background image

11 

DT Istr (1058KIT) 01/17 –Rev 0 01/17 

4. Gebruik 

 

Het gebruik mag alleen in de buitenlucht of in goed geventileerde ruimten en ver van enige warmtebron 
plaatsvinden! 
Controleer altijd of de dichting op alle punten geen gas doorlaat en zorg ervoor dat er altijd een gasdichte 
aansluiting is voordat u de brander inschakelt. 
Als er gas uit uw apparaat naar buiten komt (gaslucht), dient u het onmiddellijk naar buiten te brengen 
waar een goede luchtcirculatie is en geen ontstekingsbronnen bestaan en waar u de lekkage kunt opsporen 
en verhelpen.  Het apparaat mag alleen buiten worden gecontroleerd.   
Probeer  nooit  een  lek  met  behulp  van  een  vlam  op  te  sporen,  maar  gebruik  hiervoor  een  sopje  of  een 
lekopsporingsapparaat! Zet na gebruik, de ingeschakelde brander  5 seconden  rechtop , voordat u deze 
uitzet. Open de gasregelaar een kwart slag (richting van de pijl „+“) laat het gas stromen door op de piezo 
ontsteking te drukken. Als u tijdens het gebruik iets ongewoons bemerkt, dient u het apparaat onmiddellijk 
uit te zetten.   Bij langdurig gebruik is het normaal dat het onderste deel van de vulling koud wordt. 
In geval van lekkage aan uw apparaat (gaslucht), dient u het onmiddellijk naar buiten te brengen op een 
plaats waar een luchtstroom staat en geen ontbrandbare bronnen bestaan; hier kunt u de lekkage opsporen 
en tot stand brengen.  Als u wilt controleren of uw apparaat gasdicht is, doet u dat in de buitenlucht.  Spoor 
lekkage niet met een vlam op, maar gebruik hiervoor zeepsop. 
Na gebruik van het apparaat dient u de gaskraan te sluiten (richting van de pijl „-“).  Die delen van het 
apparaat die voor het lassen bestemd zijn kunnen kokendheet worden. Let op!:  Gevaar voor brandwonden. 

5. Afstelling van de temperatuur    

Door de ring te verplaatsen kunt u de temperatuur van de vlam veranderen: 
Ring vooraan -> Lage temperatuur 
 

 

machinaal schoonbranden  

 

 

afbranden van verf 

 

 

smelten,

 

Ring achteraan -> Hoge temperatuur   
 

 

zacht lassen, hard lassen, 

 

 

harden met vuur 

 

 

 

De brander kan erg warm worden; verplaats de ring alleen wanneer u veiligheidshandschoenen draagt. 

6. Onderhoud 

Controleer  regelmatig  of  de  dichting  in  de  brander  op  de  juiste  plaats  zit  en  controleer  of  ze  nog  niet 
versleten is. 
In geval van gaslekkage tussen het apparaat en de vulling dient de rubber ringvormige dichting te worden 
vervangen.  In dit verband dient u er op te letten dat de dikke kant van de dichting naar beneden is gericht.  
Gebruik alleen originele reserve-onderdelen van KEMPER. 
In geval van anomalieën dient u het apparaat bij een erkende gespecialiseerde firma af te leveren. 
Bewaar de vullingen altijd verticaal in een veilige en droge ruimte ver van elke warmtebron. 
Als u de brander langere tijd niet gebruikt of als u hem vervoert, dient u de vullingen altijd los te draaien.

 

 
 

 

PT - MANUAL DE UTILIZAÇÃO 

 

1. Utilização conforme

 

O  cartucho  multigás  580SMINI  é  indicado  para  soldadura  fraca  e  forte,  limpeza  de  defeitos  por  chama, 
remoção de tinta por chama, fusão, têmpera por chama. 
Este aparelho só deve ser utilizado como indicado na utilização conforme. 

2. Advertências sobre a segurança 

Ler atentamente  estas  instruções de uso para  se familiarizar com  o aparelho antes de  o montar no seu 
recipiente de gás. Conservar estas instruções para relê-las sucessivamente. 
Não modifique o equipamento. É perigoso realizar modificações no equipamento, remover ou desmontar os 
componentes não aprovados pelo fabricante e isto leva ao cancelamento da garantia e da responsabilidade 
do fabricante. Os trabalhos de reparação só devem ser feitos por pessoal especializado e qualificado.  Utilize 
o aparelho somente em local aberto ou bem ventilado, a uma distância de segurança de qualquer fonte de 
calor,  chama  ou  faísca  e  longe  de  acúmulo  de  sujidade  ou  material  inflamável.  Nunca  tente  recarregar 
novamente o cartucho descartável. 
Mantenha  o  aparelho  sempre  afastado  do  alcance  das  crianças.  Nunca  deixe  o  cartucho  exposto  a 
temperaturas  superiores  a  40°C.  As  eventuais  exalações  produzidas  pela  combustão  ou  pelos  materiais 

Summary of Contents for 1058KIT

Page 1: ...ANUAL MANUALE D UTILIZZO MODE D EMPLOI BEDIENUNGSEINLEITUN MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI KÄYTTÖOHJEET GEBRUIKSAANWIJZING NÁVOD K OBSLUZE MANUAL DE UTILIZAÇÃO Инструкция по INSTRUKCIJŲ VADOVAS ROKASGRĀMATA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ INSTRUKCIJE KASUTUSJUHEND ...

Page 2: ...rkowy FI Venttiili Poltinputki Piezo sytytin Tukikahva NL Regelklep Branderbuis Piezo onsteking Draagbeugel CZ Regulační Ventil Hořák Trubice Piezo zapalování Podperny trmen PT Válvula Reguladora Tubo Do Queimador Ignição piezoelétrica Alca de suporte RU Регулирующий Клапан Трубка Горелки Пьезоэлектр ическое включение Поддержка ярмо LT Reguliavimo Vožtuvas Degiklio Vamzdis Pjezoelektrini s element...

Page 3: ...cautela il gas è molto infiammabile Il Mini saldatore funziona con una cartuccia da 110ml di butano propano a pressione diretta EN 417 Utilizzate esclusivamente cartucce della KEMPER art 580SMINI L impiego di cartucce non approvate può essere pericoloso Controllate che l apparecchio non presenti nessun tipo di danno Non mettete in funzione un apparecchio danneggiato Assicurarsi della presenza e de...

Page 4: ... Temperatura elevata brasatura dolce brasatura forte tempra alla fiamma Il bruciatore può diventare molto caldo ruotare la manopola del rubinetto solo indossando guanti di protezione 6 Manutenzione Controllare regolarmente se la guarnizione nel bruciatore è posizionata correttamente e verificarne lo stato In caso di fuoriuscita di gas tra l apparecchio e la cartuccia bisogna sostituire la guarnizi...

Page 5: ... and pack the device away until it has cooled Put empty cartridges out for recycling 4 Operation Only operate outdoors or in well ventilated rooms and away from all heat sources Check that seals between the appliance and the gas container are in place and in good condition before connecting to the gas container If there is a leak on your appliance smell of gas take it outside immediately into a we...

Page 6: ...l éteindre Il est interdit de fumer pendant l utilisation de l appareil Consommation 68 g h Injecteur Ø 0 10 mm Puissance thermique 0 9kW 3 Montage de Votre Lampe à braser Lors du remplacement de la cartouche de gaz procéder dans un espace bien aéré de préférence en plein air et toujours le plus loin possible de toutes sources de chaleur ou d ignition et de toute autre personne Vérifier que le brû...

Page 7: ...mables Nunca rellene un cartucho Siempre mantenga el dispositivo fuera del alcance de niños Nunca exponga el cartucho a temperatura superior 40 C 104 F Las posibles esalaciones producidas por la combustión o por los materiales sobre los cuales se trabaja pueden ser peligrosas siempre preguntar informaciones sobra la posible toxicidad Utilizar se necesario las gafas protectivas Al utilizar el dispo...

Page 8: ...de ser cambiada moviendo el anillo Anillo delantero Una temperatura más baja Llameante consumiéndose el derretir Parte posterior del anillo De alta temperatura soldar suave soldando endurecimiento El dispositivo que suelda puede seguir muy caliente mueva solamente el anillo usando guantes protectores 6 Mantenimiento Compruebe regularmente el sello en el dispositivo que suelda para cerciorarse de q...

Page 9: ...leistet sein Brennerventil leicht öffnen um zu prüfen dass Gas strömt Um die Kartusche abzunehmen Brenner abschrauben Das Ventil der Kartusche verhindert dass Gas ausströmt auch wenn die Kartusche nicht leer ist Warten bis das Gerät abgekühlt ist bevor es demontiert oder weggeräumt wird Leere Kartuschen dem Recycling zuführen 4 Verwendung Verwenden Sie Ihren brenner im Freien oder in gut belüftete...

Page 10: ...ltijd om informatie over de mogelijke toxiciteit Draag tijdens het gebruik van het apparaat een veiligheidsbril conform de van kracht zijnde regelgeving en beschermende kleding zonder vet Gebruik het apparaat altijd op een schone plaats die brandveilig is Wees bij gebruik van het apparaat uitermate voorzichtig het gas is uiterst brandbaar De Kit mini brander werkt met een vulling van 100ml butaan ...

Page 11: ...temperatuur zacht lassen hard lassen harden met vuur De brander kan erg warm worden verplaats de ring alleen wanneer u veiligheidshandschoenen draagt 6 Onderhoud Controleer regelmatig of de dichting in de brander op de juiste plaats zit en controleer of ze nog niet versleten is In geval van gaslekkage tussen het apparaat en de vulling dient de rubber ringvormige dichting te worden vervangen In dit...

Page 12: ...chama que porém voltará à normalidade pouco tempo depois Para retirar o cartucho rode para a esquerda uma válvula no cartucho impede que o gás saia após a remoção do aparelho O aparelho deve ser desmontado e embalado somente quando estiver frio Elimine os cartuchos vazios na recolha de materiais úteis 4 Utilização Utilize o aparelho somente em local aberto ou bem ventilado e longe de qualquer font...

Page 13: ...stuotteet tai työstetyistä materiaalista syntyvät mahdolliset vahingolliset päästöt voivat olla vaarallisia Pyydä aina myrkyllisyyteen liittyvää tietoa Laitteella työskenneltäessä käytä voimassa olevien määräysten mukaisia suojalaseja kuten myös suojavaatetusta joka ei sisällä rasvaa Käytä laitetta aina puhtaassa ja tulenkestävässä paikassa Käytä laitetta varovasti kaasu on erittäin tulenarkaa Min...

Page 14: ...llä voidaan muuttaa liekin lämpötilaa Rengas eteenpäin Alhainen lämpötila kaasuhöyläys maalinpoisto liekillä sulatus Rengas taaksepäin Korkea lämpötila pehmeäjuotos kovajuotos karkaisu liekillä Poltin saattaa tulla erittäin kuumaksi siirrä rengasta ainoastaan suojakäsineiden kanssa 6 Huolto Tarkista säännöllisesti että polttimen tiiviste on oikeassa asennossa ja varmista sen kunto Mikäli laitteest...

Page 15: ...iornika z gazem Zamknij regulator gazu obracając go w prawo Zdejmij pokrywę Wkręć nabój w palnik kręcąc nabojem w prawo Zbyt mocne dokręcenie naboju może spowodować uszkodzenie gwintu Otwórz na chwilę pokrętło regulatora żeby sprawdzić czy z dyszy wydobywa się gaz Po podłączeniu nowego naboju do zimnego urządzenia płomień może być przez chwilę niestabilny Aby odkręcić nabój przekręć go w lewo Znaj...

Page 16: ...kazetami značky KEMPER 580SMINI Použití nepovolených kazet může být nebezpečné Ujistěte se že zařízení není v žádném případě poškozeno Nikdy nepoužívejte poškozené zařízení Nepoužívejte žádné zařízení které má poškozené nebo opotřebované těsnění Nepoužívejte zařízení které nefunguje správně Po použití nechte ve vzpřímené poloze po dobu 5 sekund před vypnutím Při manipulaci s kazetami je kouření za...

Page 17: ...stami vienmēr pieprasiet informāciju par varbūtējo toksiskumu Ja nepieciešams lietojiet aizsargbrilles Ierīci darbinot uzlieciet aizsargbrilles kas atbilst saistošajiem noteikumiem kā arī aizsargapģērbu kas nav notraipīts ar eļļu Ierīci vienmēr lietojiet tīrā ugunsdrošā darba vietā Ierīci darbiniet uzmanīgi gāze ir ļoti viegli uzliesmojoša Lodlampa darbojas ar 100 ml tiešā spiediena butāna propāna...

Page 18: ...as darbības traucējumi ierīci nogādājiet pilnvarotā specializētajā uzņēmumā Ierīci glabājiet drošā un sausā vietā Kasetnes vienmēr glabājiet vertikāli drošā un sausā telpā tālu no visiem karstuma avotiem Ja lodēšanas iekārtu ilgāku laiku nelieto vai pārvadā kasetnēm vienmēr jābūt noskrūvētām EE KASUTUSJUHEND 1 Korrektne kasutamine Gaasipadrunit 580SMINI sobib kasutamiseks pehmejoodisjootmine kõvaj...

Page 19: ...kkimist kontrollida tehke seda õues Ärge üritage leida lekkekohti leegi abil kasutage seebivett Pärast kasutamist pange sisse lülitatud toode 5 sekundiks püstisesse asendisse ning alles see järel lülitage toode välja Avage gaasiregulaator veerandpöörde ulatuses pöördesuunas ja lülitage piesosüüturi abil gaasivool sisse Kui märkate töö käigus midagi ebatavalist lülitage seade koheselt välja Pika tö...

Page 20: ...ОСТЬ 0 9 kW o ПоджИг Поверните кольцо регулировки подачи воздуха так чтобы отверстия были полностью открыты Поверните ручку регулировки газа против часовой стрелки Чтобы зажечь паяльную лампу поднесите зажженную спичку к соплу горелки Для того чтобы погасить пламя поверните ручку регулировки подачи газа по часовой стрелке до конца Убедитесь что уплотнение правильно расположено в паяльном устройств...

Page 21: ...τευτικά γυαλιά Λειτουργήστε τη συσκευή με προσοχή το φυσικό αέριο είναι ιδιαίτερα εύφλεκτο Αυτή η συσκευή λειτουργεί μόνο με φιάλη υγραερίου σε άμεση πίεση βουτανίου προπάνιο EN 417 μοντέλο Kemper 580SMINI 110Ml Μπορεί να είναι επικίνδυνη η χρήση άλλων φυσιγγίων αερίου Μη χρησιμοποιείτε μία συσκευή που χάνει που είναι φθαρμένη ή που δυσλειτουργεί Ελέγχετε την παρουσία των στοιχείων στεγανοποίησης ...

Page 22: ...υγκόλληση σκλήρυνση Η συσκευή συγκόλλησης μπορεί να ζεσταθεί πολύ μετακινήσετε το δαχτύλιο με προστατευτικά γάντια 6 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι η ελαστική φλάντζα της στρόφιγγας βρίσκεται στην κανονική θέση και ότι δεν είναι φθαρμένη Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν η φλάντζα C είναι χαλασμένη ή καταστραμμένη Αν διαφύγει αέριο μεταξύ της συσκευής και της φιάλης αντικαταστήστε το ελαστικό δακτύλιο σ...

Page 23: ...e jį prieš laikrodžio rodyklę nuėmus litavimo prietaisą baliono vožtuvas neleidžia išbėgti dujoms Neišmontuokite ir nesupakuokite prietaiso kol jis neataušęs Tuščius balionus atidėkite perdirbti 4 Naudojimas Naudokite tik lauke arba gerai vėdinamose patalpose atokiau nuo visų šilumos šaltinių Prieš uždegdami litavimo lempą visada įsitikinkite ar visi sujungimai priveržti ir ar jungtys nepraleidžia...

Page 24: ...W 3 Montaža Kasetu s mora biti zamijenjen u provjetrenom prostoru po mogućnosti van dalje od otvorenog plamena pilot plamena električne i daleko drugih ljudi Pobrinite se da je ventil je zatvoren a plamenik je isključen i hladan prije uklanjanja spremnikom plina Zavrnite na kasetu i osigurati plamenik blokiran ventil unutar zaustavlja plina curenja Odvrnite spremnik na način da držite plamenik nep...

Page 25: ...spravno postavljen i u savršenom stanju Ako plin izbija između uređaja i kertridža zamijenite gumeni plomirajući prsten Pobrinite se da loptasta strana pečata pokazuje prema dolje Koristite samo originalne rezervne dijelove KEMPER a U slučaju kvara odnesite uređaj kod specijalista ovlašćenog od proizvođaća Čuvajte patrone uvijek u okomito na sigurnom i suhom prostoru daleko od izvora toplote Ako s...

Reviews: