background image

18

17

ES

ES

Conexión al 

s

i

s

tema de 

cine en ca

s

a KIT200

i) Quite el adaptador  de cable del altavoz del transmisor.

ii) Corte los cables de altavoces trasero izquierdo y trasero derecho del KIT200.

iii) Atornille el cable de altavoz trasero izquierdo y trasero derecho al adaptador.

Indicador LED

Conexión del tran

s

mi

s

or

i)  Apague todos los elementos del equipo A/V durante la instalación del sistema inalámbrico.

ii)  Conecte el adaptador CA/CC suministrado a la toma CC en el panel trasero del transmisor. Introduzca el conector de audio KEF a la

toma de llave en el panel trasero de la unidad transmisora.

iii)  Conecte las entradas de altavoz a los terminales del altavoz TRASERO IZQUIERDO y del altavoz TRASERO DERECHO del receptor AV

mediante el cable suministrado.

iv)  Gire la posición del transmisor de forma que el panel frontal quede de cara a los altavoces inalámbricos.

v)  Conecte la fuente de alimentación a la toma de corriente. Encienda el transmisor presionando el botón de encendido en el panel frontal.

vi) Asegúrese de que la luz de conexión azul esté constantemente encendida, lo que indica que el transmisor y los receptores están

correctamente conectados y listos para la señal de audio. Si la luz de conexión parpadea, compruebe que ambos receptores están
encendidos y dentro del alcance.

vii) Encienda la fuente de audio a la que se haya conectado el transmisor y ajuste el nivel de volumen desde el mando a distancia de la fuente

de audio.

Fijo:

El transmisor y los receptores están conectados correctamente y listos para reproducir audio.

Intermitente:

El módulo está encendido pero hay algún problema que impide que suene el audio.

1) Compruebe que todos los módulos estén encendidos.

2) Compruebe que ambos receptores estén dentro del alcance.

SL+

SL-

SR+

SR-

Conexión de lo

s

 receptore

s

Montaje para 

s

oporte en el 

s

uelo

i)  Quite las tapas de los terminales de los altavoces HTS5001.2, coloque el soporte de clavijas de contacto (suministrado) en las columnas

terminales y después vuelva a colocar las tapas de los terminales.

ii)  Inserte el perno largo suministrado en cada uno de los agujeros roscados del pie de los altavoces KHT5001.2.

iii)  Pase la parte superior del receptor inalámbrico por el perno largo y después presione hacia abajo para asegurar que los contactos del

terminal se alineen con la toma del módulo inalámbrico.

iv)  Los receptores inalámbricos han sido preajustados tanto para el canal de audio IZQUIERDO como el DERECHO. Busque la pequeña

marca en la parte trasera de los receptores inalámbricos para asegurarse de que usa el receptor correcto para el altavoz derecho y para
el izquierdo.

i)  Inserte el perno suministrado en la parte inferior de los receptores inalámbricos para fijar el módulo inalámbrico al altavoz y apriete.

ii)  Inserte el cable del adaptador CA/CC por la base del soporte de suelo de manera que se pueda conectar la toma al conector CC del

receptor inalámbrico.

iii)  Monte la unidad receptora inalámbrica completa alineando las guías traseras y las frontales, y presione después hacia abajo dentro del

soporte de suelo del KHT5001.2 

iv)  Conecte el conector del adaptador CA/CC en la toma eléctrica CA. Se encenderán los receptores inalámbricos y la luz de conexión

azul de la parte frontal del módulo inalámbrico parpadeará para indicar que el altavoz está listo para reproducir audio cuando se encienda
el transmisor.

Montaje en el 

s

oporte de e

s

critorio

i)  Coloque el receptor inalámbrico en la carcasa de aluminio y apriete el perno de extensión hacia la parte inferior de la carcasa 

de aluminio.

ii)  Una el pie metálico a la carcasa y alinee debidamente el agujero con el perno. Apriete el perno con la tuerca (suministrada) en la parte

de abajo del pie metálico.

iii)  Conecte el adaptador CA/CC al conector CC del receptor inalámbrico desde el orificio que hay debajo de la carcasa de aluminio.

iv)  Conecte el conector del adaptador CA/CC en la toma de corriente CA. Se encenderán los receptores inalámbricos y la luz de conexión

azul de la parte frontal del módulo inalámbrico parpadeará para indicar que el altavoz está listo para reproducir audio cuando se encienda
el transmisor.

Introducción

Configuración del 

s

onido 

s

urround

Este sistema inalámbrico se ha concebido para usarlo como parte de un sistema de altavoces con sonido surround de entretenimiento en
casa como altavoz surround izquierdo y altavoz surround derecho. El sistema Inalámbrico KEF implementa una tecnología única de
transmisión por RF basada en AAFHSS (Salto de Frecuencia Adaptativo Avanzado de Espectro Expandido). Esto asegura una entrega
excepcionalmente robusta de los canales de audio de alta calidad que son codificados usando HFADPCM (Modulación Adaptativa de Alta
Fidelidad por Códigos de Pulsos). Se puede montar con los altavoces traseros KHT5005.2, ya sea con pie de soporte de suelo o de
escritorio. Sólo para uso interior.

Asegúrese de que el receptor AV está establecido en sonido surround con ajuste de canales 5.1. Si dispone de función de calibración puede
usarla para ajustar de manera independiente los niveles de volumen de los altavoces traseros para compensar las características de la sala.
Si hay un parámetro de control ajustable de graves, asegúrese de que está establecido en “altavoces pequeños” o con una frecuencia de
separación de aproximadamente 100 Hz.

El sistema inalámbrico está específicamente diseñado para audio y no requiere ningún ajuste. Se requiere el receptor correcto para el altavoz
trasero IZQUIERDO y para el altavoz trasero DERECHO. Monte simplemente el módulo inalámbrico en el soporte del altavoz, enchúfelo
a la toma de corriente y enciéndalo.

Trasero izq

Blanco

Trasero d

Rojo

Trasero izquierdo -

Negro

Trasero derecho -

Azul

Atención

•  Para evitar descargas eléctricas, no interfiera con fuentes de alimentación de este aparato.

•  Este producto es para uso exclusivamente de interior.

•  Este aparato eléctrico no debe ser expuesto a goteos o salpicaduras y se deben tomar precauciones y no colocar objetos que contengan

líquidos cerca del aparato.

•  No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, estufas u otros aparatos que puedan generar calor.

•  Asegúrese de que el cable de corriente y su clavija son los adecuados para sus enchufes. No los use si muestran signos de daño.

•  El enchufe de pared o la fuente de alimentación deben estar fácilmente accesibles para que el aparato pueda ser desconectado 

simplemente desenchufando.

K7243_KEF Wireless 5000 series Multi-lang  13/3/07  16:19  Page 19

Summary of Contents for 5000 series

Page 1: ...358 GP Acoustics GmbH Heinrichstra e 51 D 44536 L nen Deutschland Tel 49 0 231 9860 320 Fax 49 0 231 9860 330 GP Acoustics France SAS 39 Rue des Granges Galand BP414 37554 Saint Avertin CEDEX France T...

Page 2: ...es de seguran a Os cabos das colunas espalhados s o perigosos fixe todos os cabos ES ATENCION los cables de conexi n sueltos de los altavoces son peligrosos F jelos IT NOTA PER LA SICUREZZA i cavi di...

Page 3: ...S Contenido IT Indice NL Inhoud DK Indhold PL Spis tre ci RU FR Assemblage DE Aufbau PT Montagem ES Montaje IT Installazione NL Montage DK Samling montering PL Monta RU Wireless Rx Wireless Rx Wireles...

Page 4: ...imento NL Vloersteun DK Gulvstander PL Ustawienie na pod odze RU FR Socle d tag re DE Tischfu PT Prateleira ES Soporte de escritorio IT Supporto per mobile NL Tafelsteun DK Bordstander PL Ustawienie n...

Page 5: ...8 7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 L L R R Wireless Tx Wireless Rx K7243_KEF Wireless 5000 series Multi lang 13 3 07 16 19 Page 9...

Page 6: ...iver units to secure the wireless module to the speaker and tighten ii Insert the AC DC adaptor cable through the base of the floor stand such that the plug can be connected to the DC Jack connector o...

Page 7: ...teur CA CC dans la prise CA secteur Les unit s r ceptrices sans fil sont mises sous tension et le voyant bleu de liaison situ sur l avant du module sans fil clignote pour indiquer que le haut parleur...

Page 8: ...es Netzadapterkabels in die Steckdose Die Funkempf nger werden jetzt eingeschaltet und die blaue Verbindungs LED vorne auf dem Bedienfeld des Funkmoduls leuchtet auf wodurch angezeigt wird dass der La...

Page 9: ...orte KHT5001 2 iv Ligue a ficha do adaptador AC DC tomada AC principal As unidades receptoras sem fios ligar o e a luz de liga o azul na parte da frente do m dulo sem fios estar a piscar para mostrar...

Page 10: ...el ctrica CA Se encender n los receptores inal mbricos y la luz de conexi n azul de la parte frontal del m dulo inal mbrico parpadear para indicar que el altavoz est listo para reproducir audio cuand...

Page 11: ...de posteriori e poi quelle frontali e premendo verso il basso sul supporto a pavimento KHT5001 2 iv Inserire la spina dell alimentatore in una presa dell impianto elettrico a CA I ricevitori si accend...

Page 12: ...teek de stekker van de AC DC ontvanger in het stopcontact De draadloze ontvangers komen onder spanning en het blauwe contactlampje op het frontpaneel van de draadloze begint te knipperen om aan te gev...

Page 13: ...ager kombination samles med standeren ved at de forreste og bageste guides lignes op med hverandre hvorefter de to dele trykkes sammen iv Tilslut AC DC adaptoren til den n rmeste 230 volts lysnet kont...

Page 14: ...nie prowadnice i doci nij do podstawki pod ogowej KHT5001 2 iv Pod cz wtyczk zasilacza do ciennego gniazdka elektrycznego Odbiorniki bezprzewodowe w cz si a niebieska kontrolka po czenia na panelu prz...

Page 15: ...28 27 SL SL SR SR RU RU K7243_KEF Wireless 5000 series Multi lang 13 3 07 16 19 Page 29...

Page 16: ...Notes Notes K7243_KEF Wireless 5000 series Multi lang 13 3 07 16 19 Page 31...

Reviews: