![Kemper MaxiFil Operating Manual Download Page 89](http://html1.mh-extra.com/html/kemper/maxifil/maxifil_operating-manual_663115089.webp)
FR
1502762-00
- 88 -
1 Procédures n’étant pas effectuée de manière conforme à l’usage prévu et lors
desquelles l’air aspiré :
• est pourvu d’étincelles issues par exemple de procédures de ponçage qui, en
raison de leur taille et de leur nombre, peuvent causer des dommages au niveau
du milieu filtrant, allant jusqu’à l’incendie ;
• est pourvu de liquides et des encrassements en résultant du flux d’air avec des
vapeurs aérosol ou contenant de l’huile.
• est pourvu avec des poussières inflammables et combustibles et/ou avec des
substances pouvant former les mélanges ou atmosphères explosifs.
• est pourvu avec des poussières agressives ou abrasives pouvant endommager le
produit et les éléments filtrants utilisés ;
• est pourvu de substances/taux de substances organiques toxiques émanant de la
séparation de la pièce.
2 Sites en extérieur sur lesquels le produit est soumis aux intempéries.
Le produit ne doit être installé que dans les bâtiments fermés. Si une version en
extérieur du produit est disponible, celle-ci peut être disposée en extérieur.
3.5
Marquage et panneaux apposés au produit
Différents marquages et panneaux sont apposés au produit. En cas de dommage ou
de suppression de ces derniers, les remplacer immédiatement par de nouveaux situés
au même emplacement.
L’exploitant se doit d’apposer si nécessaire des marquages et panneaux
complémentaires au produit et dans son environnement.
Ces marquages et panneaux peuvent référer par ex. à la directive de port de
l’équipement de protection personnel.
3.6
Restriction
Même en respectant à la lettre les consignes de sécurité, l’exploitation du produit
n’exclut pas un des risques résiduels décrits par la suite.
Toutes les personnes travaillant sur ou avec le produit doivent connaître ce risque
résiduel et se plier aux directives, lesquels empêchent que ces risques résiduels
provoquent des accidents ou des dommages.
AVERTISSEMENT
Risque de lésions graves des organes et des voies respiratoires – Porter une
protection respiratoire de la classe FFP2 ou d’une classe supérieure.
Summary of Contents for MaxiFil
Page 2: ......
Page 3: ...Typenschild einkleben ...
Page 36: ...DE 1502762 00 35 ...
Page 71: ...EN 1502762 00 70 ...
Page 109: ...FR 1502762 00 108 ...
Page 144: ...NL 1502762 00 143 Plaats datum M Schiller Gegevens over ondertekenaars ...
Page 145: ...NL 1502762 00 144 ...
Page 169: ...ES 1502762 00 168 Pulsador Pos 8 Solo puede utilizarlo nuestro servicio técnico ...
Page 171: ...ES 1502762 00 170 ...
Page 183: ...ES 1502762 00 182 ...
Page 197: ...PT 1502762 00 196 ...
Page 208: ...PT 1502762 00 207 Só deve ser usado pela Assistência ...
Page 221: ...PT 1502762 00 220 ...
Page 235: ...IT 1502762 00 234 ...
Page 240: ...IT 1502762 00 239 ...
Page 259: ...IT 1502762 00 258 Luogo data M Schiller Identificazione del firmatario ...
Page 286: ...CS 1502762 00 285 ...
Page 294: ...CS 1502762 00 293 Vreden 10 08 2018 jednatel Místo datum M Schiller Údaje o podepsané osobě ...
Page 295: ...CS 1502762 00 294 ...
Page 310: ...PL 1502762 00 309 ...
Page 332: ...PL 1502762 00 331 ...
Page 347: ...РУ 1502762 00 346 ...
Page 371: ...РУ 1502762 00 370 ...
Page 385: ...HU 1502762 00 384 ...
Page 407: ...HU 1502762 00 406 Vreden 10 08 2018 Üzletvezető Hely Dátum M Schiller Az aláíró adatai ...
Page 408: ...HU 1502762 00 407 ...
Page 438: ...SL 1502762 00 437 ...
Page 443: ...SL 1502762 00 442 Kraj datum M Schiller Informacije o podpisniku ...
Page 457: ......