangsst ck 83032 Pr ftrichter 70214 Dichtungsset f r Deckel Zulauf und Auslauf 70318 a b c FKA zum Einbau in die Bodenplatte Art Nr 83 100S X 83 125S X 83 150 S X 83 200S X b...

Page 11: ..._______________________________________________________ Adresse __________________________________________________________ Telefon Telefax __________________________________________________________ KE...

Page 12: ...12 Notizen...

Page 13: ...___________________ _______________________________________________________________________________________________________ Die Inbetriebnahme und Einweisung wird durchgef hrt durch Firma Adresse Ansp...

Page 14: ...Notizen 14...

Page 15: ...15...

Page 16: ...R ckstauverschl sse K Hebeanlagen K Abl ufe Duschrinnen K Abscheider Fettabscheider l Benzin Koaleszenzabscheider St rkeabscheider Sinkstoffabscheider K Kleinkl ranlagen K Sch chte K Regenwassernutzun...

Page 17: ...ional even during power outages Automatic backwater flap closure during backwater Staufix FKA also offer powerless backwater protection during the building phase no power supply to building Upgradable...

Page 18: ...he system it should be ins pected and maintained according to DIN EN 13564 We recommend that a service and main tenance contract is signed by a professio nal licensed service company During backwater...

Page 19: ...otor optical probe and control unit should not be connected until the system is commissioned after the major con struction phase of the building is comple te It is important that the electrical com po...

Page 20: ...r servi ce maintenance or repair is possible Caution Make sure that the backwater valve is installed in the proper direction and is not in stalled backwards KESSEL backwater val ves are equipped with...

Page 21: ...tion gaskets are supplied with the 83071 and should be properly lu bricated as stated previously In order to reach the properly installation height when using extension section s it may be re quired t...

Page 22: ...en sion sections should be used to assure proper access to the backwater valve for service or repair It may be required that the upper section is shortened to meet on site installation heights require...

Page 23: ...sure lever lubricate if necessary Check to make sure the system is water tight and in proper operating condition by performing the function sealing test see Chapter 4 3 Optical sensor should be cleane...

Page 24: ...est plug is firmly screwed to assure that the entire backwater valve cover is water tight Re open the motorized backwater flap by pressing the flap close button which will re open the flap 4 4 Check o...

Page 25: ...A requirement of this additional warranty is that the product is properly installed and operated in accordance with the valid installation and user s manual as well as the corresponding norms regulati...

Page 26: ...Protective cover dust cover 83031 Intermediate section 83032 Test funnel 70214 Gasket set for cover inlet and outlet 70318 a b c Staufix FKA for concrete slab installation Article Num bers 83100S X 83...

Page 27: ...tracted plumbing company __________________________________________________________ Address __________________________________________________________ Telephone Fax ___________________________________...

Page 28: ...28 Notizen...

Page 29: ...the enclosed operating instructions Initial operation and instruction were not carried out The client person responsible for initial operation was handed the following components and or product compon...

Page 30: ...Notice 30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...ifting Stations and pumps K Drains and shower channels K Separators Grease Separators Oil Fuel Coalescence Separators Starch Separators Sediment Separators K Septic Systems K Inspection Chambers K Rai...

Page 33: ...bazioni continue Sicurezza di funzionamento anche in caso di interruzione di corrente Bloccaggio automatico in caso di riflusso Facile sostituzione dei particolari soggetti a usura Chiusura antiriflus...

Page 34: ...pezionato e manutenuto conf DIN EN 13564 Consigliamo di stipulare il contratto di ma nutenzione accluso con l azienda installa trice In presenza di riflusso o pericolo di riflusso non si devono esegui...

Page 35: ...o della consegna Solo alla messa in funzione dell impianto antiriflusso automatico Staufix FKA KESSEL collegare le componenti elettri che dell impianto motore sonda e cen tralina Fino a quel momento l...

Page 36: ...mpianto antiriflusso auto matico assicurare una distanza sufficiente dalla parete per i lavori di manutenzione 3 1 Staufix FKA KESSEL per il montag gio nella piastra di fondazione n ord 83100S X 83125...

Page 37: ...zioni Per l inserimento nella prolunga ac corciare il rialzo fino a ottenere la misura necessaria Attenzione In caso di montaggio di pi di due raccor di intermedi l accesso all FKA per i lavori di ma...

Page 38: ...lata individualmente Il rialzo deve essere eventualmente accorciato fino Pumpfix F Staufix FKA Staufix SWA Controlfix KES SEL Set di guarnizioni n art 83023 Prolunga n art 83071 Raccordo intermedio DN...

Page 39: ...tenuta eventualmente sostituzione delle guarnizioni vedi ill 9 11 controllo della meccanica degli or gani di tenuta mobili eventualmen te ingrassare constatazione della tenuta della chi usura d eserci...

Page 40: ...le viti Estrarre la sonda dal co perchio Immergere la sonda in acqua La chiusura d esercizio deve chiudere e il dispositivo di avvertimento ottico e acusti co deve attivarsi Non appena la sonda viene...

Page 41: ...ad anni 20 il periodo di garanzia per i separatori a coalescen za olio benzina separatore di grassi pozzetti fosse biologiche e serbatoi di acqua piovana in merito al solo serba toio Questo si riferi...

Page 42: ...031 Raccordo 83032 Imbuto di prova 70214 Set di guarnizioni per coperchio entrata e uscita 70318 a b c FKA per l installazione nella piastra di fondazione n art 83100S X 83125S X 83150 S X 83200S X op...

Page 43: ...______________________________________________________ Telefono Fax __________________________________________________________ N commissione KESSEL Persona autorizzata alla presa in consegna _________...

Page 44: ...44 Note...

Page 45: ..._____________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ La messa in funzione e l addestramento vengono ese...

Page 46: ...Note 46...

Page 47: ...47...

Page 48: ...ollevamento K Scarichi K Separatori Separatori di grassi Separatori di coalescenza olii e benzine Separatori di amidi Separatori di sedimenti K Trattamento delle acque reflue K Pozzetti di ispezione K...

Reviews: