background image

13 

DT Istr (1058KIT) 01/17 –Rev 0 01/17 

6. Manutenção 

Verifique regularmente se a junta de vedação no queimador está posicionada correctamente e verifique o 
seu estado. 
Em caso de fuga de gás entre  o aparelho  e  o  cartucho, será necessário substituir o anel de  vedação de 
borracha. Para fazer isto, preste atenção para que o lado mais dilatado do anel fique voltado para baixo. 
Utilize somente peças originais da KEMPER. 
No caso de anomalias, entregue o aparelho numa oficina especializada autorizada. 
Guarde os cartuchos sempre na vertical em local seguro e seco e afastado de qualquer fonte de calor. 
Se  não  utilizar  o  queimador  por  um  período  de  tempo  prolongado  ou  quando  tiver  de  transportá-lo, 
desaparafuse sempre os cartuchos. 

 
 

 

FI

 - 

KÄYTTÖOPAS 

 

1.

 

Vaatimustenmukainen käyttö 

 

Monikaasupatruuna  580SMINI  sopii  sekä  pehmeäjuotokseen  että  kovajuotokseen,  kaasuhöyläykseen, 
maalinpoistoon liekillä, sulatukseen, karkaisuun liekillä. 
Tätä laitteistoa tulee käyttää ainoastaan kuten osoitettu vaatimustenmukaisessa käytössä. 
 

2.

 

Turvallisuuteen liittyvät varoitukset

 

Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, jotta tutustut laitteeseen kunnolla ennen sen liittämistä kaasusäiliöön. 
Säilytä nämä ohjeet tulevaa käyttöä varten. 

 

Älä muuta laitetta millään tavoin. Laitteeseen tehtävät muutokset, osien irrottaminen tai purkaminen tai 
sellaisten osien käyttö joita valmistaja ei ole valtuuttanut on vaarallista. Se mitätöi takuun ja valmistajalle 
kuuluvan 

vastuun. 

Laitteen korjaustoimenpiteet tulee antaa tehtäväksi ainoastaan erikoistuneelle pätevälle henkilöstölle. Käytä 
laitetta  ainoastaan  ulkona  tai  tarvittaessa  riittävästi  tuuletetuissa  tiloissa  sekä  turvallisella  etäisyydellä 
kaikista  lämmönlähteistä,  avotulesta  tai  kipinöistä  sekä  kaukana  roskakasoista  tai  muista  palonaroista 
materiaaleista. Älä koskaan yritä ladata uudelleen kertakäyttöpatruunaa. 
Pidä laite aina kaukana lapsista. 
Älä koskaan altista patruunaa yli 40°C lämpötiloille.  
Palamistuotteet  tai  työstetyistä  materiaalista  syntyvät  mahdolliset  vahingolliset  päästöt  voivat  olla 
vaarallisia. Pyydä aina myrkyllisyyteen liittyvää tietoa. 
Laitteella  työskenneltäessä  käytä  voimassa  olevien  määräysten  mukaisia  suojalaseja  kuten  myös 
suojavaatetusta, joka ei sisällä rasvaa. Käytä laitetta aina puhtaassa ja tulenkestävässä paikassa. 
Käytä laitetta varovasti, kaasu on erittäin tulenarkaa. Mini-kaasupoltinsarja toimii 100 ml:n suorapaineisilla 
butaani/propaanipatruunoilla  (EN  417).  Käytä  ainoastaan  patruunoita  KEMPER  tuott.  580SMINI.  Muiden 
kuin hyväksyttyjen patruunoiden käyttö voi olla vaarallista.Tarkista, että laitteessa ei näy mitään vaurioita. 
Älä koskaan käynnistä vahingoittunutta laitetta.  
Varmista, että tiivisteet ovat paikallaan ja hyvässä kunnossa ennen kaasupatruunan liittämistä. Älä koskaan 
käytä laitetta, jonka tiivisteet ovat vahingoittuneet tai kuluneet. Älä koskaan käytä laitetta, joka vuotaa tai 
joka on osittainkin turmeltunut tai toimii huonosti. 
Lopetettuasi käytön aseta päällä oleva laite pystyasentoon 5 sekunnin ajaksi ennen sen sammuttamista. 
Tupakointi on kielletty patruunoita käsiteltäessä. 
Kulutus 68 g/t. Suutin Ø=0,10 mm. Lämpövoima = 0,9kW noin 

3.

 

Asennus 

Vaihda  kaasusäiliö  ainoastaan  hyvin  tuuletetussa  tilassa,  mieluiten  ulkona,  ja  kaukana  mistä  tahansa 
sytytyslähteestä kuten liekki, sytytysliekki, keittiön sähkölaitteisto sekä riittävän etäällä muista henkilöistä. 
Tarkista, onko tiiviste asetettu oikein polttimeen (tarkista liitäntä polttimen venttiilin ja kaasusäiliön välillä). 
Sulje kaasun paineensäädin oikealle kiertäen. Poista tulppa. 
Ruuvaa poltin auki oikealle kiertäen, pidä juotoslaite paikallaan ja kierrä patruunaa. 
Ruuvaa patruuna kiinni käsin, älä vahingoita kierteitä!  
Avaa kaasun paineensäädin hetkeksi tarkistaaksesi, tuleeko kaasua ulos. 
Uuden  patruunan  laitto  kylmään  laitteeseen  voi  aiheuttaa  muutoksia  liekkiin,  mutta  tämä  palautuu 
normaaliksi hetken kuluttua.  
Patruunan poistamiseksi käännä vasemmalle; patruunan venttiili estää kaasun vuotamisen ulos sen jälkeen, 
kun se poistetaan juotoslaitteesta. 
Laite tulee purkaa ja pakata ainoastaan sen jälkeen, kun se jäähtynyt.  

Summary of Contents for 1058KIT

Page 1: ...ANUAL MANUALE D UTILIZZO MODE D EMPLOI BEDIENUNGSEINLEITUN MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI KÄYTTÖOHJEET GEBRUIKSAANWIJZING NÁVOD K OBSLUZE MANUAL DE UTILIZAÇÃO Инструкция по INSTRUKCIJŲ VADOVAS ROKASGRĀMATA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ INSTRUKCIJE KASUTUSJUHEND ...

Page 2: ...rkowy FI Venttiili Poltinputki Piezo sytytin Tukikahva NL Regelklep Branderbuis Piezo onsteking Draagbeugel CZ Regulační Ventil Hořák Trubice Piezo zapalování Podperny trmen PT Válvula Reguladora Tubo Do Queimador Ignição piezoelétrica Alca de suporte RU Регулирующий Клапан Трубка Горелки Пьезоэлектр ическое включение Поддержка ярмо LT Reguliavimo Vožtuvas Degiklio Vamzdis Pjezoelektrini s element...

Page 3: ...cautela il gas è molto infiammabile Il Mini saldatore funziona con una cartuccia da 110ml di butano propano a pressione diretta EN 417 Utilizzate esclusivamente cartucce della KEMPER art 580SMINI L impiego di cartucce non approvate può essere pericoloso Controllate che l apparecchio non presenti nessun tipo di danno Non mettete in funzione un apparecchio danneggiato Assicurarsi della presenza e de...

Page 4: ... Temperatura elevata brasatura dolce brasatura forte tempra alla fiamma Il bruciatore può diventare molto caldo ruotare la manopola del rubinetto solo indossando guanti di protezione 6 Manutenzione Controllare regolarmente se la guarnizione nel bruciatore è posizionata correttamente e verificarne lo stato In caso di fuoriuscita di gas tra l apparecchio e la cartuccia bisogna sostituire la guarnizi...

Page 5: ... and pack the device away until it has cooled Put empty cartridges out for recycling 4 Operation Only operate outdoors or in well ventilated rooms and away from all heat sources Check that seals between the appliance and the gas container are in place and in good condition before connecting to the gas container If there is a leak on your appliance smell of gas take it outside immediately into a we...

Page 6: ...l éteindre Il est interdit de fumer pendant l utilisation de l appareil Consommation 68 g h Injecteur Ø 0 10 mm Puissance thermique 0 9kW 3 Montage de Votre Lampe à braser Lors du remplacement de la cartouche de gaz procéder dans un espace bien aéré de préférence en plein air et toujours le plus loin possible de toutes sources de chaleur ou d ignition et de toute autre personne Vérifier que le brû...

Page 7: ...mables Nunca rellene un cartucho Siempre mantenga el dispositivo fuera del alcance de niños Nunca exponga el cartucho a temperatura superior 40 C 104 F Las posibles esalaciones producidas por la combustión o por los materiales sobre los cuales se trabaja pueden ser peligrosas siempre preguntar informaciones sobra la posible toxicidad Utilizar se necesario las gafas protectivas Al utilizar el dispo...

Page 8: ...de ser cambiada moviendo el anillo Anillo delantero Una temperatura más baja Llameante consumiéndose el derretir Parte posterior del anillo De alta temperatura soldar suave soldando endurecimiento El dispositivo que suelda puede seguir muy caliente mueva solamente el anillo usando guantes protectores 6 Mantenimiento Compruebe regularmente el sello en el dispositivo que suelda para cerciorarse de q...

Page 9: ...leistet sein Brennerventil leicht öffnen um zu prüfen dass Gas strömt Um die Kartusche abzunehmen Brenner abschrauben Das Ventil der Kartusche verhindert dass Gas ausströmt auch wenn die Kartusche nicht leer ist Warten bis das Gerät abgekühlt ist bevor es demontiert oder weggeräumt wird Leere Kartuschen dem Recycling zuführen 4 Verwendung Verwenden Sie Ihren brenner im Freien oder in gut belüftete...

Page 10: ...ltijd om informatie over de mogelijke toxiciteit Draag tijdens het gebruik van het apparaat een veiligheidsbril conform de van kracht zijnde regelgeving en beschermende kleding zonder vet Gebruik het apparaat altijd op een schone plaats die brandveilig is Wees bij gebruik van het apparaat uitermate voorzichtig het gas is uiterst brandbaar De Kit mini brander werkt met een vulling van 100ml butaan ...

Page 11: ...temperatuur zacht lassen hard lassen harden met vuur De brander kan erg warm worden verplaats de ring alleen wanneer u veiligheidshandschoenen draagt 6 Onderhoud Controleer regelmatig of de dichting in de brander op de juiste plaats zit en controleer of ze nog niet versleten is In geval van gaslekkage tussen het apparaat en de vulling dient de rubber ringvormige dichting te worden vervangen In dit...

Page 12: ...chama que porém voltará à normalidade pouco tempo depois Para retirar o cartucho rode para a esquerda uma válvula no cartucho impede que o gás saia após a remoção do aparelho O aparelho deve ser desmontado e embalado somente quando estiver frio Elimine os cartuchos vazios na recolha de materiais úteis 4 Utilização Utilize o aparelho somente em local aberto ou bem ventilado e longe de qualquer font...

Page 13: ...stuotteet tai työstetyistä materiaalista syntyvät mahdolliset vahingolliset päästöt voivat olla vaarallisia Pyydä aina myrkyllisyyteen liittyvää tietoa Laitteella työskenneltäessä käytä voimassa olevien määräysten mukaisia suojalaseja kuten myös suojavaatetusta joka ei sisällä rasvaa Käytä laitetta aina puhtaassa ja tulenkestävässä paikassa Käytä laitetta varovasti kaasu on erittäin tulenarkaa Min...

Page 14: ...llä voidaan muuttaa liekin lämpötilaa Rengas eteenpäin Alhainen lämpötila kaasuhöyläys maalinpoisto liekillä sulatus Rengas taaksepäin Korkea lämpötila pehmeäjuotos kovajuotos karkaisu liekillä Poltin saattaa tulla erittäin kuumaksi siirrä rengasta ainoastaan suojakäsineiden kanssa 6 Huolto Tarkista säännöllisesti että polttimen tiiviste on oikeassa asennossa ja varmista sen kunto Mikäli laitteest...

Page 15: ...iornika z gazem Zamknij regulator gazu obracając go w prawo Zdejmij pokrywę Wkręć nabój w palnik kręcąc nabojem w prawo Zbyt mocne dokręcenie naboju może spowodować uszkodzenie gwintu Otwórz na chwilę pokrętło regulatora żeby sprawdzić czy z dyszy wydobywa się gaz Po podłączeniu nowego naboju do zimnego urządzenia płomień może być przez chwilę niestabilny Aby odkręcić nabój przekręć go w lewo Znaj...

Page 16: ...kazetami značky KEMPER 580SMINI Použití nepovolených kazet může být nebezpečné Ujistěte se že zařízení není v žádném případě poškozeno Nikdy nepoužívejte poškozené zařízení Nepoužívejte žádné zařízení které má poškozené nebo opotřebované těsnění Nepoužívejte zařízení které nefunguje správně Po použití nechte ve vzpřímené poloze po dobu 5 sekund před vypnutím Při manipulaci s kazetami je kouření za...

Page 17: ...stami vienmēr pieprasiet informāciju par varbūtējo toksiskumu Ja nepieciešams lietojiet aizsargbrilles Ierīci darbinot uzlieciet aizsargbrilles kas atbilst saistošajiem noteikumiem kā arī aizsargapģērbu kas nav notraipīts ar eļļu Ierīci vienmēr lietojiet tīrā ugunsdrošā darba vietā Ierīci darbiniet uzmanīgi gāze ir ļoti viegli uzliesmojoša Lodlampa darbojas ar 100 ml tiešā spiediena butāna propāna...

Page 18: ...as darbības traucējumi ierīci nogādājiet pilnvarotā specializētajā uzņēmumā Ierīci glabājiet drošā un sausā vietā Kasetnes vienmēr glabājiet vertikāli drošā un sausā telpā tālu no visiem karstuma avotiem Ja lodēšanas iekārtu ilgāku laiku nelieto vai pārvadā kasetnēm vienmēr jābūt noskrūvētām EE KASUTUSJUHEND 1 Korrektne kasutamine Gaasipadrunit 580SMINI sobib kasutamiseks pehmejoodisjootmine kõvaj...

Page 19: ...kkimist kontrollida tehke seda õues Ärge üritage leida lekkekohti leegi abil kasutage seebivett Pärast kasutamist pange sisse lülitatud toode 5 sekundiks püstisesse asendisse ning alles see järel lülitage toode välja Avage gaasiregulaator veerandpöörde ulatuses pöördesuunas ja lülitage piesosüüturi abil gaasivool sisse Kui märkate töö käigus midagi ebatavalist lülitage seade koheselt välja Pika tö...

Page 20: ...ОСТЬ 0 9 kW o ПоджИг Поверните кольцо регулировки подачи воздуха так чтобы отверстия были полностью открыты Поверните ручку регулировки газа против часовой стрелки Чтобы зажечь паяльную лампу поднесите зажженную спичку к соплу горелки Для того чтобы погасить пламя поверните ручку регулировки подачи газа по часовой стрелке до конца Убедитесь что уплотнение правильно расположено в паяльном устройств...

Page 21: ...τευτικά γυαλιά Λειτουργήστε τη συσκευή με προσοχή το φυσικό αέριο είναι ιδιαίτερα εύφλεκτο Αυτή η συσκευή λειτουργεί μόνο με φιάλη υγραερίου σε άμεση πίεση βουτανίου προπάνιο EN 417 μοντέλο Kemper 580SMINI 110Ml Μπορεί να είναι επικίνδυνη η χρήση άλλων φυσιγγίων αερίου Μη χρησιμοποιείτε μία συσκευή που χάνει που είναι φθαρμένη ή που δυσλειτουργεί Ελέγχετε την παρουσία των στοιχείων στεγανοποίησης ...

Page 22: ...υγκόλληση σκλήρυνση Η συσκευή συγκόλλησης μπορεί να ζεσταθεί πολύ μετακινήσετε το δαχτύλιο με προστατευτικά γάντια 6 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι η ελαστική φλάντζα της στρόφιγγας βρίσκεται στην κανονική θέση και ότι δεν είναι φθαρμένη Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν η φλάντζα C είναι χαλασμένη ή καταστραμμένη Αν διαφύγει αέριο μεταξύ της συσκευής και της φιάλης αντικαταστήστε το ελαστικό δακτύλιο σ...

Page 23: ...e jį prieš laikrodžio rodyklę nuėmus litavimo prietaisą baliono vožtuvas neleidžia išbėgti dujoms Neišmontuokite ir nesupakuokite prietaiso kol jis neataušęs Tuščius balionus atidėkite perdirbti 4 Naudojimas Naudokite tik lauke arba gerai vėdinamose patalpose atokiau nuo visų šilumos šaltinių Prieš uždegdami litavimo lempą visada įsitikinkite ar visi sujungimai priveržti ir ar jungtys nepraleidžia...

Page 24: ...W 3 Montaža Kasetu s mora biti zamijenjen u provjetrenom prostoru po mogućnosti van dalje od otvorenog plamena pilot plamena električne i daleko drugih ljudi Pobrinite se da je ventil je zatvoren a plamenik je isključen i hladan prije uklanjanja spremnikom plina Zavrnite na kasetu i osigurati plamenik blokiran ventil unutar zaustavlja plina curenja Odvrnite spremnik na način da držite plamenik nep...

Page 25: ...spravno postavljen i u savršenom stanju Ako plin izbija između uređaja i kertridža zamijenite gumeni plomirajući prsten Pobrinite se da loptasta strana pečata pokazuje prema dolje Koristite samo originalne rezervne dijelove KEMPER a U slučaju kvara odnesite uređaj kod specijalista ovlašćenog od proizvođaća Čuvajte patrone uvijek u okomito na sigurnom i suhom prostoru daleko od izvora toplote Ako s...

Reviews: